# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the front package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:17+0000\n" "Last-Translator: Nitai Bezerra da Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" msgstr "\"%{ title }\", por %{ artist }" #: front/src/components/Sidebar.vue:24 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title" msgid "(%{ index } of %{ length })" msgstr "(%{ index } de %{ length })" #: front/src/components/Sidebar.vue:22 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title" msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account" msgstr "%{ app } quer acessar sua conta Funkwhale" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:68 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" msgstr[0] "%{ count } de %{ total } selecionado" msgstr[1] "%{ count } de %{ total } selecionados" #: front/src/components/Sidebar.vue:121 src/components/audio/album/Card.vue:52 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40 #: src/views/content/remote/Card.vue:30 msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } faixa" msgstr[1] "%{ count } faixas" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" msgstr[0] "%{ count } faixa em %{ albumsCount } álbuns" msgstr[1] "%{ count } faixas em %{ albumsCount } álbuns" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81 msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short" msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" msgstr[0] "%{ count } faixa encontrada com os filtros" msgstr[1] "%{ count } faixas encontradas com os filtros" #: front/src/components/playlists/Card.vue:18 msgctxt "Content/*/Card/List item" msgid "%{ count} track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } faixa" msgstr[1] "%{ count } faixas" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "%{ current } used on %{ max } allowed" msgstr "%{ current } usados de %{ max } permitidos" #: front/src/components/common/Duration.vue:2 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ hours } h %{ minutes } min" msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min" #: front/src/components/common/Duration.vue:5 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ minutes } min" msgstr "%{ minutes } min" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\"" msgstr "" "%{ username } aceitou sua solicitação para seguir a biblioteca \"%{ library " "}\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } seguiu sua biblioteca \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } seguiu sua biblioteca \"%{ library }\"" #: front/src/components/auth/Profile.vue:46 msgctxt "Head/Profile/Title" msgid "%{ username }'s profile" msgstr "Perfil de %{ username }" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "" "%{ track } is already in %{ playlist }." msgstr "%{ track } já está em %{ playlist }." #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41 msgctxt "Content/Artist/Card" msgid "1 album" msgid_plural "%{ count } albums" msgstr[0] "1 álbum" msgstr[1] "%{ count } álbuns" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgctxt "Content/Favorites/Title" msgid "1 favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" msgstr[0] "1 favorito" msgstr[1] "%{ count } favoritos" #: front/src/components/Home.vue:64 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "A clean library" msgstr "Uma biblioteca limpa" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:264 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "A network error occured while uploading this file" msgstr "Ocorreu um erro de rede ao enviar este arquivo" #: front/src/components/library/EditForm.vue:145 msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "A short summary describing your changes." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações." #: front/src/components/About.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun" msgid "About %{ instance }" msgstr "Sobre %{ instance }" #: front/src/components/Footer.vue:6 msgctxt "Footer/About/Title" msgid "About %{instanceName}" msgstr "Sobre %{instanceName}" #: front/src/components/Footer.vue:45 msgctxt "Footer/*/Title/Short" msgid "About Funkwhale" msgstr "Sobre o Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:10 msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About page" msgstr "Sobre" #: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67 msgctxt "Content/About/Title" msgid "About this instance" msgstr "Sobre esta instância" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Accepted" msgstr "Aceito" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Access disabled" msgstr "Acesso desativado" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:74 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks" msgstr "Ver arquivos de áudio, bibliotecas, artistas, álbuns e faixas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:98 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to content filters" msgstr "Ver filtros" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:106 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to edits" msgstr "Ver edições" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:70 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to email, username, and profile information" msgstr "Ver e-mail, nome de usuário e informações de perfil" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:78 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to favorites" msgstr "Ver favoritos" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:86 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to follows" msgstr "Ver seguidos" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:82 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to listening history" msgstr "Ver histórico de escutadas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:102 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to notifications" msgstr "Ver notificações" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:90 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to playlists" msgstr "Ver listas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:93 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:94 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to radios" msgstr "Ver rádios" #: front/src/components/Home.vue:101 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "" "Access your music from a clean interface that focuses on what really matters" msgstr "" "Ouça suas músicas numa interface limpa e focada no que realmente importa" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Accessed date" msgstr "Data de acesso" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:104 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Account" msgstr "Conta" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61 msgctxt "*/*/*" msgid "Account" msgstr "Conta" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Account data" msgstr "Dados da conta" #: front/src/components/auth/Settings.vue:5 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" #: front/src/components/auth/Settings.vue:479 msgctxt "Head/Settings/Title" msgid "Account Settings" msgstr "Configurações da conta" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun" msgid "Account status" msgstr "Status da conta" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's email" msgstr "E-mail da conta" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8 msgctxt "*/Moderation/Title" msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Action" msgstr "Ação" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:101 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "" "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" msgstr[0] "Ação %{ action } aplicada com sucesso em %{ count } elemento" msgstr[1] "Ação %{ action } aplicada com sucesso em %{ count } elementos" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:22 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Actions" msgstr "Ações" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Active" msgstr "Ativo" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:134 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:138 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:220 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:136 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Activity" msgstr "Atividade" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun" msgid "Activity visibility" msgstr "Visibilidade da atividade" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13 msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb" msgid "Add a domain" msgstr "Adicionar domínio" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add a moderation policy" msgstr "Adicionar regra de moderação" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Add a new moderation rule" msgstr "Adicionar nova regra de moderação" #: front/src/views/content/Home.vue:35 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Add and manage content" msgstr "Adicionar e gerenciar conteúdo" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:28 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Add anyways" msgstr "Adicionar assim mesmo" #: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18 msgctxt "*/Library/*/Verb" msgid "Add content" msgstr "Adicionar conteúdo" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Add filter" msgstr "Adicionar filtro" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Adicionar filtros para personalizar sua rádio" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Add to current queue" msgstr "Adicionar à fila atual" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28 msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgid "Add to favorites" msgstr "Favoritar" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Add to playlist…" msgstr "Adicionar à lista…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Add to queue" msgstr "Adicionar à fila" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb" msgid "Add to this playlist" msgstr "Adicionar a esta lista" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb" msgid "Add track" msgstr "Adicionar faixa" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69 msgctxt "Content/Admin/Table.User role" msgid "Admin" msgstr "Administrador(a)" #: front/src/components/Sidebar.vue:79 msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun" msgid "Administration" msgstr "Administração" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:107 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album" msgstr "Álbum" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: src/components/audio/track/Table.vue:9 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:152 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:194 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57 msgctxt "*/*/*" msgid "Album" msgstr "Álbum" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album artist" msgstr "Álbuns deste artista" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Album data" msgstr "Dados do álbum" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Album name" msgstr "Nome do álbum" #: front/src/components/audio/Search.vue:19 #: src/components/instance/Stats.vue:48 #: front/src/components/library/Albums.vue:120 #: src/components/library/Library.vue:7 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41 #: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:241 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:11 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:354 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:264 msgctxt "*/*/*" msgid "Albums" msgstr "Álbuns" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Albums by this artist" msgstr "Álbuns deste artista" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13 msgctxt "Content/*/Dropdown" msgid "All" msgstr "Todos" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:59 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "All %{ count } element selected" msgid_plural "All %{ count } elements selected" msgstr[0] "%{ count } elemento selecionado" msgstr[1] "%{ count } elementos selecionados" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:107 msgctxt "Head/Authorize/Title" msgid "Allow application" msgstr "Permitir aplicativo" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "" "An error occured during upload processing. You will find more information " "below." msgstr "Ocorreu um erro durante o envio. Veja mais sobre abaixo." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "An error occured while saving your changes" msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "An error occured while trying to refresh data:" msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações:" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41 msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server" msgstr "Ocorreu um erro no HTTP ao contatar o servidor remoto" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgctxt "Content/Login/Error message/List item" msgid "" "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be " "reached" msgstr "" "Ocorreu um erro desconhecido, o servidor pode ter caído ou estar inacessível" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "An unkwown error occured" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido" #: front/src/components/auth/Settings.vue:175 #: src/components/auth/Settings.vue:225 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Application" msgstr "Aplicativo" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Application details" msgstr "Detalhes do aplicativo" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application ID" msgstr "ID do aplicativo" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16 msgctxt "Content/Application/Paragraph/" msgid "" "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated " "like passwords. Do not share those with anyone else." msgstr "" "A ID e o segredo do aplicativo são valores realmente sensíveis e devem ser " "tratados como senhas. Não compartilhe isso com mais ninguém." #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application secret" msgstr "Segredo do aplicativo" #: front/src/components/library/EditCard.vue:81 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: front/src/components/library/EditCard.vue:25 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Approved" msgstr "Aprovado" #: front/src/components/library/EditCard.vue:21 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Approved and applied" msgstr "Aprovado e aplicado" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tem certeza de que deseja sair?" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41 msgctxt "*/*/*" msgid "Artist" msgstr "Artista" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: src/components/audio/track/Table.vue:8 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:118 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artist" msgstr "Artista" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Artist data" msgstr "Dados do(a) artista" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Artist name" msgstr "Nome do(a) artista" #: front/src/components/audio/Search.vue:65 msgctxt "*/Search/Input.Placeholder" msgid "Artist, album, track…" msgstr "Artista, álbum, faixa…" #: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:209 msgctxt "*/*/*" msgid "Artists" msgstr "Artistas" #: front/src/components/audio/Search.vue:10 #: src/components/instance/Stats.vue:42 #: front/src/components/library/Artists.vue:117 #: src/components/library/Library.vue:10 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:346 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artists" msgstr "Artistas" #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: src/components/library/Albums.vue:25 #: front/src/components/library/Artists.vue:25 #: src/components/library/Radios.vue:44 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31 #: front/src/views/playlists/List.vue:27 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Ascending" msgstr "Crescente" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Ask for a password reset" msgstr "Solicitar redefinição de senha" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:187 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:176 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:274 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Audio content" msgstr "Conteúdo de áudio" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "Audio player shortcuts" msgstr "Atalhos do reprodutor de áudio" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:47 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Authorize %{ app }" msgstr "Permitir %{ app }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:4 msgctxt "Content/Auth/Title/Verb" msgid "Authorize third-party app" msgstr "Permitir aplicativo de terceiros" #: front/src/components/auth/Settings.vue:162 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Authorized apps" msgstr "Aplicativos permitidos" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Available playlists" msgstr "Listas disponíveis" #: front/src/components/auth/Settings.vue:34 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Avatar" msgstr "Imagem de perfil" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 msgctxt "Content/Signup/Link" msgid "Back to login" msgstr "Voltar à entrada" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5 msgctxt "Content/Applications/Link" msgid "Back to settings" msgstr "Voltar à configurações" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:55 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:56 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Block everything" msgstr "Bloquear tudo" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Block everything from this account or domain. This will prevent any " "interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, " "follows, etc.)" msgstr "" "Bloquear tudo desta conta ou domínio. Isso impedirá a interação e eliminará " "conteúdos relacionados (envios, bibliotecas, seguidos, etc.)" #: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4 msgctxt "*/Library/*/Verb" msgid "Browse" msgstr "Explorar" #: front/src/components/Sidebar.vue:65 msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb" msgid "Browse library" msgstr "Explorar biblioteca" #: front/src/components/library/Albums.vue:4 msgctxt "Content/Album/Title" msgid "Browsing albums" msgstr "Explorando álbums" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Browsing artists" msgstr "Explorando artistas" #: front/src/views/playlists/List.vue:3 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Browsing playlists" msgstr "Explorando listas" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Browsing radios" msgstr "Explorando rádios" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Builder" msgstr "Criador" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13 msgctxt "Content/Album/Card" msgid "By %{ artist }" msgstr "De %{ artist }" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:112 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." msgstr "" "Ao deixar de seguir esta biblioteca, você não poderá mais ver o seu conteúdo." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:192 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Cached size" msgstr "Tamanho em cache" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37 #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:36 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:47 #: front/src/components/library/EditForm.vue:95 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:55 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:97 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Cancel follow request" msgstr "Cancelar solicitação para seguir" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)" msgid "Candidates" msgstr "Candidatos(as)" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:261 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big" msgstr "" "Não é possível enviar este arquivo, certifique-se de que não é grande demais" #: front/src/components/Footer.vue:21 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Change language" msgstr "Alterar idioma" #: front/src/components/auth/Settings.vue:68 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Change my password" msgstr "Alterar minha senha" #: front/src/components/auth/Settings.vue:95 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Change your password" msgstr "Alterar sua senha" #: front/src/components/auth/Settings.vue:96 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Change your password?" msgstr "Alterar sua senha?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Changes synced with server" msgstr "Alterações sincronizadas com o servidor" #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "" "Changing your password will also change your Subsonic API password if you " "have requested one." msgstr "" "A alteração de sua senha também modificará - caso use - a senha da API " "Subsonic." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "Changing your password will have the following consequences:" msgstr "Alterar a senha terá as seguintes consequências:" #: front/src/components/Footer.vue:40 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Chat room" msgstr "Sala de chat" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24 msgctxt "Content/Applications/Paragraph/" msgid "" "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the " "corresponding children scopes." msgstr "" "Verificar \"Ler\" e \"Escrever\" implica em verificar também todos os seus " "dependentes." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2 msgctxt "Popup/Instance/Title" msgid "Choose your instance" msgstr "Escolha sua instância" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: front/src/components/library/EditForm.vue:75 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:50 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:55 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista" #: front/src/components/audio/Player.vue:642 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Clear your queue" msgstr "Limpar sua fila" #: front/src/components/Home.vue:44 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Click once, listen for hours using built-in radios" msgstr "Clique uma vez e ouça as rádios nativas por horas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 msgctxt "Content/Library/Link.Title" msgid "" "Click to display more information about the import process for this upload" msgstr "" "Clique para mostrar mais informações sobre o processo de importação desse " "envio" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:82 msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action" msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" msgstr "" "Clique para selecionar arquivos para enviar ou arraste e solte arquivos ou " "pastas" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close" msgstr "Fechar" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb" msgid "Close" msgstr "Fechar" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close and reload page" msgstr "Fechar e atualizar a página" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Code" msgstr "Código" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:41 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33 msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb" msgid "Collapse" msgstr "Ocultar" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)" msgid "Config" msgstr "Configuração" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 msgctxt "Head/Signup/Title" msgid "Confirm your e-mail address" msgstr "Confirmar seu endereço de e-mail" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form.Label" msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmação" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" msgid "Content filter successfully added" msgstr "Filtro adicionado" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Content filters" msgstr "Filtros" #: front/src/components/auth/Settings.vue:116 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Content filters" msgstr "Filtros" #: front/src/components/auth/Settings.vue:119 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "Content filters help you hide content you don't want to see on the service." msgstr "Filtros ajudam você a ocultar o que você não quer ver no Funkwhale." #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph" msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" msgstr "Conteúdo alterado, atualize a página" #: front/src/components/Footer.vue:48 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Contribute" msgstr "Colaborar" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:8 msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:194 msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy queued tracks to playlist" msgstr "Copiar faixas da fila atual para lista" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:55 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "Copy-paste the following code in the application:" msgstr "Copie e cole no aplicativo o seguinte código:" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Copy/paste this code in your website HTML" msgstr "Copie e cole este código HTML em seu site" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Could not confirm your e-mail address" msgstr "Não foi possível confirmar seu endereço de e-mail" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Could not fetch remote library" msgstr "Não foi possível obter a biblioteca remota" #: front/src/components/Home.vue:80 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)" msgstr "Capas, letras, nosso objetivo é ter tudo isso! ;)" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Create" msgstr "Criar" #: front/src/components/auth/Signup.vue:4 msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a funkwhale account" msgstr "Criar conta Funkwhale" #: front/src/components/auth/Settings.vue:220 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Create a new application" msgstr "Criar novo aplicativo" #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Create a new application" msgstr "Criar novo aplicativo" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "Create a new library" msgstr "Criar nova biblioteca" #: front/src/components/playlists/Form.vue:2 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Create a new playlist" msgstr "Criar nova lista" #: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17 msgctxt "*/Signup/Link/Verb" msgid "Create an account" msgstr "Criar conta" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65 msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Create application" msgstr "Criar aplicativo" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Create library" msgstr "Criar biblioteca" #: front/src/components/auth/Signup.vue:53 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Create my account" msgstr "Criar minha conta" #: front/src/components/auth/Settings.vue:264 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications." msgstr "Crie um para integrar o Funkwhale com aplicativos de terceiros." #: front/src/components/playlists/Form.vue:34 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Create playlist" msgstr "Criar lista" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Create your own radio" msgstr "Criar sua própria rádio" #: front/src/components/auth/Settings.vue:134 #: src/components/auth/Settings.vue:227 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Creation date" msgstr "Data de criação" #: front/src/components/auth/Settings.vue:54 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Current avatar" msgstr "Imagem de perfil atual" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Current library" msgstr "Biblioteca atual" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Current track" msgstr "Faixa atual" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Current usage" msgstr "Uso atual" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53 msgctxt "*/*/Error" msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes" msgstr "" "Dados retornados pelo servidor remoto tinham atributos inválidos ou ausentes" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "Data was refreshed successfully from remote server." msgstr "Os dados foram atualizados no servidor remoto." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Date" msgstr "Data" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Debug information" msgstr "Informação de depuração" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Decrease volume" msgstr "Diminuir volume" #: front/src/components/auth/Settings.vue:150 #: src/components/auth/Settings.vue:251 #: front/src/components/library/EditCard.vue:93 #: front/src/components/library/EditCard.vue:98 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:72 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:77 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:76 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 #: src/views/playlists/Detail.vue:34 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: front/src/components/auth/Settings.vue:254 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Delete application" msgstr "Excluir aplicativo" #: front/src/components/auth/Settings.vue:252 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Delete application \"%{ application }\"?" msgstr "Excluir aplicativo \"%{ application }\"?" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39 msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb" msgid "Delete library" msgstr "Excluir biblioteca" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69 msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Delete moderation rule" msgstr "Excluir regra de moderação" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:39 msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Delete playlist" msgstr "Excluir lista" #: front/src/views/radios/Detail.vue:28 msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Delete radio" msgstr "Excluir rádio" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this album?" msgstr "Excluir este álbum?" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this artist?" msgstr "Excluir este artista?" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this library?" msgstr "Excluir esta biblioteca?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63 msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this moderation rule?" msgstr "Excluir esta regra de moderação?" #: front/src/components/library/EditCard.vue:94 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this suggestion?" msgstr "Excluir esta sugestão?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this upload?" msgstr "Excluir este envio?" #: front/src/components/favorites/List.vue:35 #: src/components/library/Albums.vue:26 #: front/src/components/library/Artists.vue:26 #: src/components/library/Radios.vue:47 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32 #: front/src/views/playlists/List.vue:28 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Description" msgstr "Descrição" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun" msgid "Description" msgstr "Descrição" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48 #: src/views/content/remote/Card.vue:54 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun" msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:491 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the " "default value of the instance." msgstr "" "Determine quanto conteúdo o usuário pode enviar. Deixe em branco para usar o " "valor padrão da instância." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text" msgid "Determine the visibility level of your activity" msgstr "Determine o nível de visibilidade de sua atividade" #: front/src/components/auth/Settings.vue:104 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 msgctxt "Popup/Settings/Button.Label" msgid "Disable access" msgstr "Desativar acesso" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Disable Subsonic access" msgstr "Desativar acesso Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Disable Subsonic API access?" msgstr "Desativar acesso à API Subsonic?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161 msgctxt "*/*/*" msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:145 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Disc number" msgstr "Número do disco" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Link" msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" msgstr "Aprenda a usar o Funkwhale em outros aplicativos" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132 msgctxt "'Content/*/*/Noun'" msgid "Display name" msgstr "Nome de exibição" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30 msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb" msgid "Display publicly" msgstr "Mostrar publicamente" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from " "this account or domain. This will purge existing content as well." msgstr "" "Não baixar nenhum arquivo de mídia (áudio, capa de álbum, imagem de " "exibição...) desta conta ou domínio. Esta ação também excluirá o conteúdo já" " existente." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:51 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Você quer limpar a lista \"%{ playlist }\"?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to confirm this action?" msgstr "Você deseja confirmar esta ação?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:35 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action" msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Você deseja excluir a lista \"%{ playlist }\"?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 msgctxt "Popup/Radio/Title" msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Você deseja excluir a rádio \"%{ radio }\"?" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?" msgstr "Você deseja ocultar o conteúdo do(a) artista \"%{ name }\"?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:37 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" msgstr[0] "Você deseja executar %{ action } em %{ count } elemento?" msgstr[1] "Você deseja executar %{ action } em %{ count } elementos?" #: front/src/components/Sidebar.vue:118 msgctxt "Sidebar/Queue/Message" msgid "Do you want to restore your previous queue?" msgstr "Você deseja restaurar sua fila anterior?" #: front/src/components/Footer.vue:31 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:118 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:114 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:170 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48 msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "Domains" msgstr "Domínios" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:39 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58 msgctxt "Content/Track/Link/Verb" msgid "Download" msgstr "Baixar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:59 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action" msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" msgstr "Arraste as faixas para reorganizá-las na lista" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:10 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:56 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 msgctxt "Content/*/*" msgid "Duration" msgstr "Duração" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23 msgctxt "Content/Signup/Message" msgid "E-mail address confirmed" msgstr "Endereço de e-mail confirmado" #: front/src/components/Home.vue:88 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Easy to use" msgstr "Fácil de usar" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:68 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:79 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:87 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45 #: front/src/components/radios/Card.vue:23 #: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:64 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9 #: src/views/playlists/Detail.vue:31 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:246 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Edit application" msgstr "Editar aplicativo" #: front/src/components/About.vue:22 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Edit instance info" msgstr "Editar informações da instância" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb" msgid "Edit moderation rule" msgstr "Editar regra de moderação" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this album" msgstr "Editar álbum" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this artist" msgstr "Editar artista" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this track" msgstr "Editar faixa" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:182 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:171 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 #: src/views/admin/library/EditsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:234 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Edits" msgstr "Edições" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:104 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Edits" msgstr "Edições" #: front/src/components/auth/Signup.vue:30 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140 msgctxt "Content/*/*" msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:53 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:64 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:72 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Embed" msgstr "Incorporar" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun" msgid "Embed code" msgstr "Código para incorporar" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this album on your website" msgstr "Incorpore este álbum em seu site" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37 msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb" msgid "Embed this artist work on your website" msgstr "Incorpore a obra do(a) artista em seu site" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:45 msgctxt "Popup/Track/Title" msgid "Embed this track on your website" msgstr "Incorpore esta faixa em seu site" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted library follows" msgstr "Biblioteca enviada segue" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:243 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted messages" msgstr "Mensagens enviadas" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160 msgctxt "*/*/*" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:30 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "End edition" msgstr "Finalizar edição" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Enter a library URL" msgstr "Insira o link de uma biblioteca" #: front/src/components/library/Radios.vue:141 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter a radio name…" msgstr "Insira o nome de uma rádio…" #: front/src/components/library/Albums.vue:119 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter album title..." msgstr "Insira o título do álbum..." #: front/src/components/library/Artists.vue:116 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter artist name…" msgstr "Insira o nome do(a) artista…" #: front/src/views/playlists/List.vue:107 msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action" msgid "Enter playlist name…" msgstr "Insira o nome da lista…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address binded to your account" msgstr "Insira o endereço de e-mail associado à sua conta" #: front/src/components/auth/Signup.vue:103 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your email" msgstr "Insira seu e-mail" #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" msgstr "" "Insira seu código de convite (não diferencia maiúsculas de minúsculas)" #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb" msgid "Enter your search query…" msgstr "Insira palavras-chave…" #: front/src/components/auth/Signup.vue:102 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your username" msgstr "Insira seu nome de usuário" #: front/src/components/auth/Login.vue:83 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or email" msgstr "Insira seu nome de usuário ou e-mail" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error" msgstr "Erro" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error detail" msgstr "Detalhe do erro" #: front/src/views/admin/Settings.vue:87 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Error reporting" msgstr "Relatório de erros" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error type" msgstr "Tipo do erro" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:94 msgctxt "Content/*/Error message/Header" msgid "Error while applying action" msgstr "Erro ao executar esta ação" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while asking for a password reset" msgstr "Erro ao solicitar redefinição de senha" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:6 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while authorizing application" msgstr "Erro ao permitir aplicativo" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while changing your password" msgstr "Erro ao alterar sua senha" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" msgid "Error while creating domain" msgstr "Erro ao criar domínio" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while creating filter" msgstr "Erro ao criar filtro" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4 msgctxt "Content/Admin/Error message.Title" msgid "Error while creating invitation" msgstr "Erro ao gerar convite" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7 msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while creating rule" msgstr "Erro ao criar regra" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:7 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while fetching application data" msgstr "Erro ao ver dados do aplicativo" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:118 msgctxt "Content/Moderation/Table" msgid "Error while fetching node info" msgstr "Erro ao obter node info" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Error while saving settings" msgstr "Erro ao salvar configurações" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving settings" msgstr "Erro ao salvar configurações" #: front/src/components/library/EditForm.vue:46 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Error while submitting edit" msgstr "Erro ao editar" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Errored" msgstr "Com erro" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Errored files" msgstr "Arquivos com erro" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Everyone" msgstr "Todo mundo" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone on this instance" msgstr "Todo mundo nesta instância" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone, across all instances" msgstr "Todo mundo em todas as instâncias" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb" msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Expiration date" msgstr "Data de expiração" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Expired/used" msgstr "Expirado/usado" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance " "configuration, this will help you remember why you acted on this account or " "domain, and may be displayed publicly to help users understand what " "moderation rules are in place." msgstr "" "Explique por que está aplicando esta regra. Dependendo da configuração de " "sua instância, a descrição te ajudará a se lembrar o motivo da ação e também" " será exposta publicamente para que os usuários possam saber quais regras de" " moderação estão ativas." #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16 msgctxt "Content/Library/Dropdown" msgid "Failed" msgstr "Falhou" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:62 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Failed tracks:" msgstr "Faixas que falharam:" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:165 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:154 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:217 msgctxt "*/*/*" msgid "Favorited tracks" msgstr "Faixas favoritadas" #: front/src/components/Sidebar.vue:66 msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: front/src/views/admin/Settings.vue:84 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Federation" msgstr "Federação" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Federation ID" msgstr "ID da federação" #: front/src/components/library/EditCard.vue:45 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Field" msgstr "Campo" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:93 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun" msgid "Filter name" msgstr "Nome do filtro" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:149 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:138 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:153 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:201 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:235 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:151 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)" msgid "First seen" msgstr "Visto primeiro" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "First seen date" msgstr "Data do primeiro acesso" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:87 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: front/src/views/content/Home.vue:16 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Follow remote libraries" msgstr "Seguir bibliotecas remotas" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:92 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Follow request pending approval" msgstr "Solicitação para seguir pendente" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:161 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:65 msgctxt "Content/Federation/*/Noun" msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:103 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Following" msgstr "Seguindo" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:84 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Follows" msgstr "Seguidos" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:17 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "" "From album %{ album } by %{ artist }" msgstr "" "Do álbum %{ album } por %{ artist }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:28 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Full access" msgstr "Acesso total" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "" "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic " "API." msgstr "" "O Funkwhale funciona em outros reprodutores de música compatíveis com a API " "Subsonic." #: front/src/components/Home.vue:90 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is dead simple to use." msgstr "O Funkwhale é muito fácil de usar." #: front/src/components/Home.vue:39 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "" "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to " "discover new artists." msgstr "" "O Funkwhale foi feito para ser fácil de ouvir as músicas que você curte ou " "conhecer novos(as) artistas." #: front/src/components/Home.vue:111 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." msgstr "O Funkwhale é gratuito e te coloca no controle de suas músicas." #: front/src/components/Home.vue:66 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale takes care of handling your music" msgstr "O Funkwhale cuida da organização de suas músicas" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "General shortcuts" msgstr "Atalhos gerais" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Get a new invitation" msgstr "Solicitar novo convite" #: front/src/components/Home.vue:13 msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb" msgid "Get me to the library" msgstr "Me leve à biblioteca" #: front/src/components/Home.vue:70 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "" "Get quality metadata about your music thanks to MusicBrainz" msgstr "" "Tenha metadados de qualidade sobre suas músicas graças ao MusicBrainz" #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Get started" msgstr "Comece agora" #: front/src/components/Footer.vue:37 msgctxt "Footer/*/Link" msgid "Getting help" msgstr "Procurar ajuda" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Getting help" msgstr "Procurar ajuda" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:35 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:56 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Go" msgstr "Ir" #: front/src/components/PageNotFound.vue:14 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Go to home page" msgstr "Ir à página inicial" #: front/src/components/auth/Settings.vue:128 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Hidden artists" msgstr "Artistas ocultados" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Hide account or domain content, except from followers." msgstr "Ocultar conteúdo da conta ou domínio, exceto de seguidores." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40 msgctxt "Popup/*/Button.Label" msgid "Hide content" msgstr "Ocultar conteúdo" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:26 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Hide content from this artist" msgstr "Ocultar conteúdo deste(a) artista" #: front/src/components/audio/Player.vue:643 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Hide content from this artist…" msgstr "Ocultar conteúdo deste(a) artista…" #: front/src/components/library/Home.vue:65 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Home" msgstr "Início" #: front/src/components/instance/Stats.vue:36 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "Hours of music" msgstr "Horas de música" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password " "you can set below." msgstr "" "Porém, para acessar o Funkwhale a partir desses clientes você precisa de uma" " senha que pode ser configurada abaixo." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "" "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a " "user account, you should receive an email with reset instructions in the " "next couple of minutes." msgstr "" "Se o endereço de e-mail inserido anteriormente for válido e associado a uma " "conta de usuário, você receberá um e-mail com as instruções de redefinição " "nos próximos minutos." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "" "If you authorize third-party applications to access your data, those " "applications will be listed here." msgstr "" "Se você permitir que aplicativos de terceiros acessem seus dados, eles " "aparecerão aqui." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 msgctxt "Popup/Import/Title" msgid "Import detail" msgstr "Detalhe da importação" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun" msgid "Import reference" msgstr "Importar referência" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59 msgctxt "Content/Library/*/Noun" msgid "Import status" msgstr "Importar status" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Import status" msgstr "Importar status" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Imported" msgstr "Importado" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47 msgctxt "*/*/Error" msgid "Impossible to connect to the remote server" msgstr "não foi possível se conectar com o servidor remoto" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In \"Recently added\" widget" msgstr "No widget \"Recentemente adicionado\"" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In artists and album listings" msgstr "Em listas de artistas e álbuns" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "In favorites" msgstr "Nos favoritos" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In other users favorites and listening history" msgstr "Nos favoritos e histórico de escutadas de outros usuários" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In radio suggestions" msgstr "Nas sugestões de rádios" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Increase volume" msgstr "Aumentar volume" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:41 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" msgstr[0] "Inserir da fila (%{ count } faixa)" msgstr[1] "Inserir da fila (%{ count } faixas)" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Instance" msgstr "Instância" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Instance data" msgstr "Dados da instância" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Instance information" msgstr "Informação da instância" #: front/src/components/library/Radios.vue:9 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Instance radios" msgstr "Rádios da instância" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Instance settings" msgstr "Configurações da instância" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19 msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun" msgid "Instance URL" msgstr "Link da instância" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:268 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "" "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file " "extensions are %{ extensions }" msgstr "" "Formato de arquivo inválido. Certifique-se de estar enviando um arquivo de " "áudio. As extensões suportadas são %{ extensions }" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadado inválido" #: front/src/components/auth/Signup.vue:44 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11 msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Invitation code" msgstr "Código de convite" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Invitations" msgstr "Convites" #: front/src/components/Footer.vue:41 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Issue tracker" msgstr "Registro de bugs" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5 msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title" msgid "It is not possible to connect to the given URL" msgstr "Não foi possível entrar neste link" #: front/src/components/Home.vue:50 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Keep a track of your favorite songs" msgstr "Acompanhe suas músicas favoritas" #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link" msgid "Known accounts" msgstr "Contas conhecidas" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Known libraries" msgstr "Bibliotecas conhecidas" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:58 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:205 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Last activity" msgstr "Última atividade" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78 msgctxt "Content/*/Table.Label" msgid "Last checked" msgstr "Última verificação" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short" msgid "Last modification" msgstr "Última modificação" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Last seen" msgstr "Última visualização" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "Last seen date" msgstr "Data da última visualização" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:60 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:49 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Launch" msgstr "Executar" #: front/src/components/Home.vue:10 msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb" msgid "Learn more about this instance" msgstr "Veja mais sobre esta instância" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder" msgid "Leave empty for a random code" msgstr "Deixe vazio para um código aleatório" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Leave empty for a responsive widget" msgstr "Deixar vazio para um widget responsivo" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:232 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:221 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:284 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:327 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:234 #: front/src/views/content/Base.vue:5 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:17 #: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:72 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Libraries and uploads" msgstr "Bibliotecas e envios" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload" " your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and " "family." msgstr "" "Bibliotecas ajudam você a organizar e compartilhar suas coleções de músicas." " Você pode enviar sua própria coleção de músicas ao Funkwhale e compartilhar" " com seus amigos e família." #: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498 msgctxt "*/*/*" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library created" msgstr "Bibliloteca criada" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Library data" msgstr "Dados da biblioteca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library deleted" msgstr "Biblioteca excluída" #: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4 msgctxt "Content/Admin/Title/Noun" msgid "Library edits" msgstr "Edições na biblioteca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library updated" msgstr "Biblioteca atualizada" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "License" msgstr "Licença" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:209 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Listenings" msgstr "Escutadas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Listenings" msgstr "Escutadas" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:25 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28 msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Load more…" msgstr "Ver mais…" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading followers…" msgstr "Carregando seguidores…" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading Libraries…" msgstr "Carregando Bibliotecas…" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading library data…" msgstr "Carregando dados da biblioteca…" #: front/src/views/Notifications.vue:19 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "Loading notifications…" msgstr "Carregando notificações…" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading remote libraries…" msgstr "Carregando bibliotecas remotas…" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading usage data…" msgstr "Carregando dados de uso…" #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgctxt "Content/Favorites/Message" msgid "Loading your favorites…" msgstr "Carregando seus favoritos…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local" msgstr "Local" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local account" msgstr "Conta local" #: front/src/components/auth/Login.vue:84 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log In" msgstr "Entrar" #: front/src/components/auth/Login.vue:4 msgctxt "Content/Login/Title/Verb" msgid "Log in to your Funkwhale account" msgstr "Entrar com sua conta Funkwhale" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log Out" msgstr "Sair" #: front/src/components/Sidebar.vue:38 msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link" msgid "Logged in as %{ username }" msgstr "Entrou como %{ username }" #: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42 msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Login" msgstr "Entrada" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Login status" msgstr "Status da entrada" #: front/src/components/Sidebar.vue:52 msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb" msgid "Logout" msgstr "Sair" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." msgstr "Parece que você não possui nenhuma biblioteca. É hora de criar uma." #: front/src/components/audio/Player.vue:632 #: src/components/audio/Player.vue:633 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." msgstr "Repetição desativada. Clique para repetir uma única faixa." #: front/src/components/audio/Player.vue:635 #: src/components/audio/Player.vue:636 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." msgstr "Repetindo uma única faixa. Clique para repetir a fila inteira." #: front/src/components/audio/Player.vue:638 #: src/components/audio/Player.vue:639 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." msgstr "Repetindo a fila inteira. Clique para desativar a repetição." #: front/src/components/Sidebar.vue:223 msgctxt "Sidebar/*/Hidden text" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:31 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage library" msgstr "Gerenciar biblioteca" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Manage playlists" msgstr "Gerenciar listas de reprodução" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage users" msgstr "Gerenciar usuários" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Manage your playlists" msgstr "Gerenciar suas listas de reprodução" #: front/src/views/Notifications.vue:14 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Mark all as read" msgstr "Marcar tudo como lido" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as unread" msgstr "Marcar como não lido" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:310 msgctxt "Content/*/*/Unit" msgid "MB" msgstr "MB" #: front/src/components/audio/Player.vue:625 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Media player" msgstr "Reprodutor de mídia" #: front/src/components/auth/Profile.vue:12 msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "Member since %{ date }" msgstr "Membro desde %{ date }" #: front/src/components/Footer.vue:32 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Mobile and desktop apps" msgstr "Aplicativos móveis e de desktop" #: front/src/components/Sidebar.vue:96 #: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:502 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21 msgctxt "*/Moderation/*" msgid "Moderation" msgstr "Moderação" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42 msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph" msgid "" "Moderation policies help you control how your instance interact with a given" " domain or account." msgstr "" "Regras de moderação ajudam você a controlar como sua instância interage com " "um determinado domínio ou conta." #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Modification %{ id }" msgstr "Modificação %{ id }" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun" msgid "Modification date" msgstr "Data de modificação" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:42 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:53 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:61 msgctxt "*/*/Button.Label/Noun" msgid "More…" msgstr "Mais…" #: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Music" msgstr "Músicas" #: front/src/components/audio/Player.vue:631 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute activity" msgstr "Silenciar atividade" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute notifications" msgstr "Silenciar notificações" #: front/src/components/Sidebar.vue:34 msgctxt "Sidebar/Profile/Title" msgid "My account" msgstr "Minha conta" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome description" msgstr "Minha incrível descrição" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "My awesome library" msgstr "Minha incrível biblioteca" #: front/src/components/playlists/Form.vue:76 msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder" msgid "My awesome playlist" msgstr "Minha incrível lista" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome radio" msgstr "Minha incrível rádio" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "My libraries" msgstr "Minhas bibliotecas" #: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 #: src/components/library/EditCard.vue:60 #: front/src/components/library/EditForm.vue:70 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:192 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101 msgctxt "*/*/*" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59 msgctxt "*/*/*" msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/Settings.vue:133 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:98 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:54 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "New password" msgstr "Nova senha" #: front/src/components/Sidebar.vue:173 msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph" msgid "New tracks will be appended here automatically." msgstr "Novas faixas serão acrescentadas aqui automaticamente." #: front/src/components/library/EditCard.vue:47 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "New value" msgstr "Novo valor" #: front/src/components/audio/Player.vue:629 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Next track" msgstr "Próxima faixa" #: front/src/components/Sidebar.vue:130 msgctxt "*/*/*" msgid "No" msgstr "Não" #: front/src/components/Home.vue:95 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library" msgstr "Sem add-ons, sem plugins: Você só precisa de uma biblioteca da web" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No album matched your query" msgstr "Álbum não encontrado" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No artist matched your query" msgstr "Artista não encontrado" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" msgid "No copyright information available for this track" msgstr "Sem informações de direitos autorais para esta faixa" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" msgid "No licensing information for this track" msgstr "Sem informações de licenciamento para esta faixa" #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6 msgctxt "Content/Federation/Paragraph" msgid "No matching library." msgstr "Nenhuma biblioteca encontrada." #: front/src/views/Notifications.vue:28 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "No notification to show." msgstr "Sem notificações." #: front/src/components/common/EmptyState.vue:7 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "No results were found." msgstr "Sem resultados." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Nobody except me" msgstr "Apenas eu" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Nobody is following this library" msgstr "Ninguém está seguindo esta biblioteca" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Not used" msgstr "Não usado" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:100 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:76 msgctxt "*/Notifications/*" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: front/src/components/Footer.vue:47 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Official website" msgstr "Site oficial" #: front/src/components/auth/Settings.vue:83 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" #: front/src/components/library/EditCard.vue:46 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Old value" msgstr "Valor anterior" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Open" msgstr "Abrir" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "" "Open a support thread (include the debug information below in your message)" msgstr "Abra um tópico de suporte (inclua informação de depuração na mensagem)" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:92 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Open in moderation interface" msgstr "Abrir interface de moderação" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:31 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:30 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:30 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open local profile" msgstr "Abrir perfil local" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:45 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open on MusicBrainz" msgstr "Abrir em MusicBrainz" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open profile" msgstr "Abrir perfil" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:54 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:53 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:53 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open remote profile" msgstr "Abrir perfil remoto" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open website" msgstr "Abrir site" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "Or customize your rule" msgstr "Ou personalize sua regra" #: front/src/components/favorites/List.vue:32 #: src/components/library/Radios.vue:41 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 #: front/src/views/playlists/List.vue:25 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Order" msgstr "Ordem" #: front/src/components/favorites/List.vue:24 #: src/components/library/Albums.vue:15 #: front/src/components/library/Artists.vue:15 #: src/components/library/Radios.vue:33 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21 #: front/src/views/playlists/List.vue:17 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering" msgstr "Ordenando" #: front/src/components/library/Albums.vue:23 #: src/components/library/Artists.vue:23 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering direction" msgstr "Direção da ordem" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgctxt "Content/Admin/Table.Label" msgid "Owner" msgstr "Dono(a)" #: front/src/components/PageNotFound.vue:33 msgctxt "Head/*/Title" msgid "Page Not Found" msgstr "Página Não Encontrada" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Page not found!" msgstr "Página não encontrada!" #: front/src/components/Pagination.vue:39 msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun" msgid "Pagination" msgstr "Paginação" #: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40 msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Password" msgstr "Senha" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Password updated" msgstr "Senha atualizada" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Password updated successfully" msgstr "Senha atualizada com sucesso" #: front/src/components/audio/Player.vue:628 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause track" msgstr "Pausar faixa" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Pause/play the current track" msgstr "Tocar/pausar a faixa atual" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Card.List item" msgid "Paused" msgstr "Pausado" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:116 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Pending approval" msgstr "Aprovação pendente" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Pending files" msgstr "Arquivos pendentes" #: front/src/components/Sidebar.vue:225 msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text" msgid "Pending follow requests" msgstr "Solicitações de seguidor pendentes" #: front/src/components/library/EditCard.vue:29 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18 msgctxt "Content/Admin/*/Noun" msgid "Pending review" msgstr "Revisão pendente" #: front/src/components/Sidebar.vue:226 msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text" msgid "Pending review edits" msgstr "Edições de revisão pendente" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: front/src/components/auth/Settings.vue:176 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:26 msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play" msgstr "Tocar" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:48 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:20 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11 #: src/views/playlists/Detail.vue:24 msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play all" msgstr "Tocar tudo" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:31 msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb" msgid "Play all albums" msgstr "Tocar todos os álbuns" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play next" msgstr "Tocar próxima" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play next track" msgstr "Tocar próxima faixa" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:74 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play now" msgstr "Tocar agora" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play previous track" msgstr "Tocar faixa anterior" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play similar songs" msgstr "Tocar músicas parecidas" #: front/src/components/Sidebar.vue:224 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Play this track" msgstr "Tocar esta faixa" #: front/src/components/audio/Player.vue:627 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Play track" msgstr "Tocar faixa" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:82 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "Play..." msgstr "Tocar..." #: front/src/views/playlists/Detail.vue:91 msgctxt "Head/Playlist/Title" msgid "Playlist" msgstr "Lista" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle" msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" msgstr[0] "Lista contendo %{ count } faixa de %{ username }" msgstr[1] "Lista contendo %{ count } faixas de %{ username }" #: front/src/components/playlists/Form.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist created" msgstr "Lista criada" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Playlist editor" msgstr "Editor de listas" #: front/src/components/playlists/Form.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Input.Label" msgid "Playlist name" msgstr "Nome da lista" #: front/src/components/playlists/Form.vue:6 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist updated" msgstr "Lista atualizada" #: front/src/components/playlists/Form.vue:25 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label" msgid "Playlist visibility" msgstr "Visibilidade da lista" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:88 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" #: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16 #: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:173 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:162 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:225 #: src/views/playlists/List.vue:106 msgctxt "*/*/*" msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" #: front/src/components/Home.vue:56 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "Playlists? We got them" msgstr "Listas de reprodução? Nós temos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Por favor verifique novamente se a senha está certa" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your username/password couple is correct" msgstr "Por favor verifique novamente se usuário/senha estão certos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px." msgstr "PNG, GIF ou JPG. No máximo 2MB. Será reduzido para 400x400px." #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:137 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Position" msgstr "Posição" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Prevent account or domain from triggering notifications, except from " "followers." msgstr "Impedir conta ou domínio de notificar, exceto seguidores." #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33 msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun" msgid "Preview" msgstr "Prévia" #: front/src/components/audio/Player.vue:626 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Private" msgstr "Privado" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:43 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Problem during scanning" msgstr "Erro durante leitura" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:57 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Proceed to login" msgstr "Continuar para entrar" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Processing" msgstr "Processando" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:68 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Purge" msgstr "Excluir" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge errored files?" msgstr "Excluir arquivos com erro?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge pending files?" msgstr "Excluir arquivos pendentes?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge skipped files?" msgstr "Excluir arquivos ignorados?" #: front/src/components/Sidebar.vue:20 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun" msgid "Queue" msgstr "Fila" #: front/src/components/audio/Player.vue:322 msgctxt "Content/Queue/Message" msgid "Queue shuffled!" msgstr "Fila embaralhada!" #: front/src/views/radios/Detail.vue:80 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio Builder" msgstr "Criador de rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio created" msgstr "Rádio criada" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21 msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun" msgid "Radio name" msgstr "Nome da Rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio updated" msgstr "Rádio atualizada" #: front/src/components/library/Library.vue:13 #: src/components/library/Radios.vue:142 msgctxt "*/*/*" msgid "Radios" msgstr "Rádios" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:92 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:93 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Radios" msgstr "Rádios" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Read" msgstr "Ler" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Read our documentation for this error" msgstr "Leia nossa documentação para este erro" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:24 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Read-only" msgstr "Apenas leitura" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Read-only access to user data" msgstr "Apenas lê seus dados de usuário" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:251 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Received library follows" msgstr "Biblioteca recebida segue" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Received messages" msgstr "Mensagens recebidas" #: front/src/components/library/EditForm.vue:27 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits" msgstr "Edições recentes" #: front/src/components/library/EditForm.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits awaiting review" msgstr "Edições recentes esperando revisão" #: front/src/components/library/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently added" msgstr "Adicionado recentemente" #: front/src/components/library/Home.vue:11 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently favorited" msgstr "Favoritado recentemente" #: front/src/components/library/Home.vue:6 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently listened" msgstr "Escutado recentemente" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Redirect URI" msgstr "Redirecionar link" #: front/src/components/auth/Settings.vue:125 #: src/components/auth/Settings.vue:170 #: front/src/components/common/EmptyState.vue:16 #: src/views/content/remote/Home.vue:15 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh error" msgstr "Atualizar erro" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:50 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:49 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Refresh from remote server" msgstr "Atualizar a partir de um servidor remoto" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:127 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Refresh node info" msgstr "Atualizar node info" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh pending" msgstr "Atualizar pendentes" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "" "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed " "later." msgstr "" "A solicitação de atualização não foi realizada a tempo pelo nosso servidor. " "Será processado mais tarde." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh successful" msgstr "Atualizado" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:275 msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb" msgid "Refresh table content" msgstr "Atualizar tabela de conteúdo" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh was skipped" msgstr "Atualização foi ignorada" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 msgctxt "Popup/*/Title" msgid "Refreshing object from remote…" msgstr "Atualizando objeto do servidor remoto…" #: front/src/components/auth/Signup.vue:9 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "" "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code " "to signup." msgstr "" "Cadastros estão fechados nesta instância, você precisa de um código de " "convite para criar uma conta." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgctxt "Content/Admin/Table, User role" msgid "Regular user" msgstr "Usuário regular" #: front/src/components/library/EditCard.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reject" msgstr "Recusar" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Reject media" msgstr "Recusar mídia" #: front/src/components/library/EditCard.vue:33 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Rejected" msgstr "Recusado" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 src/edits.js:28 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Release date" msgstr "Data de lançamento" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:63 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space" msgstr "Espaço de armazenamento restante" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Noun" msgid "Remote libraries" msgstr "Bibliotecas remotas" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access " "them as long as they are public or you are granted access." msgstr "" "Bibliotecas remotas são de outros usuários da rede. Você pode vê-las desde " "que você tenha permissão ou sejam públicas." #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Remove" msgstr "Remover" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Remove avatar" msgstr "Remover imagem de perfil" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Remove filter" msgstr "Excluir filtro" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26 msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Remove from favorites" msgstr "Desfavoritar" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the " "corresponding data to your quota." msgstr "" "Exclui completamente as faixas enviadas mas ainda a serem processadas, " "adicionando os dados correspondentes à sua cota." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, " "adding the corresponding data to your quota." msgstr "" "Exclui completamente as faixas ignoradas durante o processo de importação, " "adicionando os dados correspondentes à sua cota." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server " "completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "" "Exclui completamente faixas enviadas que não foram processadas pelo " "servidor, adicionando os dados correspondentes à sua cota." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a new password" msgstr "Solicitar uma nova senha" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Request a new Subsonic API password?" msgstr "Solicitar uma nova senha da API Subsonic?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a password" msgstr "Solicitar uma senha" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Requesting a fetch…" msgstr "Requisitando busca…" #: front/src/components/library/EditForm.vue:82 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reset to initial value: %{ value }" msgstr "Redefinir para o valor inicial: %{ value }" #: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53 msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Reset your password" msgstr "Redefinir sua senha" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223 msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb" msgid "Restart import" msgstr "Reiniciar importação" #: front/src/components/favorites/List.vue:39 #: src/components/library/Albums.vue:30 #: front/src/components/library/Artists.vue:30 #: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Results per page" msgstr "Resultados por página" #: front/src/components/library/EditForm.vue:31 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Retrict to unreviewed edits" msgstr "Mostrar apenas edições não revisadas" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Return to login" msgstr "Voltar para entrada" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Review my filters" msgstr "Revisar filtros" #: front/src/components/auth/Settings.vue:192 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Revoke" msgstr "Revogar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:195 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Revoke access" msgstr "Revogar acesso" #: front/src/components/auth/Settings.vue:193 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?" msgstr "Revogar acesso do aplicativo \"%{ application }\"?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun" msgid "Rule" msgstr "Regra" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Save" msgstr "Salvar" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:175 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan launched" msgstr "Varredura iniciada" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:67 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Scan now" msgstr "Iniciar varredura" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:35 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scan pending" msgstr "Varredura pendente" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:176 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)" msgstr "Varredura ignorada (a anterior é muito recente)" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:47 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned" msgstr "Varredura completa" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:51 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned with errors" msgstr "Varredura completa com erros" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:39 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanning… (%{ progress }%)" msgstr "Varrendo… (%{ progress }%)" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Scopes" msgstr "Campos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:226 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Scopes" msgstr "Campos" #: front/src/components/library/Albums.vue:10 #: src/components/library/Artists.vue:10 #: front/src/components/library/Radios.vue:29 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 #: src/views/playlists/List.vue:13 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb" msgid "Search a remote library" msgstr "Pesquisar uma biblioteca remota" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by account, summary, domain…" msgstr "Pesquisar por conta, resumo, domínio…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, description…" msgstr "Pesquisar por domínio, artista, nome, descrição…" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…" msgstr "Pesquisar por domínio, artista, nome, referência, fonte…" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…" msgstr "Pesquisar por domínio, nome, ID MusicBrainz…" #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…" msgstr "Pesquisar por domínio, título, artista, álbum, ID MusicBrainz…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…" msgstr "Pesquisar por domínio, título, artista, ID MusicBrainz…" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, username, bio…" msgstr "Pesquisar por domínio, nome de usuário, bio…" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name…" msgstr "Pesquisar por nome…" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Search by title, artist, album…" msgstr "Pesquisar por título, artista, álbum…" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb" msgid "Search by username, e-mail address, code…" msgstr "Pesquisar por nome de usuário, e-mail, código…" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by username, e-mail address, name…" msgstr "Pesquisar por nome de usuário, e-mail, nome…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder" msgid "Search for artists, albums, tracks…" msgstr "Pesquisar por artistas, álbuns, faixas…" #: front/src/components/audio/Search.vue:2 msgctxt "Content/Search/Title" msgid "Search for some music" msgstr "Pesquisar músicas" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:57 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:76 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Pesquisar no Wikipedia" #: front/src/components/library/Library.vue:35 #: src/views/admin/library/Base.vue:32 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22 #: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19 msgctxt "Menu/*/Hidden text" msgid "Secondary menu" msgstr "Menu secundário" #: front/src/views/admin/Settings.vue:15 msgctxt "Content/Admin/Menu.Title" msgid "Sections" msgstr "Seções" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46 msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb" msgid "Select a filter" msgstr "Selecione um filtro" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:79 msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgstr[0] "Selecionar %{ total } elemento" msgstr[1] "Selecionar todos os %{ total } elementos" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:88 msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select only current page" msgstr "Selecionar apenas a página atual" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:108 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:506 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: front/src/components/auth/Settings.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Settings updated" msgstr "Configurações atualizadas" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Settings updated successfully." msgstr "As configurações foram atualizadas." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Share link" msgstr "Compartilhar link" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Share this link with other users so they can request access to your library." msgstr "" "Compartilhe este link com outros usuários para que possam solicitar " "permissão para ver sua biblioteca." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:77 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Sharing link" msgstr "Link de compartilhamento" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:38 msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb" msgid "Show %{ count } more track" msgid_plural "Show %{ count } more tracks" msgstr[0] "Mostrar mais %{ count } faixa" msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } faixas" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30 msgctxt "Content/Artist/Card.Link" msgid "Show 1 more album" msgid_plural "Show %{ count } more albums" msgstr[0] "Mostrar mais 1 álbum" msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } álbuns" #: front/src/components/library/EditForm.vue:21 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Show all edits" msgstr "Mostrar todas as edições" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Show available keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar atalhos de teclado disponíveis" #: front/src/views/Notifications.vue:7 msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" msgid "Show read notifications" msgstr "Mostrar notificações lidas" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26 msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb" msgid "Show/hide password" msgstr "Mostrar/ocultar senha" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } de %{ total }" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Shuffle queue" msgstr "Embaralhar fila" #: front/src/components/audio/Player.vue:641 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Shuffle your queue" msgstr "Embaralhar sua fila" #: front/src/components/auth/Signup.vue:97 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Sign Up" msgstr "Criar conta" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Sign-up" msgstr "Criar conta" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:197 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Sign-up date" msgstr "Data de criação" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:94 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:54 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:55 msgctxt "Content/Library/*/in MB" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Skipped" msgstr "Ignorado" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Skipped files" msgstr "Arquivos ignorados" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:89 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Software" msgstr "Software" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:" msgstr "Algumas faixas na sua fila já estão nesta lista:" #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:" msgstr "Desculpe, mas esta página não existe:" #: front/src/components/Footer.vue:49 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Source code" msgstr "Código fonte" #: front/src/components/auth/Profile.vue:23 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70 msgctxt "Content/Profile/User role" msgid "Staff member" msgstr "Membro da equipe" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23 #: src/components/radios/Button.vue:4 msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Start radio" msgstr "Reproduzir rádio" #: front/src/views/admin/Settings.vue:86 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:490 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this account" msgstr "" "Estatísticas são calculadas por atividades conhecidas e conteúdo da " "instância, e não refletem a atividade geral desta conta" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this domain" msgstr "" "Estatísticas são calculadas por atividade conhecida e conteúdo da instância," " e não refletem a atividade geral deste domínio" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:328 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:316 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:371 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this object" msgstr "" "Estatísticas são calculadas por atividades conhecidas e conteúdo da " "instância, e não refletem a atividade geral deste objeto" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:95 msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28 msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12 msgctxt "" "Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending " "review/Approved/Rejected)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/Sidebar.vue:174 src/components/radios/Button.vue:3 msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb" msgid "Stop radio" msgstr "Parar rádio" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: front/src/components/library/EditForm.vue:98 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit and apply edit" msgstr "Enviar e aplicar edição" #: front/src/components/library/EditForm.vue:7 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Submit another edit" msgstr "Enviar outra edição" #: front/src/components/library/EditForm.vue:99 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit suggestion" msgstr "Enviar sugestão" #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Subsonic API password" msgstr "Senha da API Subsonic" #: front/src/components/library/EditForm.vue:38 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Suggest a change using the form below." msgstr "Sugira uma alteração usando o formulário abaixo." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this album" msgstr "Sugerir edição neste álbum" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this artist" msgstr "Sugerir edição neste artista" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this track" msgstr "Sugerir edição nesta faixa" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31 msgctxt "Popup/Instance/List.Label" msgid "Suggested choices" msgstr "Opções sugeridas" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:3 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: front/src/components/library/EditForm.vue:87 msgctxt "*/*/*" msgid "Summary (optional)" msgstr "Resumo (opcional)" #: front/src/components/Footer.vue:39 msgctxt "Footer/*/Listitem.Link" msgid "Support forum" msgstr "Fórum de suporte" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Supported extensions: %{ extensions }" msgstr "Extensões suportadas: %{ extensions }" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Syncing changes to server…" msgstr "Sincronizando alterações com o servidor…" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Text copied to clipboard!" msgstr "Texto copiado para a área de transferência!" #: front/src/components/Home.vue:26 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "" "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even " "better." msgstr "" "É simples: nós amávamos o Grooveshark e queremos construir algo ainda " "melhor." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites " "and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "O álbum será permanentemente excluído, junto com os envios, faixas, " "favoritos e histórico de escutadas." #: front/src/components/auth/Authorize.vue:39 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:" msgstr "" "O aplicativo também está solicitando as seguintes permissões desconhecidas:" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:74 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, " "favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "O(A) artista será permanentemente excluído(a), junto com os envios, faixas, " "álbuns, favoritos e histórico de escutadas." #: front/src/components/Footer.vue:53 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "" "A logo do Funkwhale foi gentilmente projetada e fornecida por Francis Gading." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The given address is not a Funkwhale server" msgstr "Este link não é de uma instância Funkwhale" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone." msgstr "A biblioteca e todas as suas faixas serão excluídas permanentemente." #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. " "This action is irreversible." msgstr "" "A biblioteca será permanentemente excluída, junto com os envios e os " "seguidos." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "" "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are " "missing." msgstr "" "Os metadados incluídos no arquivo são inválidos ou alguns campos " "obrigatórios estão faltando." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:38 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The music files you are uploading are tagged properly." msgstr "" "Os arquivos de áudio que você está enviando estão com as tags adequadas." #: front/src/components/audio/Player.vue:65 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "The next track will play automatically in a few seconds…" msgstr "A próxima faixa tocará automaticamente em alguns segundos…" #: front/src/components/Home.vue:116 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "" "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it " "without worries" msgstr "" "A plataforma é livre e de código aberto, você pode instalá-la e modificá-la " "sem se preocupar" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "The playlist could not be created" msgstr "A lista não foi criada" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }" msgstr "O servidor remoto retornou com HTTP %{ status }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "" "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale." msgstr "O servidor remoto retornou dados não suportados pelo Funkwhale." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server didn't answered fast enough" msgstr "O servidor remoto não respondeu a tempo" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50 msgctxt "*/*/Error" msgid "The return server returned invalid JSON or JSON-LD data" msgstr "O servidor remoto retornou dados inválidos de JSON ou JSON-LD" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, " "favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "Os álbuns selecionados serão permanentemente excluídos, junto com as faixas, " "envios, favoritos e histórico de escutadas." #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, " "albums, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "O(A) artista selecionado(a) será permanentemente excluído(a), junto com as " "faixas, álbuns, favoritos e histórico de escutadas." #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected library will be removed, as well as associated uploads and " "follows. This action is irreversible." msgstr "" "A biblioteca selecionada será permanentemente excluída, junto com os envios " "e seguidos." #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, " "favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "As faixas selecionadas serão permanentemente excluídas, junto com os envios, " "favoritos e histórico de escutadas." #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "O envio selecionado será permanentemente excluído." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The server might be down" msgstr "Parece que o servidor caiu" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." msgstr "A API Subsonic não está disponível nesta instância do Funkwhale." #: front/src/components/library/EditCard.vue:96 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible." msgstr "A sugestão será permanentemente excluída." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34 msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title" msgid "The track can't be added to a playlist" msgstr "Não foi possível adicionar a faixa na lista" #: front/src/components/audio/Player.vue:62 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title" msgid "The track cannot be loaded" msgstr "Não foi possível carregar a faixa" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:74 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and " "listening history. This action is irreversible." msgstr "" "A faixa será permanentemente excluída, junto com os envios, favoritos e " "histórico de escutadas." #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "O envio será permanentemente excluído." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:42 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "Os arquivos de áudio enviados estão no formato OGG, Flac ou MP3" #: front/src/views/content/Home.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "There are various ways to grab new content and make it available here." msgstr "" "Existem várias maneiras de obter novos conteúdos e disponibilizá-los aqui." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "This action is irreversible." msgstr "Esta ação é irreversível." #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29 msgctxt "Content/Album/Paragraph" msgid "This album is present in the following libraries:" msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This domain is subject to specific moderation rules" msgstr "Este domínio está sujeito a regras específicas de moderação" #: front/src/views/content/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user." msgstr "" "Esta instância oferece até %{quota} de espaço de armazenamento por usuário." #: front/src/components/auth/Settings.vue:165 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "This is the list of applications that have access to your account data." msgstr "Esta é a lista de aplicativos que tem acesso aos dados da sua conta." #: front/src/components/auth/Settings.vue:218 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have created." msgstr "Esta é a lista de aplicativos que você criou." #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" msgid "This is you!" msgstr "Este é você!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." msgstr "" "Esta biblioteca contém minhas músicas pessoais, espero que você goste." #: front/src/views/content/remote/Card.vue:141 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "" "This library is private and your approval from its owner is needed to access" " its content" msgstr "" "Esta biblioteca é privada e a permissão do dono é necessária para ver seu " "conteúdo" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:142 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" msgstr "Esta biblioteca é pública e você pode ver seu conteúdo livremente" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47 msgctxt "Modal/*/Paragraph" msgid "" "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please " "double check this is really what you want." msgstr "" "Isso pode afetar muitos elementos ou ter consequências irreversíveis, por " "favor, verifique se é o que você realmente deseja." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8 msgctxt "Content/*/Message" msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." msgstr "Não é possível editar este objeto, ele é gerenciado por outro servidor." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This reference will be used to group imported files together." msgstr "Essa referência será usada para agrupar arquivos importados." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly" msgstr "" "Não foi possível processar esta faixa, verifique se ela está com as tags " "adequadas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "" "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet" msgstr "Faixa enviada, mas ainda não foi processada pelo servidor" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track is already present in one of your libraries" msgstr "Faixa já presente em uma de suas bibliotecas" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" msgstr "" "Esta faixa não está disponível em nenhuma biblioteca à qual você possa ver" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Esta faixa está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgstr "Isso vai excluir permanentemente sua lista." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgctxt "Popup/Radio/Paragraph" msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgstr "Isso vai excluir permanentemente sua rádio." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "" "Isso vai desativar completamente o acesso á API Subsonic usada na conta." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "" "Isso fará com que sua conta saia de todos os dispositivos que usem a senha " "atual." #: front/src/components/auth/Settings.vue:253 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will permanently delete the application and all the associated tokens." msgstr "" "Isso excluirá permanentemente seus aplicativos e todos os tokens associados." #: front/src/components/auth/Settings.vue:194 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will prevent this application from accessing the service on your " "behalf." msgstr "Isso impedirá que esse aplicativo acesse o serviço em seu nome." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "Isso vai excluir permanentemente todas as faixas da sua lista." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21 #: src/edits.js:39 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Title" msgstr "Título" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Title" msgstr "Título" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39 msgctxt "*/*/*" msgid "Title" msgstr "Título" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16 msgctxt "Popup/Instance/Paragraph" msgid "" "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. " "Enter the address directly, or select one of the suggested choices." msgstr "" "Para continuar, insira a instância Funkwhale que você deseja entrar. Digite " "o endereço ou selecione uma das sugeridas." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle queue looping" msgstr "Botão de repetição da fila" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:200 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:274 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:317 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Total size" msgstr "Tamanho total" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Total size of the files in this library" msgstr "Tamanho total dos arquivos nesta biblioteca" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105 msgctxt "Content/*/*" msgid "Total users" msgstr "Total de usuários" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199 msgctxt "*/*/*" msgid "Track" msgstr "Faixa" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:173 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Track" msgstr "Faixa" #: front/src/components/library/EditCard.vue:13 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Track #%{ id } - %{ name }" msgstr "Faixa #%{ id } - %{ name }" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Track data" msgstr "Dados da faixa" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4 msgctxt "Content/Track/Title/Noun" msgid "Track information" msgstr "Informações da faixa" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Track name" msgstr "Nome da faixa" #: front/src/components/instance/Stats.vue:54 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:362 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:274 #: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tracks" msgstr "Faixas" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:252 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:251 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:14 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:229 #: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Tracks" msgstr "Faixas" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Tracks by this artist" msgstr "Faixas deste artista" #: front/src/components/instance/Stats.vue:25 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "Tracks favorited" msgstr "Faixas favoritadas" #: front/src/components/instance/Stats.vue:19 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "tracks listened" msgstr "faixas escutadas" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun" msgid "Tracks matching filter" msgstr "Faixas encontradas" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short" msgid "Under moderation rule" msgstr "Sob regra de moderação" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:109 #: src/views/content/remote/Card.vue:114 msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" msgstr "Deixar de seguir" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:110 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Unfollow this library?" msgstr "Deixar de seguir esta biblioteca?" #: front/src/components/About.vue:17 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "" "Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to " "complete this page." msgstr "" "Infelizmente, os donos desta instância ainda não tiveram tempo para " "completar esta página." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55 msgctxt "*/*/Error" msgid "Unknowkn error" msgstr "Erro desconhecido" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Unkwown error" msgstr "Erro desconhecido" #: front/src/components/Home.vue:37 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Unlimited music" msgstr "Músicas ilimitadas" #: front/src/components/audio/Player.vue:630 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Unmute" msgstr "Desfazer silêncio" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64 msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Update application" msgstr "Atualizar aplicativo" #: front/src/components/auth/Settings.vue:50 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update avatar" msgstr "Atualizar imagem de perfil" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Update library" msgstr "Atualizar biblioteca" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Update playlist" msgstr "Atualizar lista" #: front/src/components/auth/Settings.vue:27 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update settings" msgstr "Atualizar configurações" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Update your password" msgstr "Atualizar senha" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Upload" msgstr "Enviar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:45 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Upload a new avatar" msgstr "Enviar nova imagem de perfil" #: front/src/views/content/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload audio content" msgstr "Enviar conteúdo de áudio" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Upload data" msgstr "Data de envio" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Upload date" msgstr "Data de envio" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:258 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "" "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached " "your quota" msgstr "" "Não enviado, certifique-se de que o arquivo não é muito grande e você não " "atingiu sua cota" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." msgstr "O envio ainda está pendente e logo será processado pelo servidor." #: front/src/views/content/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library " "directly from your browser to enjoy them here." msgstr "" "Envie áudios (MP3, OGG, FLAC, etc.) da sua biblioteca pessoal diretamente de" " seu navegador para curtí-los aqui." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload new tracks" msgstr "Enviar novas faixas" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Upload quota" msgstr "Cota de envio" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:267 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload timeout, please try again" msgstr "Tempo de envio esgotado, por favor, tente novamente" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "" "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your" " libraries." msgstr "O envio foi ignorado porque já existe em uma de suas bibliotecas." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was successfully processed by the server." msgstr "Envio foi processado pelo servidor." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:109 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploaded" msgstr "Enviado" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Uploading" msgstr "Enviando" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:112 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploading…" msgstr "Enviando…" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:20 #: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Uploads" msgstr "Envios" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:242 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:231 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:239 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:294 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:337 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:244 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Uploads" msgstr "Envios" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Uploads" msgstr "Envios" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16 msgctxt "Content/Applications/Help Text" msgid "" "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is " "not served on the web." msgstr "" "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" como link de redirecionamento se seu " "aplicativo não está na Web." #: front/src/components/Footer.vue:16 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Use another instance" msgstr "Usar outra instância" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "" "Use this form to request a password reset. We will send an email to the " "given address with instructions to reset your password." msgstr "" "Use este formulário para solicitar redefinição de senha. Enviaremos um " "e-mail com instruções para o endereço fornecido." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely" " removing it." msgstr "Usar essa configuração ativa/desativa as regras sem removê-las." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Used" msgstr "Usado" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "User" msgstr "Usuário" #: front/src/components/instance/Stats.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Noun" msgid "User activity" msgstr "Atividade do usuário" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "User libraries" msgstr "Bibliotecas do usuário" #: front/src/components/library/Radios.vue:20 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "User radios" msgstr "Rádios do usuário" #: front/src/components/auth/Signup.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 msgctxt "Content/*/*" msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: front/src/components/auth/Login.vue:15 msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or email" msgstr "Nome de usuário ou e-mail" #: front/src/components/instance/Stats.vue:13 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "users" msgstr "usuários" #: front/src/components/Sidebar.vue:102 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 #: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5 #: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Users" msgstr "Usuários" #: front/src/components/Footer.vue:29 msgctxt "Footer/*/Title" msgid "Using Funkwhale" msgstr "Usando Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:13 msgctxt "Footer/*/List item" msgid "Version %{version}" msgstr "Versão %{version}" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "View files" msgstr "Ver arquivos" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:100 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:42 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:41 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:41 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "View in Django's admin" msgstr "Ver administração Django" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:80 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb" msgid "View on MusicBrainz" msgstr "Ver em MusicBrainz" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101 msgctxt "*/*/*" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 msgctxt "Content/Album/" msgid "Volume %{ number }" msgstr "Volume %{ number }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Waiting for result…" msgstr "Carregando…" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" msgid "We cannot log you in" msgstr "Não foi possível entrar" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "We cannot save your changes" msgstr "Não foi possível salvar as alterações" #: front/src/components/Home.vue:122 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "We do not track you or bother you with ads" msgstr "Nós não rastreamos ou incomodamos você com anúncios" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" msgid "We recommend using Picard for that purpose." msgstr "Recomendamos o uso do Picard para este propósito." #: front/src/components/Home.vue:7 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "We think listening to music should be simple." msgstr "Nós acreditamos que ouvir músicas deve ser simples." #: front/src/components/Home.vue:148 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo(a)" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Title/Verb" msgid "Welcome on Funkwhale" msgstr "Bem-vindo(a) ao Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Why funkwhale?" msgstr "Por que funkwhale?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget height" msgstr "Altura do widget" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget width" msgstr "Largura do widget" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Write" msgstr "Escrita" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:21 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Write-only" msgstr "Apenas escrita" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Write-only access to user data" msgstr "Apenas escreve seus dados de usuário" #: front/src/components/Sidebar.vue:129 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58 msgctxt "*/*/*" msgid "Yes" msgstr "Sim" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgctxt "Content/Login/Button.Label" msgid "Yes, log me out!" msgstr "Sim, quero sair!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You are able to share your library with other people, regardless of its " "visibility." msgstr "" "Você pode compartilhar sua biblioteca com outras pessoas, independente da " "sua visibilidade." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please " "ensure that:" msgstr "" "Você está prestes a enviar músicas para sua biblioteca. Antes de continuar, " "certifique-se de que:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" msgid "" "You are currently connected to %{ " "hostname } . If you continue, you will " "be disconnected from your current instance and all your local data will be " "deleted." msgstr "" "Você está em %{ hostname } . Se continuar, você sairá e todos os seus " "dados locais serão excluídos." #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." msgstr "Você ocultou conteúdos deste(a) artista." #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgctxt "Content/Login/Paragraph" msgid "You are currently logged in as %{ username }" msgstr "Você entrou como %{ username }" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:35 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "" "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you" " may be infringing the law" msgstr "" "Não envie conteúdo protegido por direitos autorais em uma biblioteca pública " "porque você pode estar violando a lei" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98 msgctxt "*/Instance/Message" msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" msgstr "Você está usando a instância Funkwhale em %{ url }" #: front/src/views/content/Home.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public" " libraries can be followed immediatly, while following a private library " "requires approval from its owner." msgstr "" "Você pode seguir bibliotecas de outros usuários para conhecer novas músicas." " Bibliotecas públicas podem ser seguidas imediatamente, enquanto seguir uma " "biblioteca privada requer permissão do dono." #: front/src/components/Home.vue:128 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "" "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your " "music" msgstr "" "Você pode convidar seus amigos e família para sua instância para que eles " "possam curtir suas músicas" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "" "You can manage and update your filters anytime from your account settings." msgstr "" "Você pode alterar e atualizar seus filtros a qualquer momento nas " "configurações da conta." #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." msgstr "Agora você pode usar o serviço sem limitações." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "" "You can use this interface to build your own custom radio, which will play " "tracks according to your criteria." msgstr "" "Você pode usar esta interface para criar sua própria rádio personalizada, " "que tocará faixas de sua escolha." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your " "smartphone or tablet, for instance." msgstr "" "Você pode usá-los para curtir sua lista no modo offline, em um dispositivo " "móvel, por exemplo." #: front/src/components/auth/Settings.vue:202 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." msgstr "Sem aplicativos." #: front/src/components/auth/Settings.vue:261 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any configured application yet." msgstr "Sem aplicativos configurados." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." msgstr "Você não tem nenhuma regra para esta conta." #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." msgstr "Você não tem nenhuma regra para este domínio." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest " "changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." msgstr "" "Você não tem permissão para editar este objeto, mas pode sugerir alterações. " "Depois de enviadas, as sugestões serão revisadas antes da aprovação." #: front/src/components/Sidebar.vue:171 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" msgstr "Você tem uma rádio tocando" #: front/src/components/audio/Player.vue:69 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." msgstr "Você pode ter um problema de conexão." #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "" "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" msgstr "Você sairá desta conta e precisará entrar novamente" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to %{ url }" msgstr "Você será redirecionado para %{ url }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:49 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application." msgstr "Você verá um código para copiar e colar no aplicativo." #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "You will have to update your password on your clients that use this " "password." msgstr "Você precisará atualizar a senha nos clientes que usam a senha atual." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "" "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist " "anymore:" msgstr "" "Você não verá mais faixas, álbuns e atividades de usuários vinculados a " "este(a) artista:" #: front/src/components/auth/Signup.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account cannot be created." msgstr "Não foi possível criar conta." #: front/src/components/auth/Settings.vue:215 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Your applications" msgstr "Seus aplicativos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:38 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your avatar cannot be saved" msgstr "Não foi possível salvar imagem de perfil" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Your edit was successfully submitted." msgstr "Sua edição foi enviada." #: front/src/components/favorites/List.vue:116 msgctxt "Head/Favorites/Title" msgid "Your Favorites" msgstr "Seus Favoritos" #: front/src/components/Home.vue:109 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Your music, your way" msgstr "Suas músicas, seu jeito" #: front/src/views/Notifications.vue:4 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your notifications" msgstr "Suas notificações" #: front/src/components/auth/Settings.vue:76 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your password cannot be changed" msgstr "Não foi possível alterar senha" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso." #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updateds" msgstr "Não foi possível atualizar configurações" #: front/src/components/auth/Settings.vue:101 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "" "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out" " from devices that used the old Subsonic password" msgstr "" "Sua senha do Subsonic será alterada para uma nova aleatória, e sua conta " "sairá de dispositivos que usaram a senha antiga do Subsonic" #: front/src/edits.js:47 msgctxt "*/*/*/Short, Noun" msgid "Position" msgstr "Posição" #: front/src/edits.js:54 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183 msgctxt "Content/Album/Header.Title" msgid "" "Album containing %{ count } track, by %{ artist }" msgid_plural "" "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }" msgstr[0] "" "Álbum com %{ count } faixa de %{ artist }" msgstr[1] "" "Álbum com %{ count } faixas de %{ artist }" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220 msgctxt "*/Queue/Message" msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "%{ count } faixa adicionada à fila" msgstr[1] "%{ count } faixas adicionadas à fila"