# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the front package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-09 18:22+0000\n" "Last-Translator: troll \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }" #: front/src/components/Sidebar.vue:24 msgid "(%{ index } of %{ length })" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:22 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:57 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:66 msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/src/components/Sidebar.vue:110 src/components/audio/album/Card.vue:54 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39 #: src/views/content/remote/Card.vue:26 msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } tema" msgstr[1] "%{ count } temas" #: front/src/components/library/Artist.vue:13 msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" msgstr[0] "%{ count } tema em %{ albumsCount } álbuns" msgstr[1] "%{ count } temas em %{ albumsCount } álbuns" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80 msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" msgstr[0] "%{ count } música corresponde aos filtros selecionados" msgstr[1] "%{ count } músicas correspondem aos filtros selecionados" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:180 msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "%{ count } música foi adicionada à sua fila" msgstr[1] "%{ count } músicas foram adicionadas à sua fila" #: front/src/components/playlists/Card.vue:18 msgid "%{ count} track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count} música" msgstr[1] "%{ count } músicas" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11 msgid "%{ current } used on %{ max } allowed" msgstr "" #: front/src/components/common/Duration.vue:2 msgid "%{ hours } h %{ minutes } min" msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min" #: front/src/components/common/Duration.vue:5 msgid "%{ minutes } min" msgstr "%{ minutes } min" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\"" msgstr "" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\"" msgstr "" #: front/src/components/auth/Profile.vue:46 msgid "%{ username }'s profile" msgstr "%{ username } perfil" #: front/src/components/Footer.vue:5 msgid "About %{instanceName}" msgstr "" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41 msgid "1 album" msgid_plural "%{ count } albums" msgstr[0] "1 álbum" msgstr[1] "%{ count } álbums" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgid "1 favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" msgstr[0] "1 preferida" msgstr[1] "%{ count } preferidas" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:225 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:226 msgid "A network error occured while uploading this file" msgstr "Ocorreu um erro durante o upload deste ficheiro" #: front/src/components/About.vue:5 msgid "About %{ instance }" msgstr "Sobre %{ instance }" #: front/src/components/Footer.vue:6 #, fuzzy msgid "About %{instanceName}" msgstr "Sobre %{ instance }" #: front/src/components/Footer.vue:45 msgid "About Funkwhale" msgstr "Sobre Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:10 #, fuzzy msgid "About page" msgstr "Página do álbum" #: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64 msgid "About this instance" msgstr "Sobre esta instância" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111 msgid "Access disabled" msgstr "Acesso desativado" #: front/src/components/Home.vue:106 msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters" msgstr "Acesse sua música a partir de uma interface limpa que se concentra no que realmente importa" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:19 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:20 msgid "Accessed date" msgstr "Data de acesso" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78 #, fuzzy msgid "Account data" msgstr "Conta ativa" #: front/src/components/auth/Settings.vue:5 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" #: front/src/components/auth/Settings.vue:264 msgid "Account Settings" msgstr "Configurações da conta" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39 msgid "Account status" msgstr "Status da Conta" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 msgid "Account's email" msgstr "Email da conta" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Status da Conta" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29 msgid "Action" msgstr "Açao" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:99 msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" msgstr[0] "A ação %{ action } foi lançada com sucesso em %{ count } item" msgstr[1] "A ação %{ action } foi lançada com sucesso em %{ count } itens" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:21 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144 msgid "Activity" msgstr "Atividade" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 msgid "Activity visibility" msgstr "Visibilidade da atividade" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18 msgid "Add" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13 msgid "Add a domain" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4 msgid "Add a new moderation rule" msgstr "" #: front/src/views/content/Home.vue:35 msgid "Add and manage content" msgstr "Adicionar e gerenciar conteúdo" #: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18 msgid "Add content" msgstr "Adicionar conteúdo" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50 msgid "Add filter" msgstr "Adicionar um filtro" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40 msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Adicione filtros para personalizar seu rádio" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64 #, fuzzy msgid "Add to current queue" msgstr "Adicionar à fila" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28 msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34 #, fuzzy msgid "Add to playlist…" msgstr "Adicionar à Playlist..." #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14 msgid "Add to queue" msgstr "Adicionar à fila" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116 msgid "Add to this playlist" msgstr "Adicionar a esta playlist" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54 msgid "Add track" msgstr "Adicionar música" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: front/src/components/Sidebar.vue:79 msgid "Administration" msgstr "Administração" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: src/components/audio/track/Table.vue:8 #: front/src/components/library/Album.vue:159 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: front/src/components/library/Album.vue:12 msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }" msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 msgid "Album name" msgstr "Nome do álbum" #: front/src/components/library/Track.vue:27 msgid "Album page" msgstr "Página do álbum" #: front/src/components/audio/Search.vue:19 #: src/components/instance/Stats.vue:48 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257 msgid "Albums" msgstr "Álbuns" #: front/src/components/library/Artist.vue:44 msgid "Albums by this artist" msgstr "Álbuns deste artista" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13 msgid "All" msgstr "Tudo" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgid "An error occured while saving your changes" msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas mudanças" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached" msgstr "Um erro desconhecido aconteceu, isso pode significar que o servidor está inoperante ou não pode ser alcançado" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62 msgid "Approve" msgstr "" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tem certeza que deseja sair?" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/components/library/Artist.vue:137 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgid "Artist name" msgstr "Nome do artista" #: front/src/components/library/Album.vue:22 #: src/components/library/Track.vue:33 msgid "Artist page" msgstr "Página do artista" #: front/src/components/audio/Search.vue:65 #, fuzzy msgid "Artist, album, track…" msgstr "Artista, álbum, música ..." #: front/src/components/audio/Search.vue:10 #: src/components/instance/Stats.vue:42 #: front/src/components/library/Artists.vue:119 #: src/components/library/Library.vue:7 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249 msgid "Artists" msgstr "Artistas" #: front/src/components/favorites/List.vue:33 #: src/components/library/Artists.vue:25 #: front/src/components/library/Radios.vue:44 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31 #: front/src/views/playlists/List.vue:27 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27 msgid "Ask for a password reset" msgstr "Peça uma redefinição de senha" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202 #, fuzzy msgid "Audio content" msgstr "Adicionar conteúdo" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55 msgid "Audio player shortcuts" msgstr "" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26 msgid "Available playlists" msgstr "Playlists disponíveis" #: front/src/components/auth/Settings.vue:34 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 msgid "Back to login" msgstr "Volte ao login" #: front/src/components/library/Track.vue:129 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgid "Bitrate" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34 msgid "Block everything" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112 msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4 msgid "Browse" msgstr "Procurar" #: front/src/components/Sidebar.vue:65 msgid "Browse library" msgstr "Navegar pela biblioteca" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgid "Browsing artists" msgstr "Procurando artistas" #: front/src/views/playlists/List.vue:3 msgid "Browsing playlists" msgstr "Procure playlists" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgid "Browsing radios" msgstr "Procure radios" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgid "Builder" msgstr "Construtor" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13 msgid "By %{ artist }" msgstr "Por %{ artist }" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:103 #, fuzzy msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca, você perderá o acesso ao seu conteúdo." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217 msgid "Cached size" msgstr "" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17 #: front/src/components/library/Album.vue:58 #: src/components/library/Track.vue:76 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgid "Candidates" msgstr "Candidatos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:76 msgid "Cannot change your password" msgstr "Não é possível alterar sua senha" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:222 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:223 #, fuzzy msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big" msgstr "Impossível carregar este ficheiro, garantir que não é muito grande" #: front/src/components/Footer.vue:21 msgid "Change language" msgstr "Mudar idioma" #: front/src/components/auth/Settings.vue:67 msgid "Change my password" msgstr "Mudar minha senha" #: front/src/components/auth/Settings.vue:95 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgid "Change your password" msgstr "Mude sua senha" #: front/src/components/auth/Settings.vue:96 msgid "Change your password?" msgstr "Mude sua senha?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:21 msgid "Changes synced with server" msgstr "Modificações sincronizadas com o servidor" #: front/src/components/auth/Settings.vue:70 msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one." msgstr "Mudar sua senha também muda sua senha da API Subsonic se você tiver solicitado uma." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgid "Changing your password will have the following consequences" msgstr "Alterar sua senha terá as seguintes consequências" #: front/src/components/Footer.vue:40 msgid "Chat room" msgstr "" #: front/src/App.vue:13 msgid "Choose your instance" msgstr "Escolha sua instância" #: front/src/components/Home.vue:64 msgid "Clean library" msgstr "Biblioteca limpa" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37 msgid "Clear" msgstr "Claro" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:40 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:45 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar playlist" #: front/src/components/audio/Player.vue:363 msgid "Clear your queue" msgstr "Limpar sua fila" #: front/src/components/Home.vue:44 msgid "Click once, listen for hours using built-in radios" msgstr "Clique uma vez, ouça por horas usando rádios" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:75 msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" msgstr "Clique para selecionar arquivos para carregar ou arrastar e soltar arquivos ou diretórios" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20 msgid "Close" msgstr "" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 msgid "Code" msgstr "Código" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:43 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33 msgid "Collapse" msgstr "Colapso" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgid "Config" msgstr "Configuração" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21 msgid "Confirm" msgstr "Confirme" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 #, fuzzy msgid "Confirm your e-mail address" msgstr "Confirme seu email" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmação" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:7 msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" msgstr "" #: front/src/components/Footer.vue:48 msgid "Contribute" msgstr "" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:8 msgid "Copy" msgstr "Cópia" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:163 msgid "Copy tracks from current queue to playlist" msgstr "Copiar músicas da fila atual para a playlist" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21 msgid "Copy/paste this code in your website HTML" msgstr "" #: front/src/components/library/Track.vue:91 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Cópia" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 #, fuzzy msgid "Could not confirm your e-mail address" msgstr "Confirme seu email" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 #, fuzzy msgid "Could not fetch remote library" msgstr "Erro ao recuperar a biblioteca remota" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213 #, fuzzy msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly" msgstr "Ocorreu um erro durante o processamento desta música, certifique-se de que a música está corretamente etiquetada" #: front/src/components/Home.vue:85 msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)" msgstr "Capas, letras, nosso objetivo é tê-los todos ;)" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Criar importação" #: front/src/components/auth/Signup.vue:4 msgid "Create a funkwhale account" msgstr "Crie uma conta funkwhale" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14 msgid "Create a new library" msgstr "Criar uma nova biblioteca" #: front/src/components/playlists/Form.vue:2 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crie uma nova playlist" #: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17 msgid "Create an account" msgstr "Crie a sua conta" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgid "Create library" msgstr "Criar biblioteca" #: front/src/components/auth/Signup.vue:51 msgid "Create my account" msgstr "Criar a minha conta" #: front/src/components/playlists/Form.vue:34 msgid "Create playlist" msgstr "Crie uma playlist" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgid "Create your own radio" msgstr "Crie seu próprio rádio" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 msgid "Creation date" msgstr "Data de criação" #: front/src/components/auth/Settings.vue:54 msgid "Current avatar" msgstr "Avatar atual" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 msgid "Current library" msgstr "Biblioteca atual" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8 msgid "Current track" msgstr "Música atual" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgid "Current usage" msgstr "Uso atual" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27 msgid "Date" msgstr "Data" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75 msgid "Decrease volume" msgstr "" #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 #: src/views/playlists/Detail.vue:33 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39 msgid "Delete library" msgstr "Excluir biblioteca" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69 #, fuzzy msgid "Delete moderation rule" msgstr "Suprimir radio" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgid "Delete playlist" msgstr "Suprimir Playlist" #: front/src/views/radios/Detail.vue:28 msgid "Delete radio" msgstr "Suprimir radio" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 msgid "Delete this library?" msgstr "Excluir esta biblioteca?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63 #, fuzzy msgid "Delete this moderation rule?" msgstr "Excluir esta biblioteca?" #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: src/components/library/Artists.vue:26 #: front/src/components/library/Radios.vue:47 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32 #: front/src/views/playlists/List.vue:28 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:50 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455 msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance." msgstr "Determine quanto conteúdo o usuário pode enviar. Deixe em branco para usar o valor padrão da instância." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgid "Determine the visibility level of your activity" msgstr "Determinar o nível de visibilidade de sua atividade" #: front/src/components/auth/Settings.vue:104 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52 msgid "Disable access" msgstr "Desativar acesso" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49 msgid "Disable Subsonic access" msgstr "Desativar o acesso a Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50 msgid "Disable Subsonic API access?" msgstr "Desativar o acesso o API Subsonic?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desativar acesso" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14 msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" msgstr "Descubra como usar o Funkwhale em outros aplicativos" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103 #, fuzzy msgid "Display name" msgstr "Nome do ficheiro" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30 msgid "Display publicly" msgstr "Exibir publicamente" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122 msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well." msgstr "" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:42 msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Você quer limpar a playlist \"%{ playlist }\"?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgid "Do you want to confirm this action?" msgstr "Você quer confirmar esta ação?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:35 msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Você deseja excluir a playlist \"%{ playlist }\"?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Você deseja excluir a radio \"%{ radio }\"?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:36 msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" msgstr[0] "Deseja lançar %{ action } no %{ count } elemento?" msgstr[1] "Deseja lançar %{ action } nos %{ count } elementos?" #: front/src/components/Sidebar.vue:107 msgid "Do you want to restore your previous queue?" msgstr "Você quer restaurar sua fila anterior?" #: front/src/components/Footer.vue:31 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:35 msgid "Domain" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48 msgid "Domains" msgstr "" #: front/src/components/library/Track.vue:55 msgid "Download" msgstr "Descarregar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:49 msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" msgstr "Arraste e solte as linhas para reordenar as músicas da playlist" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:9 #: src/components/library/Track.vue:111 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:31 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23 #, fuzzy msgid "E-mail address confirmed" msgstr "E-mail confirmado" #: front/src/components/Home.vue:93 msgid "Easy to use" msgstr "Fácil de usar" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: front/src/components/About.vue:21 msgid "Edit instance info" msgstr "Editar informações da instância" #: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30 #, fuzzy msgid "Edit…" msgstr "Editar" #: front/src/components/auth/Signup.vue:29 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 msgid "Email" msgstr "Email" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #: front/src/components/library/Album.vue:44 #: src/components/library/Track.vue:62 msgid "Embed" msgstr "" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20 msgid "Embed code" msgstr "" #: front/src/components/library/Album.vue:48 msgid "Embed this album on your website" msgstr "" #: front/src/components/library/Track.vue:66 msgid "Embed this track on your website" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187 #, fuzzy msgid "Emitted library follows" msgstr "Insira um URL de biblioteca" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171 msgid "Emitted messages" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131 msgid "Enabled" msgstr "" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:29 msgid "End edition" msgstr "" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50 #, fuzzy msgid "Enter a library URL" msgstr "Insira um URL de biblioteca" #: front/src/components/library/Radios.vue:140 #, fuzzy msgid "Enter a radio name…" msgstr "Indicar um nome de rádio ..." #: front/src/components/library/Artists.vue:118 #, fuzzy msgid "Enter artist name…" msgstr "Indicar um nome de artista ..." #: front/src/views/playlists/List.vue:107 #, fuzzy msgid "Enter playlist name…" msgstr "Indicar um nome de playlist..." #: front/src/components/auth/Signup.vue:100 msgid "Enter your email" msgstr "Insira seu email" #: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97 msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" msgstr "Indicar seu código de convite (não diferencia maiúsculas de minúsculas)" #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 #, fuzzy msgid "Enter your search query…" msgstr "Insira sua consulta de pesquisa ..." #: front/src/components/auth/Signup.vue:99 msgid "Enter your username" msgstr "Indicar seu nome de usuário" #: front/src/components/auth/Login.vue:77 msgid "Enter your username or email" msgstr "Indicar seu nome de usuário ou email" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 msgid "Error" msgstr "Erro" #: front/src/views/admin/Settings.vue:87 msgid "Error reporting" msgstr "Relatório de erros" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:92 msgid "Error while applying action" msgstr "Erro ao aplicar a ação" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7 msgid "Error while asking for a password reset" msgstr "Erro ao solicitar uma redefinição de senha" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgid "Error while changing your password" msgstr "Erro ao alterar sua senha" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 #, fuzzy msgid "Error while creating domain" msgstr "Erro ao criar convite" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4 msgid "Error while creating invitation" msgstr "Erro ao criar convite" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7 #, fuzzy msgid "Error while creating rule" msgstr "Erro ao criar convite" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126 #, fuzzy msgid "Error while fetching node info" msgstr "Erro ao recuperar a biblioteca remota" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 msgid "Error while saving settings" msgstr "Erro ao salvar configurações" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212 msgid "Errored" msgstr "Errado" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75 msgid "Errored files" msgstr "Arquivos errados" #: front/src/components/playlists/Form.vue:89 msgid "Everyone" msgstr "Todo o mundo" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/playlists/Form.vue:85 #: src/views/content/libraries/Form.vue:73 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 msgid "Everyone on this instance" msgstr "Todos nessa instância" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74 #, fuzzy msgid "Everyone, across all instances" msgstr "Todos nessa instância" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:23 msgid "Expiration date" msgstr "Data de vencimento" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21 msgid "Expired/used" msgstr "Expirado / usados" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110 msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place." msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16 msgid "Failed" msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:58 #, fuzzy msgid "Failed tracks:" msgstr "Músicas com erros:" #: front/src/components/Sidebar.vue:66 msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" #: front/src/views/admin/Settings.vue:84 msgid "Federation" msgstr "Federação" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:84 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 #: src/views/admin/library/FilesList.vue:21 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60 msgid "Filter name" msgstr "Nome do filtro" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216 msgid "Finished" msgstr "Acabado" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78 msgid "First seen" msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 #, fuzzy msgid "First seen date" msgstr "Data de vencimento" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:83 msgid "Follow" msgstr "Segue" #: front/src/views/content/Home.vue:16 msgid "Follow remote libraries" msgstr "Siga as bibliotecas remotas" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:88 #, fuzzy msgid "Follow request pending approval" msgstr "Solicitação de seguir pendente" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:39 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:93 msgid "Following" msgstr "Seguir" #: front/src/components/library/Track.vue:17 msgid "From album %{ album } by %{ artist }" msgstr "Do álbum %{ album } por %{ artist }" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API." msgstr "O Funkwhale é compatível com outros players de música que suportam a API Subsonic." #: front/src/components/Home.vue:95 msgid "Funkwhale is dead simple to use." msgstr "Funkwhale é muito simples de usar." #: front/src/components/Home.vue:39 msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists." msgstr "O Funkwhale foi projetado para facilitar a escuta da música que você gosta ou descobrir novos artistas." #: front/src/components/Home.vue:116 msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." msgstr "O Funkwhale é gratuito e permite controlar sua música." #: front/src/components/Home.vue:66 msgid "Funkwhale takes care of handling your music" msgstr "Funkwhale cuida da sua música" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38 msgid "General shortcuts" msgstr "" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16 msgid "Get a new invitation" msgstr "Receba um novo convite" #: front/src/components/Home.vue:13 msgid "Get me to the library" msgstr "Me leve para a biblioteca" #: front/src/components/Home.vue:76 msgid "Get quality metadata about your music thanks to MusicBrainz" msgstr "Obtenha metadados de qualidade sobre sua música graças ao MusicBrainz" #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19 msgid "Get started" msgstr "Começar" #: front/src/components/Footer.vue:37 #, fuzzy msgid "Getting help" msgstr "Configurações" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:34 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:54 msgid "Go" msgstr "Vá" #: front/src/components/PageNotFound.vue:14 msgid "Go to home page" msgstr "Vá para a página inicial" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114 msgid "Hide account or domain content, except from followers." msgstr "" #: front/src/components/library/Home.vue:65 msgid "Home" msgstr "Casa" #: front/src/components/instance/Stats.vue:36 msgid "Hours of music" msgstr "Horas de música" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11 msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below." msgstr "No entanto, acessar o Funkwhale desses clientes requer uma senha separada que você pode definir abaixo." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." msgstr "Se o endereço de e-mail fornecido na etapa anterior for válido e vinculado a uma conta de usuário, você deverá receber um e-mail com instruções de redefinição nos próximos minutos." #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40 msgid "Import date" msgstr "Data de importação" #: front/src/components/Home.vue:71 msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud" msgstr "Importe músicas de várias plataformas, como o YouTube ou o SoundCloud" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgid "Import reference" msgstr "Referência de importação" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58 msgid "Import status" msgstr "Status de Importação" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217 #, fuzzy msgid "Imported" msgstr "Data de importação" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 msgid "Imported date" msgstr "Data de importação" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgid "In favorites" msgstr "Nos favoritos" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71 msgid "Increase volume" msgstr "" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53 msgid "Input the email address binded to your account" msgstr "" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" msgstr[0] "Inserir da fila (%{ count } música)" msgstr[1] "Inserir da fila (%{ count } músicas)" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71 #, fuzzy msgid "Instance data" msgstr "Rádios da instância" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgid "Instance information" msgstr "Informação da instância" #: front/src/components/library/Radios.vue:9 msgid "Instance radios" msgstr "Rádios da instância" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgid "Instance settings" msgstr "Configurações da instância" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:229 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:230 msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }" msgstr "" #: front/src/components/auth/Signup.vue:42 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11 msgid "Invitation code" msgstr "Código de Convite" #: front/src/components/auth/Signup.vue:43 msgid "Invitation code (optional)" msgstr "Código de convite (opcional)" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 #: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 msgid "Invitations" msgstr "Convites" #: front/src/components/Footer.vue:41 msgid "Issue tracker" msgstr "Rastreador de problemas" #: front/src/components/Home.vue:50 msgid "Keep a track of your favorite songs" msgstr "Guardar suas músicas favoritas" #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161 #, fuzzy msgid "Known accounts" msgstr "Minha conta" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:14 msgid "Known libraries" msgstr "Bibliotecas conhecidas" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 msgid "Last activity" msgstr "Ultima atividade" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86 msgid "Last checked" msgstr "" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32 msgid "Last modification" msgstr "Última modificação" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43 msgid "Last seen" msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:19 #, fuzzy msgid "Last seen date" msgstr "Última atualização:" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:56 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47 msgid "Launch" msgstr "Lançamento" #: front/src/components/Home.vue:10 msgid "Learn more about this instance" msgstr "Saiba mais sobre esta instância" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgid "Leave empty for a random code" msgstr "Deixar vazio para um código aleatório" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7 #, fuzzy msgid "Leave empty for a responsive widget" msgstr "Deixar vazio para um código aleatório" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233 #: front/src/views/content/Base.vue:5 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2 msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family." msgstr "As bibliotecas ajudam você a organizar e compartilhar suas coleções de músicas. Você pode enviar sua própria coleção de músicas para o Funkwhale e compartilhá-la com seus amigos e familiares." #: front/src/components/instance/Stats.vue:30 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:464 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109 msgid "Library created" msgstr "Biblioteca criada" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129 #, fuzzy msgid "Library deleted" msgstr "Biblioteca atualizada" #: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3 msgid "Library files" msgstr "Ficheiros da biblioteca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106 msgid "Library updated" msgstr "Biblioteca atualizada" #: front/src/components/library/Track.vue:100 msgid "License" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21 #, fuzzy msgid "Loading followers…" msgstr "Carregando seguidores..." #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 #, fuzzy msgid "Loading Libraries…" msgstr "Carregando bibliotecas..." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3 #, fuzzy msgid "Loading library data…" msgstr "Carregando dados da biblioteca..." #: front/src/views/Notifications.vue:4 #, fuzzy msgid "Loading notifications…" msgstr "Carregando notificações..." #: front/src/views/content/remote/Home.vue:3 msgid "Loading remote libraries..." msgstr "Carregando bibliotecas remotas..." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4 #, fuzzy msgid "Loading usage data…" msgstr "Carregando dados de uso..." #: front/src/components/favorites/List.vue:5 #, fuzzy msgid "Loading your favorites…" msgstr "Carregando seus favoritos ..." #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18 #, fuzzy msgid "Local account" msgstr "Minha conta" #: front/src/components/auth/Login.vue:78 msgid "Log In" msgstr "Autenticação" #: front/src/components/auth/Login.vue:4 msgid "Log in to your Funkwhale account" msgstr "Logar na sua conta Funkwhale" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgid "Log Out" msgstr "Sair" #: front/src/components/Sidebar.vue:38 msgid "Logged in as %{ username }" msgstr "Conectado como %{ username }" #: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41 msgid "Login" msgstr "Entrar" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119 #, fuzzy msgid "Login status" msgstr "Status da Conta" #: front/src/components/Sidebar.vue:52 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 #, fuzzy msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." msgstr "Parece que você ainda não tem biblioteca, é hora de criar uma!" #: front/src/components/audio/Player.vue:353 #: src/components/audio/Player.vue:354 msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." msgstr "Looping desativado. Clique para alternar para um loop de musica única." #: front/src/components/audio/Player.vue:356 #: src/components/audio/Player.vue:357 msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." msgstr "Looping em uma única música. Clique para alternar para todo o loop da fila." #: front/src/components/audio/Player.vue:359 #: src/components/audio/Player.vue:360 msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." msgstr "Looping na fila inteira. Clique para desativar o loop." #: front/src/components/library/Track.vue:150 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" #: front/src/components/Sidebar.vue:210 msgid "Main menu" msgstr "" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:16 msgid "Manage library" msgstr "Gerenciar biblioteca" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgid "Manage playlists" msgstr "Gerenciar playlists" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 msgid "Manage users" msgstr "Gerenciar usuários" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgid "Manage your playlists" msgstr "Gerenciar suas playlists" #: front/src/views/Notifications.vue:17 msgid "Mark all as read" msgstr "Marque tudo como lido" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "Marque tudo como lido" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 #, fuzzy msgid "Mark as unread" msgstr "Marque tudo como lido" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281 msgid "MB" msgstr "" #: front/src/components/audio/Player.vue:346 msgid "Media player" msgstr "" #: front/src/components/Footer.vue:32 msgid "Mobile and desktop apps" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:97 #: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:468 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21 #, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Federação" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42 msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account." msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:20 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 msgid "Modification date" msgstr "Data de modificação" #: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82 msgid "Music" msgstr "Música" #: front/src/components/audio/Player.vue:352 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: front/src/components/Sidebar.vue:34 msgid "My account" msgstr "Minha conta" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236 msgid "My awesome description" msgstr "Minha descrição incrível" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70 msgid "My awesome library" msgstr "Minha biblioteca incrível" #: front/src/components/playlists/Form.vue:74 msgid "My awesome playlist" msgstr "Minha playlist incrível" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 msgid "My awesome radio" msgstr "Meu rádio incrível" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6 msgid "My libraries" msgstr "Minhas bibliotecas" #: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 #: src/components/library/Track.vue:115 #: front/src/components/library/Track.vue:124 #: src/components/library/Track.vue:133 #: front/src/components/library/Track.vue:142 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:117 msgid "N/A" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:27 msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 msgid "New password" msgstr "Nova senha" #: front/src/components/Sidebar.vue:160 msgid "New tracks will be appended here automatically." msgstr "Novas músicas serão adicionadas automaticamente aqui." #: front/src/components/audio/Player.vue:350 msgid "Next track" msgstr "Música seguinte" #: front/src/components/Sidebar.vue:119 msgid "No" msgstr "Não" #: front/src/components/Home.vue:100 msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library" msgstr "Sem add-ons, sem plugins: você só precisa de uma biblioteca da Web" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 #, fuzzy msgid "No album matched your query" msgstr "Desculpe, não foi encontrado nenhum álbum correspondente à sua consulta" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 #, fuzzy msgid "No artist matched your query" msgstr "Desculpe, não foi encontrado nenhum artista que corresponda à sua consulta" #: front/src/components/library/Track.vue:158 msgid "No lyrics available for this track." msgstr "Nenhuma letra disponível para esta música." #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6 msgid "No matching library." msgstr "Nenhuma biblioteca correspondente." #: front/src/views/Notifications.vue:26 #, fuzzy msgid "No notifications yet." msgstr "Suas notificações" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/playlists/Form.vue:81 #: src/views/content/libraries/Form.vue:72 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 msgid "Nobody except me" msgstr "Ninguém, exceto eu" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57 msgid "Nobody is following this library" msgstr "Ninguém está seguindo esta biblioteca" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgid "Not used" msgstr "Não usado" #: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: front/src/components/Footer.vue:47 msgid "Official website" msgstr "Website oficial" #: front/src/components/auth/Settings.vue:83 msgid "Old password" msgstr "Senha Antiga" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgid "Open" msgstr "Aberto" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23 msgid "Open profile" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16 #, fuzzy msgid "Open website" msgstr "Website oficial" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40 #, fuzzy msgid "Or customize your rule" msgstr "Adicione filtros para personalizar seu rádio" #: front/src/components/favorites/List.vue:31 #: src/components/library/Radios.vue:41 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 #: front/src/views/playlists/List.vue:25 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ordenar" #: front/src/components/favorites/List.vue:23 #: src/components/library/Artists.vue:15 #: front/src/components/library/Radios.vue:33 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21 #: front/src/views/playlists/List.vue:17 msgid "Ordering" msgstr "Ordenar" #: front/src/components/library/Artists.vue:23 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29 msgid "Ordering direction" msgstr "Direção de ordenar" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #: front/src/components/PageNotFound.vue:33 #, fuzzy msgid "Page Not Found" msgstr "Página não encontrada!" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgid "Page not found!" msgstr "Página não encontrada!" #: front/src/components/Pagination.vue:39 msgid "Pagination" msgstr "" #: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95 msgid "Password updated" msgstr "Senha atualizada" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28 msgid "Password updated successfully" msgstr "Senha atualizada com sucesso" #: front/src/components/audio/Player.vue:349 msgid "Pause track" msgstr "Parar música" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59 msgid "Pause/play the current track" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12 msgid "Paused" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:106 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37 msgid "Pending approval" msgstr "Aprovação pendente" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22 msgid "Pending files" msgstr "Ficheiros pendentes" #: front/src/components/Sidebar.vue:212 msgid "Pending follow requests" msgstr "" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 #: src/components/library/Track.vue:40 msgid "Play" msgstr "Jogar" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:50 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 #: src/components/library/Album.vue:28 #: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23 msgid "Play all" msgstr "Jogar tudo" #: front/src/components/library/Artist.vue:26 msgid "Play all albums" msgstr "Jogar todos os álbuns" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:65 msgid "Play next" msgstr "Jogar seguinte" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67 #, fuzzy msgid "Play next track" msgstr "Jogar mũsica" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70 msgid "Play now" msgstr "Jogue agora" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63 #, fuzzy msgid "Play previous track" msgstr "Música anterior" #: front/src/components/Sidebar.vue:211 #, fuzzy msgid "Play this track" msgstr "Jogar mũsica" #: front/src/components/audio/Player.vue:348 msgid "Play track" msgstr "Jogar mũsica" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:90 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" msgstr[0] "Playlist contendo%{ count } música, por %{ username }" msgstr[1] "Playlist contendo %{ count } músicas, por %{ username }" #: front/src/components/playlists/Form.vue:9 msgid "Playlist created" msgstr "Playlist criada" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgid "Playlist editor" msgstr "Editor de playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:21 msgid "Playlist name" msgstr "Nome da playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:6 msgid "Playlist updated" msgstr "Playlist atualizada" #: front/src/components/playlists/Form.vue:25 msgid "Playlist visibility" msgstr "Visibilidade da playlist" #: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16 #: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/admin/Settings.vue:83 #: front/src/views/playlists/List.vue:106 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" #: front/src/components/Home.vue:56 msgid "Playlists? We got them" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Por favor, verifique novamente se sua senha está correta" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgid "Please double-check your username/password couple is correct" msgstr "Por favor, verifique se o seu nome de usuário e senha estão corretos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px." msgstr "PNG, GIF ou JPG. No máximo 2MB. Será reduzido para 400x400px." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118 msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers." msgstr "" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29 msgid "Preview" msgstr "" #: front/src/components/audio/Player.vue:347 msgid "Previous track" msgstr "Música anterior" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:39 #, fuzzy msgid "Problem during scanning" msgstr "Erro durante a análise" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:58 msgid "Proceed" msgstr "Prosseguir" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31 msgid "Proceed to login" msgstr "Continuar com o login" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgid "Processing" msgstr "Em tratamento" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91 msgid "Purge" msgstr "Purga" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89 msgid "Purge errored files?" msgstr "Limpar arquivos com erros?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37 msgid "Purge pending files?" msgstr "Remover arquivos pendentes?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63 msgid "Purge skipped files?" msgstr "Limpar arquivos ignorados?" #: front/src/components/Sidebar.vue:20 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: front/src/components/audio/Player.vue:282 msgid "Queue shuffled!" msgstr "" #: front/src/views/radios/Detail.vue:80 msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233 msgid "Radio Builder" msgstr "Construtor de rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15 msgid "Radio created" msgstr "Rádio criado" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21 msgid "Radio name" msgstr "Nome do rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgid "Radio updated" msgstr "Rádio atualizado" #: front/src/components/library/Library.vue:10 #: src/components/library/Radios.vue:141 msgid "Radios" msgstr "Rádios" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25 msgid "Reason" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179 msgid "Received library follows" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 msgid "Received messages" msgstr "" #: front/src/components/library/Home.vue:24 msgid "Recently added" msgstr "Adicionado recentemente" #: front/src/components/library/Home.vue:11 msgid "Recently favorited" msgstr "Recentemente adicionado aos favoritos" #: front/src/components/library/Home.vue:6 msgid "Recently listened" msgstr "Escutado recentemente" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:15 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135 msgid "Refresh node info" msgstr "" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:272 msgid "Refresh table content" msgstr "" #: front/src/components/auth/Profile.vue:12 msgid "Registered since %{ date }" msgstr "Registrado desde %{ date }" #: front/src/components/auth/Signup.vue:9 msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup." msgstr "As inscrições estão fechadas nesta instância, você precisará de um código de convite para inscrição." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgid "regular user" msgstr "usuário regular" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123 #, fuzzy msgid "Reject media" msgstr "Rejeitado" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43 msgid "Rejected" msgstr "Rejeitado" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234 msgid "Relaunch import" msgstr "Reinicie a importação" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 msgid "Remote libraries" msgstr "Bibliotecas Remotas" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:7 msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access." msgstr "Bibliotecas remotas são de propriedade de outros usuários na rede. Você pode acessá-los desde que sejam públicos ou tenha acesso." #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgid "Remove avatar" msgstr "Remover avatar" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38 msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64 #, fuzzy msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Isso removerá as músicas que foram carregadas, mas foram ignoradas durante os processos de importação por vários motivos. Isso removerá esses arquivos completamente e você recuperará a quota correspondente." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 #, fuzzy msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Isso removerá as músicas que foram enviadas, mas ainda não foram processadas. Isso removerá esses arquivos completamente e você recuperará a quota correspondente." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37 msgid "Request a new password" msgstr "Solicite uma nova senha" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgid "Request a new Subsonic API password?" msgstr "Solicitar uma nova senha da Subsonic API?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43 msgid "Request a password" msgstr "Solicite uma senha" #: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52 msgid "Reset your password" msgstr "Redefinir sua senha" #: front/src/components/favorites/List.vue:38 #: src/components/library/Artists.vue:30 #: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32 msgid "Results per page" msgstr "Resultados por página" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 #, fuzzy msgid "Return to login" msgstr "Continuar com o login" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16 msgid "Rule" msgstr "" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:165 msgid "Scan launched" msgstr "Análise iniciada" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:63 #, fuzzy msgid "Scan now" msgstr "Jogue agora" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:166 msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)" msgstr "Análise ignorada (a análise anterior é muito recente)" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:31 #, fuzzy msgid "Scan waiting" msgstr "Esperando pela análise" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:43 #, fuzzy msgid "Scanned" msgstr "Análise iniciada" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:47 msgid "Scanned with errors" msgstr "Analisado com erros" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:35 msgid "Scanning… (%{ progress }%)" msgstr "" #: front/src/components/library/Artists.vue:10 #: src/components/library/Radios.vue:29 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 #: src/views/playlists/List.vue:13 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9 msgid "Search a remote library" msgstr "Pesquisar uma biblioteca remota" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171 #, fuzzy msgid "Search by domain, username, bio..." msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, código ..." #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151 #, fuzzy msgid "Search by name..." msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, nome..." #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201 #, fuzzy msgid "Search by title, artist, album…" msgstr "Pesquisa por título, artista, álbum ..." #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176 #, fuzzy msgid "Search by title, artist, domain…" msgstr "Pesquisa por título, artista, domínio..." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153 #, fuzzy msgid "Search by username, e-mail address, code…" msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, código ..." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163 #, fuzzy msgid "Search by username, e-mail address, name…" msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, nome..." #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 #, fuzzy msgid "Search for artists, albums, tracks…" msgstr "Procurar artistas, álbuns, músicas..." #: front/src/components/audio/Search.vue:2 msgid "Search for some music" msgstr "Procure alguma música" #: front/src/components/library/Track.vue:162 msgid "Search on lyrics.wikia.com" msgstr "Procurar em lyrics.wikia.com" #: front/src/components/library/Album.vue:33 #: src/components/library/Artist.vue:31 #: front/src/components/library/Track.vue:47 msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Procurar em Wikipedia" #: front/src/components/library/Library.vue:32 #: src/views/admin/library/Base.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22 #: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19 msgid "Secondary menu" msgstr "" #: front/src/views/admin/Settings.vue:15 msgid "Sections" msgstr "" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45 msgid "Select a filter" msgstr "Selecione um filtro" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:77 msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:86 msgid "Select only current page" msgstr "Selecione apenas a página atual" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:85 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:472 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: front/src/components/auth/Settings.vue:10 msgid "Settings updated" msgstr "Configurações atualizadas" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11 msgid "Settings updated successfully." msgstr "Configurações atualizadas com sucesso." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 msgid "Share link" msgstr "Compartilhe o link" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15 #, fuzzy msgid "Share this link with other users so they can request access to your library." msgstr "Compartilhe este link com outros usuários para que eles possam solicitar acesso à sua biblioteca." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:73 msgid "Sharing link" msgstr "" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:40 #, fuzzy msgid "Show %{ count } more track" msgid_plural "Show %{ count } more tracks" msgstr[0] "%{ count } tema" msgstr[1] "%{ count } temas" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30 msgid "Show 1 more album" msgid_plural "Show %{ count } more albums" msgstr[0] "Mostrar mais 1 álbum" msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } albums" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42 msgid "Show available keyboard shortcuts" msgstr "" #: front/src/views/Notifications.vue:10 msgid "Show read notifications" msgstr "Mostrar notificações antigas" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25 msgid "Show/hide password" msgstr "Mostrar/ocultar senha" #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114 msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } em %{ total }" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83 msgid "Shuffle queue" msgstr "" #: front/src/components/audio/Player.vue:362 msgid "Shuffle your queue" msgstr "" #: front/src/components/auth/Signup.vue:95 msgid "Sign Up" msgstr "Inscrever-se" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 msgid "Sign-up" msgstr "Inscrever-se" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:31 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 msgid "Sign-up date" msgstr "Data de inscrição" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115 #, fuzzy msgid "Silence activity" msgstr "Atividade do usuário" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119 #, fuzzy msgid "Silence notifications" msgstr "Mostrar notificações antigas" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 #: front/src/components/library/Track.vue:120 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "Pulou" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49 msgid "Skipped files" msgstr "Arquivos ignorados" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97 msgid "Software" msgstr "" #: front/src/components/Footer.vue:49 msgid "Source code" msgstr "" #: front/src/components/auth/Profile.vue:23 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70 msgid "Staff member" msgstr "Membro da equipe" #: front/src/components/radios/Button.vue:4 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: front/src/views/admin/Settings.vue:86 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454 msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358 msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:86 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28 msgid "Status" msgstr "" #: front/src/components/radios/Button.vue:3 msgid "Stop" msgstr "Pare" #: front/src/components/Sidebar.vue:161 msgid "Stop radio" msgstr "Pare o rádio" #: front/src/App.vue:22 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 msgid "Subsonic" msgstr "" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2 msgid "Subsonic API password" msgstr "Senha da API Subsonic" #: front/src/App.vue:26 msgid "Suggested choices" msgstr "Escolhas sugeridas" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:3 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: front/src/components/Footer.vue:39 msgid "Support forum" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:78 msgid "Supported extensions: %{ extensions }" msgstr "" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:9 msgid "Syncing changes to server…" msgstr "" #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 msgid "Text copied to clipboard!" msgstr "Texto copiado para a área de transferência!" #: front/src/components/Home.vue:26 msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better." msgstr "Isso é simples: nós amamos o Grooveshark e queremos construir algo ainda melhor." #: front/src/components/Footer.vue:53 msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "O logótipo funkwhale foi gentilmente projetado e fornecido por Francis Gading." #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34 #, fuzzy msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone." msgstr "Isto irá remover completamente o rádio e não pode ser cancelado." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgid "The music files you are uploading are tagged properly:" msgstr "Os arquivos de música que você está enviando são marcados corretamente:" #: front/src/components/audio/Player.vue:67 msgid "The next track will play automatically in a few seconds..." msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:121 msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries" msgstr "A plataforma é gratuita e open-source, você pode instalá-lo e modificá-lo sem preocupações" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." msgstr "A API Subsonic não está disponível nesta instância do Funkwhale." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:43 msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "Os arquivos de música enviados estão no formato OGG, Flac ou MP3" #: front/src/views/content/Home.vue:4 #, fuzzy msgid "There are various ways to grab new content and make it available here." msgstr "Oferecemos várias maneiras de pegar novos conteúdos e disponibilizá-los aqui." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66 msgid "This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/library/Album.vue:91 msgid "This album is present in the following libraries:" msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/components/library/Artist.vue:63 msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48 msgid "This domain is subject to specific moderation rules" msgstr "" #: front/src/views/content/Home.vue:9 #, fuzzy msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user." msgstr "Esta instância oferece até %{quota} de espaço de armazenamento para todos os usuários." #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgid "This is you!" msgstr "É você!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71 #, fuzzy msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." msgstr "Esta biblioteca contém minha música pessoal, espero que você goste!" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:131 msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content" msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:132 msgid "This library is public and you can access its content freely" msgstr "" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:45 #, fuzzy msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want." msgstr "Isso pode afetar muitos elementos, por favor, verifique isso é realmente o que você quer." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:52 msgid "This reference will be used to group imported files together." msgstr "Esta referência será usada para agrupar arquivos importados." #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:73 msgid "This track is not available in any library you have access to" msgstr "" #: front/src/components/library/Track.vue:171 msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Esta música está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:37 msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgstr "Isso excluirá completamente essa playlist e não poderá ser desfeito." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgstr "Isto irá remover completamente o rádio e não pode ser cancelado." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "Isso desativará completamente o acesso à API do Subsonic usando a conta." #: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72 #, fuzzy msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?" msgstr "Isso apagará seus dados locais e desconectará você. Deseja continuar?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 msgid "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "Isto irá desconectá-lo a partir de dispositivos existentes que usam a senha atual." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:44 msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "Isso removerá todas as músicas dessa playlist e não poderá ser desfeito." #: front/src/components/audio/track/Table.vue:6 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:27 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 msgid "Title" msgstr "Título" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79 msgid "Toggle queue looping" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225 msgid "Total size" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61 msgid "Total size of the files in this library" msgstr "Tamanho total dos arquivos nesta biblioteca" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113 #, fuzzy msgid "Total users" msgstr "Não usado" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27 #: src/components/library/Track.vue:262 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 msgid "Track" msgstr "Música" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205 #, fuzzy msgid "Track already present in one of your libraries" msgstr "A música já estava presente em uma de suas bibliotecas" #: front/src/components/library/Track.vue:85 msgid "Track information" msgstr "Informação da música" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 #, fuzzy msgid "Track matching filter" msgstr "Filtro de correspondência de músicas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:23 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 msgid "Track name" msgstr "Título da música" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209 #, fuzzy msgid "Track uploaded, but not processed by the server yet" msgstr "Música é carregada, mas ainda não é processada pelo servidor" #: front/src/components/instance/Stats.vue:54 msgid "tracks" msgstr "músicas" #: front/src/components/library/Album.vue:81 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265 #: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:50 src/views/radios/Detail.vue:34 msgid "Tracks" msgstr "Músicas" #: front/src/components/library/Artist.vue:54 msgid "Tracks by this artist" msgstr "Musicas deste artista" #: front/src/components/instance/Stats.vue:25 msgid "Tracks favorited" msgstr "Músicas favoritas" #: front/src/components/instance/Stats.vue:19 msgid "tracks listened" msgstr "músicas escutadas" #: front/src/components/library/Track.vue:138 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42 msgid "Under moderation rule" msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:100 #: src/views/content/remote/Card.vue:105 msgid "Unfollow" msgstr "Deixar de seguir" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:101 msgid "Unfollow this library?" msgstr "Deixar de seguir esta biblioteca?" #: front/src/components/About.vue:15 msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page." msgstr "Infelizmente, os proprietários desta instância não ainda ter o tempo para preencher esta página." #: front/src/components/Home.vue:37 msgid "Unlimited music" msgstr "Música ilimitada" #: front/src/components/audio/Player.vue:351 msgid "Unmute" msgstr "Cancelar mudo" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data de upload" #: front/src/components/auth/Settings.vue:50 msgid "Update avatar" msgstr "Atualizar avatar" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgid "Update library" msgstr "Atualizar biblioteca" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgid "Update moderation rule" msgstr "" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgid "Update playlist" msgstr "Atualizar playlist" #: front/src/components/auth/Settings.vue:27 msgid "Update settings" msgstr "Atualizar configurações" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgid "Update your password" msgstr "Atualize sua senha" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:45 msgid "Upload a new avatar" msgstr "Carregar um novo avatar" #: front/src/views/content/Home.vue:6 msgid "Upload audio content" msgstr "Carregar conteúdo de áudio" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57 msgid "Upload date" msgstr "Data de upload" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:219 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:220 #, fuzzy msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota" msgstr "Upload recusado, verifique se o ficheiro não é muito grande e se você não atingiu sua quota" #: front/src/views/content/Home.vue:7 #, fuzzy msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here." msgstr "Carregue arquivos de música (mp3, ogg, flac, etc.) da sua biblioteca pessoal diretamente de seu navegador para apreciá-los aqui." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:31 msgid "Upload new tracks" msgstr "Carregar novas músicas" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269 #, fuzzy msgid "Upload quota" msgstr "Quota de upload" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:228 msgid "Upload timeout, please try again" msgstr "Tempo limite de upload, por favor, tente novamente" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:100 msgid "Uploaded" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 msgid "Uploading" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:103 #, fuzzy msgid "Uploading…" msgstr "Carregar" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 #, fuzzy msgid "Uploads" msgstr "Carregar" #: front/src/components/Footer.vue:16 msgid "Use another instance" msgstr "Use outra instância" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password." msgstr "Use este formulário para solicitar uma redefinição de senha. Enviaremos um email para o endereço fornecido com instruções para redefinir sua senha." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it." msgstr "" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgid "Used" msgstr "Usado" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgid "User" msgstr "Usuário" #: front/src/components/instance/Stats.vue:5 msgid "User activity" msgstr "Atividade do usuário" #: front/src/components/library/Album.vue:88 #: src/components/library/Artist.vue:60 #: front/src/components/library/Track.vue:168 msgid "User libraries" msgstr "Bibliotecas do usuário" #: front/src/components/library/Radios.vue:20 msgid "User radios" msgstr "Rádios do usuário" #: front/src/components/auth/Signup.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: front/src/components/auth/Login.vue:15 msgid "Username or email" msgstr "Nome de usuário ou email" #: front/src/components/instance/Stats.vue:13 msgid "users" msgstr "usuários" #: front/src/components/Sidebar.vue:91 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:35 #: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5 #: src/views/admin/users/UsersList.vue:3 #: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: front/src/components/Footer.vue:29 #, fuzzy msgid "Using Funkwhale" msgstr "Sobre Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:13 msgid "Version %{version}" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82 msgid "View files" msgstr "Ver ficheiros" #: front/src/components/library/Album.vue:37 #: src/components/library/Artist.vue:35 #: front/src/components/library/Track.vue:51 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 msgid "View on MusicBrainz" msgstr "Ver no MusicBrainz" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59 msgid "Visibility: everyone on this instance" msgstr "Visibilidade: todos nesta instância" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60 msgid "Visibility: everyone, including other instances" msgstr "Visibilidade: todos, incluindo outras instâncias" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58 msgid "Visibility: nobody except me" msgstr "Visibilidade: ninguém exceto eu" #: front/src/components/library/Album.vue:67 msgid "Volume %{ number }" msgstr "" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20 msgid "We cannot add the track to a playlist" msgstr "Não podemos adicionar a música a uma playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgid "We cannot create the playlist" msgstr "Não podemos criar a playlist" #: front/src/components/auth/Signup.vue:13 msgid "We cannot create your account" msgstr "Não podemos criar sua conta" #: front/src/components/audio/Player.vue:64 #, fuzzy msgid "We cannot load this track" msgstr "Não podemos adicionar a música a uma playlist" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgid "We cannot log you in" msgstr "Nós não podemos te logar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:38 msgid "We cannot save your avatar" msgstr "Não podemos salvar seu avatar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgid "We cannot save your settings" msgstr "Não podemos salvar suas configurações" #: front/src/components/Home.vue:127 msgid "We do not track you or bother you with ads" msgstr "Nós não rastreamos ou incomodamos você com anúncios" #: front/src/components/library/Track.vue:95 #, fuzzy msgid "We don't have any copyright information for this track" msgstr "Não temos nenhuma notificação para exibir!" #: front/src/components/library/Track.vue:106 #, fuzzy msgid "We don't have any licensing information for this track" msgstr "Não temos nenhuma notificação para exibir!" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:40 #, fuzzy msgid "We recommend using Picard for that purpose." msgstr "recomendamos o uso do Picard para esse fim" #: front/src/components/Home.vue:7 msgid "We think listening to music should be simple." msgstr "Nós achamos que ouvir música deveria ser simples." #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:" msgstr "Desculpe, a página que você pediu não existe:" #: front/src/components/Home.vue:153 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #: front/src/components/Home.vue:5 msgid "Welcome on Funkwhale" msgstr "Bem-vindo ao Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:24 msgid "Why funkwhale?" msgstr "Por que o funkwhale?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13 msgid "Widget height" msgstr "" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6 msgid "Widget width" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:118 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgid "Yes, log me out!" msgstr "Sim, me desconecte!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 #, fuzzy msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility." msgstr "Você poderá compartilhar sua biblioteca com outras pessoas, independentemente de sua visibilidade." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:33 msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:" msgstr "Você está prestes a fazer o upload de músicas para sua biblioteca. Antes de prosseguir, certifique-se de que:" #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgid "You are currently logged in as %{ username }" msgstr "Você está logado como %{ username }" #: front/src/views/content/Home.vue:17 msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner." msgstr "Você pode seguir bibliotecas de outros usuários para obter acesso a novas músicas. Bibliotecas públicas podem ser seguidas imediatamente, enquanto seguir uma biblioteca privada requer aprovação de seu proprietário." #: front/src/components/Home.vue:133 msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music" msgstr "Você pode convidar amigos e familia para sua instância para que eles possam curtir sua música" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 #, fuzzy msgid "You can now use the service without limitations." msgstr "Seu endereço de e-mail foi confirmado, agora você pode usar o serviço sem limitações." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria." msgstr "Você pode usar essa interface para construir a sua própria rádio que vai jogar músicas de acordo com seus critérios." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8 msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." msgstr "Você pode usá-los para curtir sua playlist e música no modo off-line, em seu smartphone ou tablet, por exemplo." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46 msgid "You don't have any rule in place for this account." msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgid "You don't have any rule in place for this domain." msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:158 msgid "You have a radio playing" msgstr "Você tem um rádio tocando" #: front/src/components/audio/Player.vue:71 msgid "You may have a connectivity issue." msgstr "" #: front/src/App.vue:17 msgid "You need to select an instance in order to continue" msgstr "Você precisa selecionar uma instância para continuar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" msgstr "Você será desconectado desta sessão e precisará fazer login com o novo" #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgid "You will have to update your password on your clients that use this password." msgstr "Você terá que atualizar sua senha em seus clientes que usam essa senha." #: front/src/components/favorites/List.vue:112 msgid "Your Favorites" msgstr "Seus favoritos" #: front/src/components/Home.vue:114 msgid "Your music, your way" msgstr "Sua música, seu jeito" #: front/src/views/Notifications.vue:7 msgid "Your notifications" msgstr "Suas notificações" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso." #: front/src/components/auth/Settings.vue:101 msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password" msgstr "Sua senha do Subsonic será alterada para uma nova, aleatória, efetuando o logout de dispositivos que usaram a senha antiga do Subsonic"