# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2023, The Funkwhale Collective # This file is distributed under the same license as the funkwhale package. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:50+0000\n" "Last-Translator: Thomas \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../developer_documentation/index.md:1 msgid "Get started" msgstr "Commencer" #: ../../developer_documentation/index.md:3 msgid "" "Funkwhale welcomes contributions from all developers. If this is your " "first time contributing to an open source project, don't be afraid to get" " stuck in! The Funkwhale community will guide you through the process and" " help you grow your confidence." msgstr "" "Funkwhale accueille les contributions de tous développeurs. Si c’est la " "première fois que vous contribuez à un projet à code source ouvert, n’ayez " "pas peur d’être bloqué ! La communauté Funkwhale va vous guider dans ce " "processus et vous aider à gagner en confiance." #: ../../developer_documentation/index.md:5 msgid "Set up your development environment" msgstr "Configurez votre environnement de développement" #: ../../developer_documentation/index.md:7 msgid "" "Before you begin, you need to set up a development environment. Follow " "the [guides in the setup section](setup/index.md) to set up an " "environment that's right for you." msgstr "" "Avance de commencer, vous devez configurer un environnement de " "développement. Suivez les [guides dans la section de configuration](setup/" "index.md) pour configurer un environnement qui vous correspond." #: ../../developer_documentation/index.md:9 msgid "Read up on our processes" msgstr "En savoir plus sur nos procédures" #: ../../developer_documentation/index.md:11 msgid "" "The Funkwhale project follows a few processes to make managing " "contributions easier. If you're not sure how to get started, check out " "the [guides in the workflows section](workflows/index.md) to get a better" " understanding of what you need to do." msgstr "" "Le projet Funkwhale suit quelques procédures pour faciliter la gestion des " "contributions. Si vous n’est pas certain de savoir comment commencer, jetez " "un œil aux [guides dans la section des flux de travail](workflows/index.md) " "pour avoir une meilleur compréhension de ce que vous devez faire." #: ../../developer_documentation/index.md:13 msgid "Contribute to the codebase" msgstr "Contribuer à la base de code" #: ../../developer_documentation/index.md:15 msgid "" "Ready to get stuck in? Take a look at the [contribution " "guides](contribute/index.md) and start making your changes!" msgstr "" "Prêt à vous lancer ? Consultez les [guides de contribution] (contribute/index" ".md) et commencez à apporter vos modifications !"