# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the front package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 07:34+0000\n" "Last-Translator: SpcCw \n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" msgstr "\"%{ title }\" от %{ artist }" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:28 msgid "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}" msgstr "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:71 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "@channel@pod.example or https://website.example/rss.xml" msgstr "@channel@pod.example или https://website.example/rss.xml" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account" msgstr "%{ app } хочет получить доступ к Вашему аккаунту Funkwhale" #: front/src/components/About.vue:175 src/components/Home.vue:58 msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } active user" msgid_plural "%{ count } active users" msgstr[0] "%{ count } активный пользователь" msgstr[1] "%{ count } активных пользователя" msgstr[2] "%{ count } активных пользователей" #: front/src/components/About.vue:184 msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } albums" msgid_plural "%{ count } albums" msgstr[0] "%{ count } альбом" msgstr[1] "%{ count } альбома" msgstr[2] "%{ count } альбомов" #: front/src/components/About.vue:154 msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } allowed domains" msgid_plural "%{ count } allowed domains" msgstr[0] "%{ count } разрешенный домен" msgstr[1] "%{ count } разрешенных домена" msgstr[2] "%{ count } разрешенных доменов" #: front/src/components/About.vue:181 msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } artists" msgid_plural "%{ count } artists" msgstr[0] "%{ count } исполнитель" msgstr[1] "%{ count } исполнителя" msgstr[2] "%{ count } исполнителей" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:14 #: front/src/components/audio/ChannelSerieCard.vue:15 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67 #: src/views/channels/DetailBase.vue:19 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "%{ count } episode" msgid_plural "%{ count } episodes" msgstr[0] "%{ count } эпиздо" msgstr[1] "%{ count } эпизода" msgstr[2] "%{ count } эпизодов" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgctxt "Content/Favorites/Title" msgid "%{ count } favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" msgstr[0] "%{ count } избранный" msgstr[1] "%{ count } избранных" msgstr[2] "%{ count } избранных" #: front/src/components/About.vue:178 src/components/Home.vue:61 msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } hour of music" msgid_plural "%{ count } hours of music" msgstr[0] "%{ count } час музыки" msgstr[1] "%{ count } часа музыки" msgstr[2] "%{ count } часов музыки" #: front/src/components/About.vue:190 msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } listenings" msgid_plural "%{ count } listenings" msgstr[0] "%{ count } прослушивание" msgstr[1] "%{ count } прослушивания" msgstr[2] "%{ count } прослушиваний" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:67 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" msgstr[0] "выбран %{ count } из %{ total }" msgstr[1] "выбраны %{ count } из %{ total }" msgstr[2] "выбрано %{ count } из %{ total }" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:27 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "%{ count } subscriber" msgid_plural "%{ count } subscribers" msgstr[0] "%{ count } подписчик" msgstr[1] "%{ count } подписчика" msgstr[2] "%{ count } подписчиков" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:22 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:22 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:17 #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:11 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:31 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73 #: src/components/playlists/Card.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40 #: src/views/content/remote/Card.vue:45 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:53 msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } трек" msgstr[1] "%{ count } трека" msgstr[2] "%{ count } треков" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" msgstr[0] "%{ count } трек из %{ albumsCount } альбомов" msgstr[1] "%{ count } трека из %{ albumsCount } альбомов" msgstr[2] "%{ count } треков из %{ albumsCount } альбомов" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81 msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short" msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" msgstr[0] "%{ count } подходящий трек" msgstr[1] "%{ count } подходящих трека" msgstr[2] "%{ count } подходящих треков" #: front/src/components/About.vue:187 msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } tracks" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } трек" msgstr[1] "%{ count } трека" msgstr[2] "%{ count } треков" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "%{ current } used on %{ max } allowed" msgstr "%{ current } использовано из доступных %{ max }" #: front/src/components/common/Duration.vue:2 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ hours } h %{ minutes } min" msgstr "%{ hours } ч %{ minutes } мин" #: front/src/components/audio/Player.vue:160 #: src/components/audio/Player.vue:166 msgctxt "Sidebar/Queue/Text" msgid "%{ index } of %{ length }" msgstr "(%{ index } из %{ length })" #: front/src/components/common/Duration.vue:5 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ minutes } min" msgstr "%{ minutes } мин" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } принял Вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:43 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } подписался на Вашу библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } хочет подписаться на Вашу библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:115 msgctxt "Head/Profile/Title" msgid "%{ username }'s profile" msgstr "Профиль %{ username }" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:22 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "%{ track } is already in %{ playlist }." msgstr "%{ track } уже в списке воспроизведения %{ playlist }." #: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55 msgctxt "*/*/*" msgid "30 days" msgstr "30 дней" #: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56 msgctxt "*/*/*" msgid "60 days" msgstr "60 дней" #: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57 msgctxt "*/*/*" msgid "90 days" msgstr "90 дней" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:288 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:289 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "A network error occurred while uploading this file" msgstr "При загрузке этого файла произошла сетевая ошибка" #: front/src/App.vue:414 msgctxt "App/Message/Paragraph" msgid "A new version of the app is available." msgstr "Доступна новая версия этого приложения." #: front/src/components/library/EditForm.vue:180 msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "A short summary describing your changes." msgstr "Краткая информация о Ваших правках." #: front/src/components/About.vue:5 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About %{ podName }!" msgstr "О %{ podName }!" #: front/src/components/Footer.vue:6 msgctxt "Footer/About/Title" msgid "About %{instanceName}" msgstr "О %{ instance }" #: front/src/components/Footer.vue:9 msgctxt "Footer/About/Title" msgid "About %{instanceUrl}" msgstr "О %{ instance }" #: front/src/components/Footer.vue:56 src/components/Home.vue:87 msgctxt "Footer/*/Title/Short" msgid "About Funkwhale" msgstr "О Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:13 msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About page" msgstr "Информация" #: front/src/components/Home.vue:21 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About this Funkwhale pod" msgstr "Об этом узле Funkwhale" #: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:14 msgctxt "Content/*/*" msgid "About this license" msgstr "Об этой лицензии" #: front/src/components/About.vue:23 src/components/About.vue:53 msgctxt "Content/About/Header" msgid "About this pod" msgstr "Об этом узле" #: front/src/components/Sidebar.vue:145 msgctxt "Sidebar/*/List item.Link" msgid "About this pod" msgstr "Об этом узле" #: front/src/views/library/Edit.vue:41 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Accept" msgstr "Принять" #: front/src/views/library/Edit.vue:33 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Accepted" msgstr "Подтверждено" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:115 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Access disabled" msgstr "Доступ отключен" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:100 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks" msgstr "Доступ к аудио файлам, библиотекам, исполнителям, альбомам и трекам" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:124 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:125 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to content filters" msgstr "Доступ к фильтрам содержимого" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:132 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:133 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to edits" msgstr "Доступ к правкам" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to email, username, and profile information" msgstr "Доступ к электронной почте, имени пользователя и информации профиля" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:104 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to favorites" msgstr "Доступ к избранному" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:112 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:113 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to follows" msgstr "Доступ к подпискам" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:108 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:109 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to listening history" msgstr "Доступ к истории прослушивания" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:128 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:129 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to notifications" msgstr "Доступ к уведомлениям" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:116 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:117 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to playlists" msgstr "Доступ к спискам воспроизведения" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:120 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:121 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to radios" msgstr "Доступ к радио" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:70 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:71 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Accessed date" msgstr "Время доступа" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:49 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:156 #: front/src/components/mixins/Report.vue:14 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:110 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:113 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111 #: front/src/components/mixins/Report.vue:15 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Account" msgstr "Статус аккаунта" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Account data" msgstr "Данные аккаунта" #: front/src/components/auth/Settings.vue:5 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Account settings" msgstr "Настройки аккаунта" #: front/src/components/auth/Settings.vue:513 msgctxt "Head/Settings/Title" msgid "Account Settings" msgstr "Настройки аккаунта" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun" msgid "Account status" msgstr "Статус аккаунта" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's email" msgstr "Электронная почта" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:24 msgctxt "*/Moderation/Title" msgid "Accounts" msgstr "Аккаунты" #: front/src/views/library/Edit.vue:22 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Action" msgstr "Действие" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:100 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" msgstr[0] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементе" msgstr[1] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах" msgstr[2] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:96 msgctxt "*/*/*" msgid "Actions" msgstr "Действия" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:22 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:210 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:113 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Actions" msgstr "Действия" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Active" msgstr "Активен(на)" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:158 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:146 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:145 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:147 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:83 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:199 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:221 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:173 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Activity" msgstr "Активность" #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:63 msgctxt "Content/Profile/*" msgid "Activity" msgstr "Активность" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun" msgid "Activity visibility" msgstr "Видимость активности" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:22 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:101 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:113 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Add a description…" msgstr "Добавить описание…" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13 msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb" msgid "Add a domain" msgstr "Добавить домен" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:23 msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph" msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public." msgstr "Добавьте информацию о лицензии к вашей закачке, чтобы слушатели были в курсе." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add a moderation policy" msgstr "Добавить политику модерации" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:97 msgctxt "*/*/Form-builder" msgid "Add a new field" msgstr "Добавить новое поле" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Add a new moderation rule" msgstr "Добавить правило модерации" #: front/src/views/content/Home.vue:53 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Add and manage content" msgstr "Добавить или управлять содержимым" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:28 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Add anyways" msgstr "Всё равно добавить" #: front/src/components/Sidebar.vue:207 src/views/content/Base.vue:18 msgctxt "*/Library/*/Verb" msgid "Add content" msgstr "Добавить содержимое" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Add filter" msgstr "Добавить фильтр" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Добавить фильтры, чтобы настроить своё радио" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:17 #: src/views/auth/ProfileOverview.vue:27 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:66 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:8 msgctxt "Content/Profile/Button" msgid "Add new" msgstr "Добавить новый" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Add note" msgstr "Добавить примечание" #: front/src/components/library/Albums.vue:71 #: src/components/library/Artists.vue:62 msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Add some music" msgstr "Добавить музыку" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:197 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb" msgid "Add to allow-list" msgstr "Добавить в \"белый\" список" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Add to current queue" msgstr "Добавить в очередь" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:29 msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в избранное" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:5 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Add to playlist" msgstr "Добавить в список воспроизведения" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:35 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Add to playlist…" msgstr "Добавить в список воспроизведения…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Add to queue" msgstr "Добавить в очередь" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:175 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb" msgid "Add to this playlist" msgstr "Добавить в этот список воспроизведения" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:76 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb" msgid "Add track" msgstr "Добавить трек" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:156 msgctxt "*/*/Form-builder" msgid "Additional field" msgstr "Дополнительное поле" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:34 msgctxt "*/*/Label" msgid "Additional fields" msgstr "Дополнительные поля" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:37 msgctxt "*/*/Help" msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled." msgstr "Дополнительные поля для отображения в форме. Показываются только в том случае, если включено ручное одобрение регистраций." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70 msgctxt "Content/Admin/Table.User role" msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: front/src/components/Sidebar.vue:23 src/components/Sidebar.vue:209 msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun" msgid "Administration" msgstr "Администрирование" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:13 #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:220 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:219 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Report.vue:44 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:114 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:107 #: front/src/components/mixins/Report.vue:45 msgctxt "*/*/*" msgid "Album" msgstr "Альбом" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:80 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album" msgstr "Альбом" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:135 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Album data" msgstr "Данные альбома" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Album name" msgstr "Название альбома" #: front/src/components/Sidebar.vue:116 src/components/Sidebar.vue:129 #: front/src/components/audio/Search.vue:19 #: src/components/library/Albums.vue:139 #: front/src/components/library/TagDetail.vue:34 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:51 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:50 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:43 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:275 #: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:273 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:14 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:238 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:133 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:385 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:311 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:62 #: src/views/library/DetailBase.vue:92 msgctxt "*/*/*" msgid "Albums" msgstr "Альбомы" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Albums by this artist" msgstr "Альбомы этого исполнителя" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19 #: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:32 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:28 msgctxt "Content/*/Dropdown" msgid "All" msgstr "Все" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:58 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "All %{ count } element selected" msgid_plural "All %{ count } elements selected" msgstr[0] "Выбран %{ count } из %{ total }" msgstr[1] "Выбраны %{ count } из %{ total }" msgstr[2] "Выбрано %{ count } из %{ total }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:107 msgctxt "Head/Authorize/Title" msgid "Allow application" msgstr "Разрешить приложение" #: front/src/components/About.vue:138 msgctxt "*/*/*" msgid "Allow-list" msgstr "\"Белый\" список" #: front/src/components/About.vue:151 msgctxt "*/*/*" msgid "Allowed domains" msgstr "Разрешённые домены" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below." msgstr "Во время обработки закачки возникла ошибка. Дополнительная информация ниже." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "An error occurred while saving your changes" msgstr "При сохранении Ваших изменений произошла ошибка" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "An error occurred while trying to refresh data:" msgstr "При попытке обновления данных произошла ошибка:" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41 msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server" msgstr "При соединении с удалённым сервером возникла ошибка HTTP" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:24 msgctxt "*/*/Help" msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form." msgstr "Дополнительный текст для отображения в начале формы регистрации." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "An unknown error occurred" msgstr "Возникла неизвестная ошибка" #: front/src/components/About.vue:125 msgctxt "*/*/*" msgid "Anonymous access" msgstr "Анонимный доступ" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:68 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report." msgstr "Анонимные жалобы отключены, пожалуйста войдите для отправки жалобы." #: front/src/components/auth/Settings.vue:165 #: src/components/auth/Settings.vue:215 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Application" msgstr "Приложение" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Application details" msgstr "Информация о приложении" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application ID" msgstr "ID приложения" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16 msgctxt "Content/Application/Paragraph/" msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else." msgstr "ID приложения и секрет являются важной информацией, к ним нужно относиться как к паролям. Не передавайте их никому." #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application secret" msgstr "Секрет приложения" #: front/src/components/library/EditCard.vue:98 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:121 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:73 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: front/src/components/library/EditCard.vue:25 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:52 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:23 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Approved" msgstr "Одобрено" #: front/src/components/library/EditCard.vue:21 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Approved and applied" msgstr "Одобрено и применено" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:33 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:12 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:70 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Report.vue:72 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:114 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:125 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:104 src/entities.js:12 #: front/src/components/mixins/Report.vue:73 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:41 #: src/views/channels/DetailBase.vue:172 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Artist channel" msgstr "Канал исполнителя" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:97 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Artist data" msgstr "Данные исполнителя" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:197 msgctxt "*/*/*" msgid "Artist discography" msgstr "Дискография" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:78 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Artist name" msgstr "Имя исполнителя" #: front/src/components/audio/Search.vue:65 msgctxt "*/Search/Input.Placeholder" msgid "Artist, album, track…" msgstr "Исполнитель, альбом, трек…" #: front/src/components/Sidebar.vue:117 src/components/Sidebar.vue:130 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:89 msgctxt "*/*/*" msgid "Artists" msgstr "Исполнители" #: front/src/components/audio/Search.vue:10 #: src/components/library/Artists.vue:129 #: front/src/components/library/TagDetail.vue:19 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:42 #: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:11 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:228 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:123 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:377 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:301 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artists" msgstr "Исполнители" #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: src/components/library/Albums.vue:29 #: front/src/components/library/Artists.vue:29 #: src/components/library/Radios.vue:45 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:27 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:44 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:41 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:64 #: front/src/views/playlists/List.vue:27 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Ask for a password reset" msgstr "Сбросить пароль" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:58 msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Assigned to" msgstr "Назначено на" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:232 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:220 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:219 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:195 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:113 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:273 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:295 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:239 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Audio content" msgstr "Музыкальный контент" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:91 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "Audio player shortcuts" msgstr "Горячие клавиши плеера" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:47 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Authorize %{ app }" msgstr "Авторизовать %{ app }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:4 msgctxt "Content/Auth/Title/Verb" msgid "Authorize third-party app" msgstr "Авторизовать стороннее приложение" #: front/src/components/auth/Settings.vue:152 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Authorized apps" msgstr "Авторизованные приложения" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Available playlists" msgstr "Доступные списки воспроизведения" #: front/src/components/auth/Settings.vue:51 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #: front/src/components/auth/Settings.vue:35 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:213 msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder" msgid "Awesome channel name" msgstr "Крутое имя для канала" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:214 msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder" msgid "awesomechannelname" msgstr "крутоеназваниеканала" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 msgctxt "Content/Signup/Link" msgid "Back to login" msgstr "Назад ко входу" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5 msgctxt "Content/Applications/Link" msgid "Back to settings" msgstr "Назад к настройкам" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:56 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 msgctxt "Content/Account/*" msgid "Bio" msgstr "Биография" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:42 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:82 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:83 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Block everything" msgstr "Заблокировать всё" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)" msgstr "Заблокировать всё от этого пользователя или домена. Это остановит любое взаимодействие с ним и удалит связанный контент (закачки, библиотеки, подписки и т.п.)" #: front/src/components/Sidebar.vue:115 src/components/Sidebar.vue:128 msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb" msgid "Browse" msgstr "Просмотр" #: front/src/components/Home.vue:134 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Browse public content" msgstr "Посмотреть публичное содержимое" #: front/src/components/favorites/List.vue:68 msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Browse the library" msgstr "Просмотр библиотеки" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:134 msgctxt "*/*/*" msgid "Browse…" msgstr "Просмотр…" #: front/src/components/library/Albums.vue:4 msgctxt "Content/Album/Title" msgid "Browsing albums" msgstr "Просмотр альбомов" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Browsing artists" msgstr "Просмотр исполнителей" #: front/src/views/playlists/List.vue:3 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Browsing playlists" msgstr "Просмотр списков воспроизведения" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Browsing radios" msgstr "Просмотр радио" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Builder" msgstr "Конструктор" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:124 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, Вы потеряете доступ к её содержимому." #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:248 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:236 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:235 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:211 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:289 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:311 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Cached size" msgstr "Размер в кэше" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37 #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:15 #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:30 #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17 #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:34 #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:15 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:48 #: front/src/components/library/EditForm.vue:123 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:39 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:73 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:27 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:103 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:57 #: src/views/channels/DetailBase.vue:67 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:165 #: src/views/channels/DetailBase.vue:186 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:26 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:61 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:4 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Cancel follow request" msgstr "Отменить запрос на подписку" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:114 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Cancel follow request" msgstr "Отменить запрос на подписку" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)" msgid "Candidates" msgstr "Кандидаты" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:285 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:286 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big" msgstr "Невозможно загрузить файл, убедитесь что он не слишком большой" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:97 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:30 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 #: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:2 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:100 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:113 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 msgctxt "*/*/*" msgid "Category" msgstr "Категория" #: front/src/components/Footer.vue:24 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Change language" msgstr "Сменить язык" #: front/src/components/auth/Settings.vue:59 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Change my password" msgstr "Сменить мой пароль" #: front/src/components/auth/Settings.vue:85 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" #: front/src/components/Footer.vue:40 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Change theme" msgstr "Сменить тему" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Change your password" msgstr "Сменить Ваш пароль" #: front/src/components/auth/Settings.vue:86 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Change your password?" msgstr "Сменить Ваш пароль?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Changes synced with server" msgstr "Изменения синхронизированы с сервером" #: front/src/components/auth/Settings.vue:62 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one." msgstr "Изменение Вашего пароля также изменит Ваш пароль Subsonic API, если Вы запрашивали его." #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "Changing your password will have the following consequences:" msgstr "Изменение Вашего пароля приведёт к следующим последствиям:" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:10 #: front/src/components/mixins/Report.vue:60 #: src/views/channels/DetailBase.vue:322 #: front/src/components/mixins/Report.vue:61 msgctxt "*/*/*" msgid "Channel" msgstr "Канал" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:84 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Channel data" msgstr "Данные канала" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:69 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:70 msgctxt "*/*/*" msgid "Channel location" msgstr "Расположение канала" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Channel Picture" msgstr "Изображение канала" #: front/src/components/Sidebar.vue:137 src/components/library/TagDetail.vue:26 #: front/src/views/admin/ChannelsList.vue:24 src/views/admin/Settings.vue:84 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:348 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:271 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:13 msgctxt "*/*/*" msgid "Channels" msgstr "Каналы" #: front/src/components/Footer.vue:51 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Chat room" msgstr "Чат-комната" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24 msgctxt "Content/Applications/Paragraph/" msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes." msgstr "Отметка родительских областей на \"чтение\" или \"запись\" подразумевает доступ ко всем соответствующим дочерним объектам." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2 msgctxt "Popup/Instance/Title" msgid "Choose your instance" msgstr "Выберите свой узел" #: front/src/components/Queue.vue:133 msgctxt "*/Queue/*/Verb" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:25 #: front/src/components/library/EditForm.vue:75 #: front/src/components/library/EditForm.vue:104 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:50 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:55 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить список воспроизведения" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:147 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Clear queue" msgstr "Очистить очередь" #: front/src/components/audio/Player.vue:676 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Clear your queue" msgstr "Очистить Вашу очередь" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 msgctxt "Content/Library/Link.Title" msgid "Click to display more information about the import process for this upload" msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть больше информации об импорте этой закачки" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:82 msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action" msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" msgstr "Нажмите чтобы выбрать файлы для загрузки или перетащите файлы или директории" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38 #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:56 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:34 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close and reload page" msgstr "Закрыть и обновить страницу" #: front/src/components/About.vue:96 msgctxt "*/*/*/State of registrations" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Code" msgstr "Код" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:33 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Codec" msgstr "Кодек" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)" msgid "Config" msgstr "Конфигурация" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 msgctxt "Head/Signup/Title" msgid "Confirm your e-mail address" msgstr "Подтвердить Ваш адрес электронной почты" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form.Label" msgid "Confirmation code" msgstr "Код подтверждения" #: front/src/components/About.vue:69 src/components/Home.vue:67 msgctxt "Content/Home/Header/Name" msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun" msgid "Content category" msgstr "Категория содержимого" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" msgid "Content filter successfully added" msgstr "Фильтр содержимого успешно добавлен" #: front/src/components/auth/Settings.vue:106 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:123 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:124 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Content filters" msgstr "Фильтры содержимого" #: front/src/components/auth/Settings.vue:109 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service." msgstr "Фильтры содержимого помогают Вам скрывать контент, который Вы не ходите видеть в этом сервисе." #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph" msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" msgstr "Контент обновлён, нажмите \"Обновить\", чтобы увидеть его" #: front/src/components/About.vue:48 msgctxt "Content/About/Header" msgid "Contents" msgstr "Содержание" #: front/src/components/Footer.vue:59 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Contribute" msgstr "Помочь" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:8 #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:43 msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:194 msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy queued tracks to playlist" msgstr "Копировать треки из текущей очереди в список воспроизведения" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:55 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "Copy-paste the following code in the application:" msgstr "Скопируйте и вставьте следующий код в приложение:" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:52 msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcasting app:" msgstr "Скопируйте и вставьте эту ссылку в ваше приложение для подкастов:" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Copy/paste this code in your website HTML" msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML Вашего сайта" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:104 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:160 src/edits.js:108 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Copyright" msgstr "Копирайт" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Could not confirm your e-mail address" msgstr "Не удалось подтвердить Ваш адрес электронной почты" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Could not fetch remote library" msgstr "Ошибка во время загрузки удалённой библиотеки" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:17 msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Create" msgstr "Создать" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Create" msgstr "Создать" #: front/src/views/auth/Signup.vue:4 msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a funkwhale account" msgstr "Создать аккаунт funkwhale" #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41 #: front/src/components/auth/Settings.vue:210 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Create a new application" msgstr "Создать новое приложение" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "Create a new library" msgstr "Создать новую библиотеку" #: front/src/components/playlists/Form.vue:2 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Create a new playlist" msgstr "Создать новый список воспроизведения" #: front/src/views/playlists/List.vue:55 msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Create a playlist" msgstr "Создать список воспроизведения" #: front/src/components/library/Radios.vue:75 msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Create a radio" msgstr "Создать радио" #: front/src/components/Sidebar.vue:102 src/components/auth/LoginForm.vue:20 msgctxt "*/Signup/Link/Verb" msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65 msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Create application" msgstr "Создать приложение" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:66 msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Create channel" msgstr "Создать канал" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:39 msgctxt "Content/Channel/*/Verb" msgid "Create channel" msgstr "Создать канал" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Create library" msgstr "Создать библиотеку" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:79 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Create my account" msgstr "Создать мой аккаунт" #: front/src/components/auth/Settings.vue:254 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications." msgstr "Создайте его, чтобы интегрировать Funkwhale со сторонними приложениями." #: front/src/components/playlists/Form.vue:34 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Create playlist" msgstr "Создать список воспроизведения" #: front/src/components/playlists/Widget.vue:24 msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist" msgid "Create Playlist" msgstr "Создать список воспроизведения" #: front/src/components/library/Radios.vue:24 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Create your own radio" msgstr "Создать Ваше собственное радио" #: front/src/components/auth/Settings.vue:124 #: src/components/auth/Settings.vue:217 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:53 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:52 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:45 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:43 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:25 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:68 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Creation date" msgstr "Дата создания" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:73 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Current image" msgstr "Текущее изображение" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Current usage" msgstr "Текущее использование" #: front/src/components/Footer.vue:102 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Dark" msgstr "Темная" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53 msgctxt "*/*/Error" msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes" msgstr "Данные, принятые от удалённого сервера, содержали неправильные или отсутствующие атрибуты" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "Data was refreshed successfully from remote server." msgstr "Данные с удалённого сервера успешно обновлены." #: front/src/views/library/Edit.vue:20 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Date" msgstr "Дата" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Debug information" msgstr "Диагностика" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:127 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Decrease volume" msgstr "Уменьшить громкость" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:144 msgctxt "*/*/*" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: front/src/components/auth/Settings.vue:140 #: src/components/auth/Settings.vue:241 #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:55 #: front/src/components/library/EditCard.vue:110 #: front/src/components/library/EditCard.vue:115 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:79 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:195 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:179 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:190 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61 #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:23 #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:28 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:359 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:64 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:69 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:83 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:77 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:82 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:41 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:83 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:109 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:305 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 #: src/views/playlists/Detail.vue:42 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: front/src/components/auth/Settings.vue:244 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Delete application" msgstr "Удалить приложение" #: front/src/components/auth/Settings.vue:242 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Delete application \"%{ application }\"?" msgstr "Удалить приложение \"%{ application }\"?" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39 msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb" msgid "Delete library" msgstr "Удалить библиотеку" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69 msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Delete moderation rule" msgstr "Удалить правило модерации" #: front/src/components/auth/Settings.vue:264 #: src/components/auth/Settings.vue:292 msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Delete my account" msgstr "Удалить мой аккаунт" #: front/src/components/auth/Settings.vue:287 msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Delete my account…" msgstr "Удалить мой аккаунт…" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:47 msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Delete playlist" msgstr "Удалить список воспроизведения" #: front/src/views/radios/Detail.vue:28 msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Delete radio" msgstr "Удалить радио" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:356 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Delete reported object" msgstr "Удалить объект по жалобе" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357 msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header" msgid "Delete reported object?" msgstr "Удалить объект, на который пожаловались?" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:51 msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this album?" msgstr "Удалить этот альбом?" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this album?" msgstr "Удалить этот альбом?" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:78 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this artist?" msgstr "Удалить этого исполнителя?" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:65 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this channel?" msgstr "Удалить этот канал?" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:105 msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this Channel?" msgstr "Удалить этот канал?" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this library?" msgstr "Удалить эту библиотеку?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63 msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this moderation rule?" msgstr "Удалить это правило модерации?" #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:24 msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this note?" msgstr "Удалить это примечание?" #: front/src/components/library/EditCard.vue:111 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this suggestion?" msgstr "Удалить это предложение?" #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this tag?" msgstr "Удалить этот тег?" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:75 msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this track?" msgstr "Удалить этот трек?" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:79 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this track?" msgstr "Удалить этот трек?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this upload?" msgstr "Удалить эту закачку?" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:50 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:74 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:104 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Delete…" msgstr "Удалить…" #: front/src/components/favorites/List.vue:35 #: src/components/library/Albums.vue:30 #: front/src/components/library/Artists.vue:30 #: src/components/library/Radios.vue:48 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:31 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:31 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:28 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:45 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:42 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:67 #: front/src/views/playlists/List.vue:28 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Descending" msgstr "По убыванию" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37 msgctxt "Content/Moderation/Placeholder" msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…" msgstr "Опишите какие действия были предприняты, либо другие важные моменты…" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:129 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:133 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:132 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186 msgctxt "'*/*/*/Noun" msgid "Description" msgstr "Описание" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:90 #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:34 msgctxt "*/*/*" msgid "Description" msgstr "Описание" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 src/edits.js:18 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Description" msgstr "Описание" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48 #: src/views/content/remote/Card.vue:69 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun" msgid "Details" msgstr "Подробности" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:530 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance." msgstr "Выберите как много содержимого пользователь может загрузить. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию для данного узла." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text" msgid "Determine the visibility level of your activity" msgstr "Определить уровень видимости Вашей активности" #: front/src/components/auth/Settings.vue:94 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:54 msgctxt "Popup/Settings/Button.Label" msgid "Disable access" msgstr "Отключить доступ" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Disable Subsonic access" msgstr "Отключить доступ Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Disable Subsonic API access?" msgstr "Отключить доступ Subsonic API?" #: front/src/components/About.vue:120 src/components/About.vue:133 #: front/src/components/About.vue:146 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161 msgctxt "*/*/*/State of feature" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:152 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Disc number" msgstr "Номер диска" #: front/src/components/Home.vue:159 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features" msgstr "Узнайте всё о Funkwhale и её возможностях" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Link" msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" msgstr "Узнайте как использовать Funkwhale из других приложений" #: front/src/views/Notifications.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Discover other ways to help" msgstr "Другие способы помочь" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132 msgctxt "'Content/*/*/Noun'" msgid "Display name" msgstr "Видимое имя" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30 msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb" msgid "Display publicly" msgstr "Публично отображать" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well." msgstr "Не скачивать ничего (музыку, обложки, аватары…) от этого пользователя или домена. Это так же удалит существующий контент." #: front/src/views/Notifications.vue:36 msgctxt "Content/Notifications/Header" msgid "Do you like Funkwhale?" msgstr "Вам нравится Funkwhale?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:51 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Вы хотите очистить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to confirm this action?" msgstr "Вы хотите подтвердить это действие?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:43 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action" msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Вы хотите удалить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 msgctxt "Popup/Radio/Title" msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Вы хотите удалить радио \"%{ radio }\"?" #: front/src/components/auth/Settings.vue:288 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Do you want to delete your account?" msgstr "Вы хотите удалить Ваш аккаунт?" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?" msgstr "Вы хотите скрыть содержимое от исполнителя \"%{ name }\"?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:36 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" msgstr[0] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементе?" msgstr[1] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?" msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to report this object?" msgstr "Вы хотите пожаловаться на этот объект?" #: front/src/components/Footer.vue:34 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun" msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:50 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:49 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:169 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:179 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:87 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:120 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:124 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:177 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:88 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Domain" msgstr "Домен" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:54 msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "Domains" msgstr "Домены" #: front/src/views/Notifications.vue:42 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Donate" msgstr "Поддержать" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:206 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58 msgctxt "Content/Track/Link/Verb" msgid "Download" msgstr "Скачать" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:59 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action" msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" msgstr "Перетаскивайте строки, чтобы упорядочить треки в списке воспроизведения" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:130 msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files" msgstr "Перетащите файлы сюда, либо откройте форму для закачки ваших файлов" #: front/src/components/Queue.vue:269 msgctxt "*/*/*" msgid "Duration" msgstr "Длительность" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:14 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:83 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:116 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:84 msgctxt "Content/*/*" msgid "Duration" msgstr "Длительность" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23 msgctxt "Content/Signup/Message" msgid "E-mail address confirmed" msgstr "Адрес электронной почты подтверждён" #: front/src/components/auth/Settings.vue:236 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:205 #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:22 #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:43 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:67 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45 #: front/src/components/radios/Card.vue:23 #: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:71 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:70 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:103 src/views/playlists/Detail.vue:31 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:84 msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Edit application" msgstr "Редактировать приложение" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit form" msgstr "Редактировать форму" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb" msgid "Edit moderation rule" msgstr "Редактировать правило модерации" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this album" msgstr "Редактировать этот альбом" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this artist" msgstr "Редактировать этого исполнителя" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this track" msgstr "Редактировать этот трек" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:98 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Edit…" msgstr "Редактировать…" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:131 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:216 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:204 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 #: src/views/admin/library/EditsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:257 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:132 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Edits" msgstr "Правки" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:45 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:31 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140 msgctxt "Content/*/*" msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:28 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:65 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:52 #: src/views/channels/DetailBase.vue:80 front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Embed" msgstr "Внедрить" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:30 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun" msgid "Embed code" msgstr "Внедрить код" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this album on your website" msgstr "Внедрить этот альбом на Ваш сайт" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:38 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:156 msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb" msgid "Embed this artist work on your website" msgstr "Внедрить произведения этого исполнителя на Ваш сайт" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:52 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this playlist on your website" msgstr "Внедрить этот альбом на Ваш сайт" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:30 msgctxt "Popup/Track/Title" msgid "Embed this track on your website" msgstr "Внедрить этот трек на Ваш сайт" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:260 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:224 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted library follows" msgstr "Исходящие подписки на библиотеки" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:244 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:208 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted messages" msgstr "Исходящие сообщения" #: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:129 #: front/src/components/About.vue:142 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160 msgctxt "*/*/*/State of feature" msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Enter a library URL" msgstr "Введите URL библиотеки" #: front/src/components/library/Radios.vue:154 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter a radio name…" msgstr "Введите название радио…" #: front/src/components/library/Albums.vue:138 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter album title…" msgstr "Введите название альбома…" #: front/src/components/library/Artists.vue:128 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter artist name…" msgstr "Введите имя исполнителя…" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:176 msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder" msgid "Enter playlist name" msgstr "Введите название списка воспроизведения" #: front/src/views/playlists/List.vue:119 msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action" msgid "Enter playlist name…" msgstr "Введите название списка воспроизведения…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address linked to your account" msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с Вашим аккаунтом" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:134 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your email" msgstr "Введите Ваш адрес электронной почты" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:129 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:131 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" msgstr "Введите Ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your username" msgstr "Введите Ваше имя пользователя" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:86 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or email" msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:9 msgctxt "Content/*/*" msgid "Episode Details" msgstr "Подробности" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:208 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "Episodes" msgstr "Эпизоды" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error detail" msgstr "Информация об ошибке" #: front/src/views/admin/Settings.vue:91 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Error reporting" msgstr "Сообщения об ошибках" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error type" msgstr "Тип ошибки" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:93 msgctxt "Content/*/Error message/Header" msgid "Error while applying action" msgstr "Ошибка во время применения действия" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while asking for a password reset" msgstr "Ошибка во время запроса сброса пароля" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:6 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while authorizing application" msgstr "Ошибка при авторизации приложения" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while changing your password" msgstr "Ошибка во время изменения Вашего пароля" #: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while creating" msgstr "Ошибка во время создания" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" msgid "Error while creating domain" msgstr "Ошибка во время создания домена" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while creating filter" msgstr "Ошибка во время создания фильтра" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4 msgctxt "Content/Admin/Error message.Title" msgid "Error while creating invitation" msgstr "Ошибка во время создания приглашения" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7 msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while creating rule" msgstr "Ошибка во время создания правила" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:7 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while fetching application data" msgstr "Ошибка при запросе данных приложения" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155 msgctxt "Content/Moderation/Table" msgid "Error while fetching node info" msgstr "Ошибка при запросе данных узла" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while fetching object" msgstr "Ошибка при запросе объекта" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while publishing" msgstr "Ошибка при публикации" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving channel" msgstr "Ошибка при сохранении канала" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving settings" msgstr "Ошибка во время сохранения настроек" #: front/src/components/library/EditForm.vue:46 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Error while submitting edit" msgstr "Ошибка при отправке правки" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while submitting note" msgstr "Ошибка при отправке примечания" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while submitting report" msgstr "Ошибка при отправке жалобы" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27 msgctxt "Content/Channels/Error message.Title" msgid "Error while updating description" msgstr "Ошибка при обновлении описания" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:84 msgctxt "Channels/*/*" msgid "Errored" msgstr "Ошибочно" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Errored" msgstr "Ошибочно" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:73 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Errored files" msgstr "Ошибочные файлы" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Everyone" msgstr "Все" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone on this instance" msgstr "Все на этом узле" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone, across all instances" msgstr "Все на всех узлах" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb" msgid "Exclude" msgstr "Исключить" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Expand" msgstr "Раскрыть" #: front/src/App.vue:312 src/components/audio/Player.vue:665 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Expand queue" msgstr "Раскрыть" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:135 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Expand queue/player view" msgstr "Раскрыть очередь/проигрыватель" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:74 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:75 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Expiration date" msgstr "Дата истечения" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Expired" msgstr "Истёк" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Expired/used" msgstr "Истёк/использован" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place." msgstr "Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек Вашего узла, это поможет Вам вспомнить, зачем Вы назначили её для этого аккаунта или домена, так же это может быть доступно публично, чтобы помочь пользователям понять действующие правила модерации." #: front/src/components/Sidebar.vue:111 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Explore" msgstr "Посмотреть" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:40 msgctxt "Content/Library/Dropdown" msgid "Failed" msgstr "Ошибки" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:77 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Failed tracks:" msgstr "Ошибочные треки:" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:189 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:177 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:230 msgctxt "*/*/*" msgid "Favorited tracks" msgstr "Избранные треки" #: front/src/components/Sidebar.vue:133 #: src/components/mixins/Translations.vue:103 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:104 msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun" msgid "Favorites" msgstr "Избранное" #: front/src/components/About.vue:112 src/components/audio/SearchBar.vue:83 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:161 src/views/admin/Settings.vue:86 msgctxt "*/*/*" msgid "Federation" msgstr "Федерация" #: front/src/components/library/EditCard.vue:45 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Field" msgstr "Поле" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:43 msgctxt "*/*/Form-builder,Help" msgid "Field label" msgstr "Поле" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:46 msgctxt "*/*/Form-builder,Help" msgid "Field type" msgstr "Тип поля" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:93 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:4 msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "Files to upload" msgstr "Файлы для загрузки" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:44 msgctxt "Popup/Playlist/Label" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82 msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder" msgid "Filter by name…" msgstr "Фильтр по имени…" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun" msgid "Filter name" msgstr "Имя фильтра" #: front/src/components/Home.vue:120 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Find another pod" msgstr "Найти другой узел" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:51 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Finish later" msgstr "Закончить позже" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:40 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:41 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Finished" msgstr "Завершено" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:49 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:173 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:161 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:160 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:162 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:98 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:236 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:188 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)" msgid "First seen" msgstr "Впервые увиден" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:71 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:72 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "First seen date" msgstr "Дата первого появления" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Focus searchbar" msgstr "Перейти в панель поиска" #: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:5 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:104 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Follow" msgstr "Подписаться" #: front/src/views/content/Home.vue:35 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner." msgstr "Вы можете подписаться на библиотеки других пользователей чтобы получать доступ к новой музыке. На публичные библиотеки можно подписаться сразу, в то время как подписка на приватную библиотеку требует подтверждения владельца." #: front/src/views/content/Home.vue:33 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Follow remote libraries" msgstr "Подписаться на удалённые библиотеки" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:109 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Follow request pending approval" msgstr "Подписка требует подтверждения" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:91 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:170 #: src/views/library/Edit.vue:11 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:92 msgctxt "Content/Federation/*/Noun" msgid "Followers" msgstr "Подписчики" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:111 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:112 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Follows" msgstr "Подписки" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:56 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element." msgstr "Переслать анонимизированную копию вашей жалобы на сервер, где хранится этот элемент." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:53 msgctxt "*/*/Field.Label/Verb" msgid "Forward to %{ domain}" msgstr "Переслать на %{ domain}" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:28 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Full access" msgstr "Полный доступ" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API." msgstr "Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами, которые поддерживают Subsonic API." #: front/src/components/Home.vue:90 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers." msgstr "Funkwhale бесплатен и разрабатывается дружелюбной командой добровольцев." #: front/src/components/About.vue:80 msgctxt "*/*/*" msgid "Funkwhale version" msgstr "Версия Funkwhale" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "General shortcuts" msgstr "Общие горячие клавиши" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Get a new invitation" msgstr "Получить приглашение" #: front/src/views/content/Home.vue:17 src/views/content/Home.vue:27 #: front/src/views/content/Home.vue:37 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Get started" msgstr "Начать" #: front/src/components/Footer.vue:48 #: src/components/library/ImportStatusModal.vue:45 msgctxt "Footer/*/Link" msgid "Getting help" msgstr "Помощь" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:34 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:55 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Go" msgstr "Перейти" #: front/src/components/PageNotFound.vue:14 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Go to home page" msgstr "Перейти на домашнюю страницу" #: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label" msgid "Got it!" msgstr "Ясно!" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21 msgctxt "*/*/Label" msgid "Help text" msgstr "Текст помощи" #: front/src/components/auth/Settings.vue:118 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Hidden artists" msgstr "Скрытые исполнители" #: front/src/components/About.vue:157 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Hide account or domain content, except from followers." msgstr "Скрыть контент аккаунта или домена от всех, кроме подписчиков." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40 msgctxt "Popup/*/Button.Label" msgid "Hide content" msgstr "Скрыть содержимое" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:34 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Hide content from this artist" msgstr "Скрыть контент этого исполнителя" #: front/src/components/audio/Player.vue:677 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Hide content from this artist…" msgstr "Скрыть контент этого исполнителя…" #: front/src/components/library/Home.vue:78 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Home" msgstr "Домой" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:193 msgctxt "Content/Channels/Help" msgid "Host your episodes and keep your community updated." msgstr "Загружайте ваши эпизоды и держите вашу аудиторию в курсе." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below." msgstr "Однако, получение доступа к Freewhale из этих клиентов требует отдельного пароля, который может быть задан ниже." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." msgstr "Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и привязан к пользовательскому аккаунту, то Вы должны получить письмо с инструкциями по сбросу в течение нескольких минут." #: front/src/views/content/Home.vue:13 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "If you are a musician or a podcaster, channels are designed for you!" msgstr "Если вы музыкант или подкастер, то каналы созданы для вас!" #: front/src/components/auth/Settings.vue:195 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here." msgstr "Если Вы разрешите сторонним приложениям доступ к Вашим данным, эти приложения появятся здесь." #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your email." msgstr "Если вы недавно зарегистрировались, может понадобиться подождать, пока ваша учётная запись будет одобрена, либо придёт подтверждение по почте." #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:60 msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:" msgstr "Если вы используете Mastodon или другие приложения Федиверса, вы можете подписаться на этот аккаунт:" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43 msgctxt "*/*/*" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Illegal content" msgstr "Незаконное содержимое" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 msgctxt "Popup/Import/Title" msgid "Import detail" msgstr "Детали импорта" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun" msgid "Import reference" msgstr "Ссылка на импорт" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:113 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Import status" msgstr "Статус импорта" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:42 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Imported" msgstr "Импортировано" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47 msgctxt "*/*/Error" msgid "Impossible to connect to the remote server" msgstr "Невозможно соединиться с удалённым сервером" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In \"Recently added\" widget" msgstr "Из виджета \"Недавно добавленные\"" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In artists and album listings" msgstr "В списках исполнителей и альбомов" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "In favorites" msgstr "В избранном" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In other users favorites and listening history" msgstr "В избранном и истории прослушивания других пользователей" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In radio suggestions" msgstr "В рекомендованных радио" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Inactive" msgstr "Неактивен(на)" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:123 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Increase volume" msgstr "Увеличить громкость" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:41 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" msgstr[0] "Вставить из очереди (%{ count } трек)" msgstr[1] "Вставить из очереди (%{ count } трека)" msgstr[2] "Вставить из очереди (%{ count } треков)" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Instance" msgstr "Узел" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:99 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Instance data" msgstr "Данные узла" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Instance information" msgstr "Информация об узле" #: front/src/components/library/Radios.vue:9 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Instance radios" msgstr "Радио узла" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Instance settings" msgstr "Настройки узла" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19 msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun" msgid "Instance URL" msgstr "URL узла" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:92 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:78 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:133 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Internal notes" msgstr "Внутренние заметки" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:292 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:293 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }" msgstr "Неправильный тип файла, убедитесь, что закачиваете аудио-файл. Поддерживаемые типы файлов: %{ extensions }" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Invalid metadata" msgstr "Неправильные метаданные" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:59 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11 msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Invitation code" msgstr "Код приглашения" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Invitations" msgstr "Приглашения" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106 msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective" msgid "Is present on allow-list" msgstr "Присутствует в \"белом\" списке" #: front/src/components/Footer.vue:52 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Issue tracker" msgstr "Багтрекер" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5 msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title" msgid "It is not possible to connect to the given URL" msgstr "Невозможно соединиться с указанным URL" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Items" msgstr "элементы" #: front/src/components/Footer.vue:36 src/components/ShortcutsModal.vue:3 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:198 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link" msgid "Known accounts" msgstr "Известные аккаунты" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Known libraries" msgstr "Известные библиотеки" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:74 msgctxt "*/*/*" msgid "Language" msgstr "Язык" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:206 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:86 msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Last activity" msgstr "Последняя активность" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:189 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115 msgctxt "Content/*/Table.Label" msgid "Last checked" msgstr "Последнее обновление" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short" msgid "Last modification" msgstr "Последнее изменение" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Last seen" msgstr "Последний раз был виден" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:72 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "Last seen date" msgstr "Дата последнего появления" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:75 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" #: front/src/App.vue:428 msgctxt "App/Message/Paragraph" msgid "Later" msgstr "Позже" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:53 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Latest episodes" msgstr "Свежие эпизоды" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:54 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Latest tracks" msgstr "Последние треки" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:48 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Launch" msgstr "Запустить" #: front/src/components/Home.vue:37 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder" msgid "Leave empty for a random code" msgstr "Оставьте пустым для случайного кода" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:17 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Leave empty for a responsive widget" msgstr "Оставьте пустым для динамического виджета" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Length" msgstr "Длина" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:254 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:253 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:20 #: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:307 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:358 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:281 #: front/src/views/content/Base.vue:5 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:99 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:100 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Libraries and uploads" msgstr "Библиотеки и закачки" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family." msgstr "Библиотеки помогают организовывать Ваши музыкальные коллекции и делиться ими. Вы можете загружать Вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с Вашими друзьями и семьёй." #: front/src/views/library/DetailBase.vue:167 msgctxt "*/*/*" msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: front/src/components/Sidebar.vue:35 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:174 #: front/src/components/mixins/Report.vue:96 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:537 src/entities.js:132 #: front/src/components/mixins/Report.vue:97 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: front/src/views/library/Edit.vue:5 msgctxt "*/*/*" msgid "Library contents" msgstr "Содержимое библиотеки" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library created" msgstr "Библиотека создана" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Library data" msgstr "Данные библиотеки" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library deleted" msgstr "Библиотека удалена" #: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4 msgctxt "Content/Admin/Title/Noun" msgid "Library edits" msgstr "Правки библиотеки" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library updated" msgstr "Библиотека обновлена" #: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:3 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:115 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:166 src/edits.js:115 #: front/src/entities.js:115 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "License" msgstr "Лицензия" #: front/src/components/Footer.vue:98 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Light" msgstr "Светлая" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:206 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:194 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:193 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:179 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:247 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Linked reports" msgstr "Связанные жалобы" #: front/src/components/Home.vue:137 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod" msgstr "Слушайте публичные альбомы и списки воспроизведения, имеющиеся на этом узле" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:107 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:181 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:169 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:168 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:222 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:108 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Listenings" msgstr "Прослушивания" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:30 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28 msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Load more…" msgstr "Загрузить ещё…" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:126 msgctxt "*/*/*" msgid "Loading" msgstr "Загружается" #: front/src/views/library/Edit.vue:14 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading followers…" msgstr "Загружаем подписчиков…" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading Libraries…" msgstr "Загружаем Библиотеки…" #: front/src/views/Notifications.vue:84 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "Loading notifications…" msgstr "Загружаем уведомления…" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading remote libraries…" msgstr "Загружаем удалённые библиотеки…" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading usage data…" msgstr "Загружаем данные об использовании…" #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgctxt "Content/Favorites/Message" msgid "Loading your favorites…" msgstr "Загружаем Ваше избранное…" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:74 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:69 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:73 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:173 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:19 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:19 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:19 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local" msgstr "Местное" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local account" msgstr "Мой аккаунт" #: front/src/components/Home.vue:98 src/views/auth/Login.vue:29 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log In" msgstr "Вход" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:10 src/views/auth/Login.vue:4 msgctxt "Content/Login/Title/Verb" msgid "Log in to your Funkwhale account" msgstr "Войти в Ваш аккаунт Funkwhale" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log Out" msgstr "Выход" #: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/auth/LoginForm.vue:46 msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Login" msgstr "Войти" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Login status" msgstr "Статус аккаунта" #: front/src/components/Sidebar.vue:81 msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb" msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:65 msgctxt "*/*/Form-builder" msgid "Long text" msgstr "Длинный текст" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." msgstr "Похоже у Вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её." #: front/src/components/audio/Player.vue:666 #: src/components/audio/Player.vue:667 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." msgstr "Повтор отключен. Нажмите чтобы включить проигрывание трека по кругу." #: front/src/components/audio/Player.vue:669 #: src/components/audio/Player.vue:670 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." msgstr "Режим повтора трека. Нажмите, чтобы включить проигрывание всего списка по кругу." #: front/src/components/audio/Player.vue:672 #: src/components/audio/Player.vue:673 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." msgstr "Повтор всего списка включён. Нажмите, чтобы выключить повтор воспроизведения." #: front/src/components/Sidebar.vue:198 msgctxt "Sidebar/*/Hidden text" msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:37 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage library" msgstr "Управление библиотекой" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Manage moderation rules for %{ obj }" msgstr "Изменить правила модерации для %{ obj }" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:15 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Manage playlists" msgstr "Управлять списками воспроизведения" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage users" msgstr "Управлять пользователями" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Manage your playlists" msgstr "Управлять Вашими списками воспроизведения" #: front/src/views/Notifications.vue:79 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Mark all as read" msgstr "Отметить все как прочитанные" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:52 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as read" msgstr "Отметить как прочитанное" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:53 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as unread" msgstr "Отметить как непрочитанное" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:45 msgctxt "*/Form/Paragraph" msgid "Markdown syntax is supported." msgstr "Поддерживается разметка Markdown." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:331 msgctxt "Content/*/*/Unit" msgid "MB" msgstr "МБ" #: front/src/components/audio/Player.vue:658 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Media player" msgstr "Плеер" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:109 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:95 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41 msgctxt "*/*/Field.Label/Noun" msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:133 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Mirrored from %{ domain }" msgstr "Зеркало с %{ domain }" #: front/src/components/Footer.vue:35 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Mobile and desktop apps" msgstr "Мобильные и ПК приложения" #: front/src/components/Home.vue:145 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Mobile apps" msgstr "Мобильные приложения" #: front/src/components/Sidebar.vue:45 #: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178 #: front/src/views/admin/Settings.vue:87 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:541 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:56 msgctxt "*/Moderation/*" msgid "Moderation" msgstr "Модерация" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:70 msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph" msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account." msgstr "Политики модерации позволяют Вам управлять тем, как Ваш узел взаимодействует с определённым доменом или аккаунтом." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Moderation rules…" msgstr "Правила модерации…" #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Modification %{ id }" msgstr "Изменение %{ id }" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:74 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun" msgid "Modification date" msgstr "Дата изменения" #: front/src/components/Sidebar.vue:141 msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "More" msgstr "Ещё" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94 #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:113 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:207 msgctxt "*/*/Button.Label/Noun" msgid "More…" msgstr "Ещё…" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:146 msgctxt "*/*/*" msgid "Move down" msgstr "Вниз" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:145 msgctxt "*/*/*" msgid "Move up" msgstr "Вверх" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 msgctxt "*/*/*" msgid "Music" msgstr "Музыка" #: front/src/views/admin/Settings.vue:83 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Music" msgstr "Музыка" #: front/src/components/audio/Player.vue:664 #: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:59 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute activity" msgstr "Скрывать активность" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute notifications" msgstr "Скрывать уведомления" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome description" msgstr "Моё замечательное описание" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "My awesome library" msgstr "Моя замечательная библиотека" #: front/src/components/playlists/Form.vue:76 msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder" msgid "My awesome playlist" msgstr "Мой замечательный список воспроизведения" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome radio" msgstr "Моё замечательное радио" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "My libraries" msgstr "Мои библиотеки" #: front/src/components/Sidebar.vue:124 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "My Library" msgstr "Моя библиотека" #: front/src/components/About.vue:107 src/components/audio/track/Row.vue:31 #: front/src/components/library/EditCard.vue:65 #: front/src/components/library/EditForm.vue:70 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:28 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:37 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:46 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:98 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:109 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:119 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:78 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:78 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:87 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:193 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:64 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:73 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:105 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:62 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:193 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:119 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:169 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:173 msgctxt "*/*/*" msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9 #: front/src/components/auth/Settings.vue:123 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:48 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:48 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:46 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:78 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:53 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:91 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:104 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:68 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:134 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:42 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Name" msgstr "Имя" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Name" msgstr "Имя" #: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58 msgctxt "*/*/*" msgid "Never" msgstr "Никогда" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:4 msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "New album" msgstr "Новый альбом" #: front/src/components/library/Home.vue:30 msgctxt "*/*/*" msgid "New channels" msgstr "Новые каналы" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3 msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" msgid "New serie" msgstr "Новая серия" #: front/src/components/Queue.vue:193 msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph" msgid "New tracks will be appended here automatically." msgstr "Новые треки будут добавлены сюда автоматически." #: front/src/components/library/EditCard.vue:47 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "New value" msgstr "Новое значение" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:34 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:63 msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Next step" msgstr "Следующий шаг" #: front/src/App.vue:311 src/components/audio/Player.vue:662 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Next track" msgstr "Следующий трек" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:75 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:13 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:110 msgctxt "*/*/*" msgid "No" msgstr "Нет" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No album matched your query" msgstr "Нет альбомов, подходящих Вашему запросу" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No artist matched your query" msgstr "Нет исполнителей по Вашему запросу" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:16 msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "No description available" msgstr "Нет описания" #: front/src/components/About.vue:27 src/components/Home.vue:27 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "No description available." msgstr "Нет описания." #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:95 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No interactions with other pods yet" msgstr "Пока нет взаимодействий с другими узлами" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:55 msgctxt "Sidebar/Search/Error" msgid "No matches found" msgstr "Совпадений не найдено" #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6 msgctxt "Content/Federation/Paragraph" msgid "No matching library." msgstr "Нет подходящей библиотеки." #: front/src/views/Notifications.vue:93 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "No notification to show." msgstr "Нет уведомлений." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:94 #: front/src/components/playlists/Widget.vue:14 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No playlists have been created yet" msgstr "Списки воспроизведения пока не были созданы" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:85 msgctxt "Popup/Playlist/EmptyState" msgid "No results matching your filter" msgstr "Нет результатов под этот фильтр" #: front/src/components/library/Albums.vue:62 msgctxt "Content/Albums/Placeholder" msgid "No results matching your query" msgstr "Нет результатов по этому запросу" #: front/src/components/library/Artists.vue:53 msgctxt "Content/Artists/Placeholder" msgid "No results matching your query" msgstr "Нет результатов по этому запросу" #: front/src/views/playlists/List.vue:46 msgctxt "Content/Playlists/Placeholder" msgid "No results matching your query" msgstr "Нет результатов по этому запросу" #: front/src/components/library/Radios.vue:66 msgctxt "Content/Radios/Placeholder" msgid "No results matching your query" msgstr "Нет результатов по этому запросу" #: front/src/components/common/EmptyState.vue:7 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "No results were found." msgstr "Ничего не найдено." #: front/src/components/About.vue:34 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "No rules available." msgstr "Нет доступных правил." #: front/src/components/About.vue:41 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "No terms available." msgstr "Нет доступных условий." #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:81 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No tracks have been added to this library yet" msgstr "В эту библиотеку ещё не добавлены треки" #: front/src/views/radios/Detail.vue:49 msgctxt "Content/Radios/Placeholder" msgid "No tracks have been added to this radio yet" msgstr "У этого радио пока нет добавленных треков" #: front/src/components/favorites/List.vue:62 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No tracks have been added to your favorites yet" msgstr "Вы ещё не добавляли треки в избранное" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Nobody except me" msgstr "Никто кроме меня" #: front/src/views/library/Edit.vue:50 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Nobody is following this library" msgstr "Никто не подписан на эту библиотеку" #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:8 #: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:7 msgctxt "*/*/*" msgid "None" msgstr "Нет" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Not used" msgstr "Не используется" #: front/src/components/audio/track/Widget.vue:53 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:22 msgctxt "*/Form/Paragraph" msgid "Nothing to preview." msgstr "Нет предпросмотра." #: front/src/components/Sidebar.vue:208 #: src/components/mixins/Translations.vue:127 #: front/src/views/Notifications.vue:151 #: src/components/mixins/Translations.vue:128 msgctxt "*/Notifications/*" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Offensive content" msgstr "Оскорбительное содержание" #: front/src/components/Footer.vue:58 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Official website" msgstr "Официальный веб-сайт" #: front/src/components/auth/Settings.vue:74 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" #: front/src/components/library/EditCard.vue:46 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Old value" msgstr "Старое значение" #: front/src/components/About.vue:92 msgctxt "*/*/*/State of registrations" msgid "Open" msgstr "Открыть" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Open" msgstr "Открыть" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)" msgstr "Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в Ваше сообщение)" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:69 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:99 #: front/src/components/library/TagDetail.vue:11 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:93 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:128 #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:23 #: src/views/channels/DetailBase.vue:116 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:21 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Open in moderation interface" msgstr "Открыть в режиме модерации" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:37 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:36 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:21 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:37 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open local profile" msgstr "Открыть локальный профиль" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:52 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:51 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:52 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open on MusicBrainz" msgstr "Смотреть на MusicBrainz" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open profile" msgstr "Открыть профиль" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:55 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:60 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:59 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:60 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open remote profile" msgstr "Открыть удалённый профиль" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open website" msgstr "Официальный веб-сайт" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "Or customize your rule" msgstr "Или настройте своё правило" #: front/src/components/favorites/List.vue:32 #: src/components/library/Radios.vue:42 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:42 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:39 #: front/src/views/playlists/List.vue:25 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Order" msgstr "Порядок" #: front/src/components/favorites/List.vue:24 #: src/components/library/Albums.vue:19 #: front/src/components/library/Artists.vue:19 #: src/components/library/Radios.vue:34 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:34 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:31 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:49 #: front/src/views/playlists/List.vue:17 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering" msgstr "Порядок" #: front/src/components/library/Albums.vue:27 #: src/components/library/Artists.vue:27 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering direction" msgstr "Порядок" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 msgctxt "*/*/*" msgid "Other" msgstr "Другое" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Other" msgstr "Другое" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:205 msgctxt "Content/Channels/Link" msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:60 msgctxt "Content/Profile/Link" msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:33 msgctxt "*/*/*" msgid "Owned by %{ username }" msgstr "Владелец %{ username }" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgctxt "*/*/*" msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: front/src/components/PageNotFound.vue:33 msgctxt "Head/*/Title" msgid "Page Not Found" msgstr "Страница не найдена" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Page not found!" msgstr "Страница не найдена!" #: front/src/components/Pagination.vue:39 msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun" msgid "Pagination" msgstr "Страницы" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:37 #: src/components/auth/Settings.vue:281 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:55 msgctxt "*/*/*" msgid "Password" msgstr "Пароль" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:98 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Password updated" msgstr "Пароль обновлён" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Password updated successfully" msgstr "Пароль успешно обновлён" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:14 msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Paste here the RSS url or the fediverse address to subscribe to its feed." msgstr "Вставьте сюда ссылку на RSS или аккаунт Федиверса, чтобы подписаться на них." #: front/src/App.vue:310 src/components/audio/Player.vue:661 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause track" msgstr "Приостановить трек" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:95 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Pause/play the current track" msgstr "Проиграть/приостановить трек" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Card.List item" msgid "Paused" msgstr "Пауза" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:85 msgctxt "Channels/*/*" msgid "Pending" msgstr "Ожидание" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:126 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:44 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:34 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Pending" msgstr "Ожидает" #: front/src/views/library/Edit.vue:30 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Pending approval" msgstr "Ожидает подтверждения" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Pending files" msgstr "Ожидающие файлы" #: front/src/components/Sidebar.vue:200 msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text" msgid "Pending follow requests" msgstr "Запросы на подписку" #: front/src/components/library/EditCard.vue:29 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18 msgctxt "Content/Admin/*/Noun" msgid "Pending review" msgstr "Ожидание одобрения" #: front/src/components/Sidebar.vue:201 msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text" msgid "Pending review edits" msgstr "Правки, ожидающие одобрения" #: front/src/components/auth/Settings.vue:166 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:20 msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play" msgstr "Проиграть" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:147 msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" msgid "Play" msgstr "Проиграть" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:24 msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play all" msgstr "Проиграть всё" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:32 msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb" msgid "Play all albums" msgstr "Проиграть все альбомы" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play next" msgstr "Проиграть следующий" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:119 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play next track" msgstr "Проиграть следующий трек" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:84 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play now" msgstr "Играть сейчас" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:115 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play previous track" msgstr "Проиграть предыдущий трек" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:87 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play similar songs" msgstr "Играть похожие треки" #: front/src/components/Sidebar.vue:199 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Play this track" msgstr "Проиграть этот трек" #: front/src/App.vue:309 src/components/audio/Player.vue:660 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Play track" msgstr "Проиграть трек" #: front/src/components/mixins/Report.vue:84 src/views/playlists/Detail.vue:129 #: front/src/components/mixins/Report.vue:85 msgctxt "*/*/*" msgid "Playlist" msgstr "Список воспроизведения" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle" msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" msgstr[0] "Список воспроизведения содержит %{ count } трек от %{ username }" msgstr[1] "Список воспроизведения содержит %{ count } трека от %{ username }" msgstr[2] "Список воспроизведения содержит %{ count } треков от %{ username }" #: front/src/components/playlists/Form.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist created" msgstr "Список воспроизведения создан" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Playlist editor" msgstr "Редактор списков воспроизведения" #: front/src/components/playlists/Form.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Input.Label" msgid "Playlist name" msgstr "Название списка воспроизведения" #: front/src/components/playlists/Form.vue:6 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist updated" msgstr "Список воспроизведения обновлён" #: front/src/components/playlists/Form.vue:25 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label" msgid "Playlist visibility" msgstr "Видимость списка воспроизведения" #: front/src/components/Sidebar.vue:118 src/components/Sidebar.vue:131 #: front/src/components/library/Home.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:115 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:197 src/views/admin/Settings.vue:85 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:185 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:184 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:238 #: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:23 src/views/playlists/List.vue:118 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:116 msgctxt "*/*/*" msgid "Playlists" msgstr "Списки воспроизведения" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:9 msgctxt "Content/Embed/Message" msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с администратором и попросите изменить соответствующие настройки." #: front/src/components/auth/Settings.vue:70 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Пожалуйста, перепроверьте правильный ввод пароля" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your username/password couple is correct and ensure you verified your email." msgstr "Пожалуйста перепроверьте, что Ваше имя пользователя и пароль верны и что вы подтвердили ваш адрес почты." #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:26 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "PNG or JPG. Dimensions should be between 1400x1400px and 3000x3000px. Maximum file size allowed is 5MB." msgstr "PNG или JPG. Размеры должны быть от 1400x1400px и до 3000x3000px. Максимальный размер файла 5MB." #: front/src/components/About.vue:74 msgctxt "Content/About/Header/Name" msgid "Pod configuration" msgstr "Конфигурация узла" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 msgctxt "Content/*/Dropdown" msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:40 #: src/views/channels/DetailBase.vue:171 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Podcast channel" msgstr "Канал подкастов" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:192 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:87 #: src/components/audio/SearchBar.vue:179 msgctxt "*/*/*" msgid "Podcasts" msgstr "Подкасты" #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:27 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:144 src/edits.js:101 msgctxt "*/*/*/Short, Noun" msgid "Position" msgstr "Позиция" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers." msgstr "Запретить аккаунту или домену присылать уведомления, за исключением подписчиков." #: front/src/components/common/ContentForm.vue:8 msgctxt "*/Form/Menu.item" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:43 msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:8 msgctxt "*/Form/Menu.item" msgid "Preview form" msgstr "Предпросмотр" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:31 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:60 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Previous step" msgstr "Предыдущий шаг" #: front/src/components/audio/Player.vue:659 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Previous track" msgstr "Предыдущий трек" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:169 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Private" msgstr "Личное" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Private" msgstr "Личное" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:58 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Problem during scanning" msgstr "Ошибка во время сканирования" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:56 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Proceed to login" msgstr "Перейти ко входу" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:39 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Processed uploads:" msgstr "Обработанные закачки:" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Processing" msgstr "Обработка" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:6 msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "Processing uploads" msgstr "Обработка закачек" #: front/src/components/Sidebar.vue:79 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:95 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:171 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Public" msgstr "Публично" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:18 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up." msgstr "Регистрация на этом узле закрыта, Вам понадобится код приглашения чтобы зарегистрироваться." #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:42 msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:3 msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" msgid "Publish audio" msgstr "Опубликовать аудио" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:198 msgctxt "Content/Channels/Help" msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles." msgstr "" "Публикуйте музыку, которую вы делаете, в виде удобной дискографии из " "альбомов и синглов." #: front/src/views/content/Home.vue:10 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Publish your work in a channel" msgstr "Публикуйте ваше творчество в канале" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:192 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:35 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:60 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:85 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Purge" msgstr "Очистить" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:86 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge errored files?" msgstr "Очистить ошибочные файлы?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge pending files?" msgstr "Очистить ожидающие файлы?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:61 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge skipped files?" msgstr "Очистить пропущенные файлы?" #: front/src/components/Queue.vue:268 msgctxt "*/*/*" msgid "Queue" msgstr "Очередь" #: front/src/components/Queue.vue:332 src/components/audio/Player.vue:328 msgctxt "Content/Queue/Message" msgid "Queue shuffled!" msgstr "Очередь перемешана!" #: front/src/views/radios/Detail.vue:95 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio" msgstr "Радио" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio Builder" msgstr "Конструктор радио" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio created" msgstr "Радио создано" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21 msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun" msgid "Radio name" msgstr "Название радио" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio updated" msgstr "Радио обновлено" #: front/src/components/Sidebar.vue:119 src/components/Sidebar.vue:132 #: front/src/components/library/Radios.vue:155 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:119 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:120 msgctxt "*/*/*" msgid "Radios" msgstr "Радио" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Read" msgstr "Чтение" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Read our documentation for this error" msgstr "Посмотрите нашу документацию по этой ошибке" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:24 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Read-only" msgstr "Только чтение" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Read-only access to user data" msgstr "Доступ к данным пользователя только для чтения" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Reason" msgstr "Причина" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:252 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:216 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Received library follows" msgstr "Полученные подписки на библиотеку" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:90 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Received messages" msgstr "Полученные сообщения" #: front/src/components/library/EditForm.vue:27 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits" msgstr "Недавние правки" #: front/src/components/library/EditForm.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits awaiting review" msgstr "Свежие правки в ожидании принятия" #: front/src/components/library/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently added" msgstr "Недавно добавленные" #: front/src/components/Home.vue:169 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently added albums" msgstr "Недавно добавленные альбомы" #: front/src/components/library/Home.vue:11 #: src/views/auth/ProfileActivity.vue:16 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently favorited" msgstr "Недавно добавленные в избранное" #: front/src/components/library/Home.vue:6 src/views/auth/ProfileActivity.vue:5 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently listened" msgstr "Недавно прослушанные" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Redirect URI" msgstr "URI перенаправления" #: front/src/components/auth/Settings.vue:115 #: src/components/auth/Settings.vue:160 #: front/src/components/common/EmptyState.vue:16 #: src/views/content/remote/Home.vue:15 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh error" msgstr "Ошибка при обновлении" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:51 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:56 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:55 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:56 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Refresh from remote server" msgstr "Обновить с удалённого сервера" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:164 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Refresh node info" msgstr "Обновить информацию узла" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh pending" msgstr "Ожидание обновления" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed later." msgstr "Запрос на обновление не был обработан вовремя нашим сервером. Он будет обработан позже." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh successful" msgstr "Обновление успешно" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:274 msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb" msgid "Refresh table content" msgstr "Обновить данные таблицы" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh was skipped" msgstr "Обновление было пропущено" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 msgctxt "Popup/*/Title" msgid "Refreshing object from remote…" msgstr "Обновляем объект с удалённого сервера…" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:128 msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Refuse" msgstr "Отказать" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:48 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:26 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Refused" msgstr "Отказано" #: front/src/components/About.vue:88 msgctxt "*/*/*" msgid "Registrations" msgstr "Регистрации" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:21 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Registrations on this pod are open, but reviewed by moderators before approval." msgstr "Регистрация на этом узле открыта, но требует подтверждения модератором." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72 msgctxt "Content/Admin/Table, User role" msgid "Regular user" msgstr "Обычный пользователь" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:79 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: front/src/components/library/EditCard.vue:104 src/views/library/Edit.vue:44 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Reject media" msgstr "Отклонить" #: front/src/components/library/EditCard.vue:33 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24 #: front/src/views/library/Edit.vue:36 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Rejected" msgstr "Отклонено" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:145 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "Related Libraries" msgstr "Связанные библиотеки" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:139 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "Related Playlists" msgstr "Связанные списки воспроизведения" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 src/edits.js:71 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:70 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Release date" msgstr "Дата выпуска" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64 msgctxt "Content/*/*" msgid "Release Details" msgstr "О релизе" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:63 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space" msgstr "Свободное место" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:25 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space:" msgstr "Свободное место:" #: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52 msgctxt "Content/Notifications/Label" msgid "Remind me in:" msgstr "Напомнить мне через:" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Noun" msgid "Remote libraries" msgstr "Удалённые библиотеки" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access." msgstr "Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете получить к ним доступ если они публичны или Вам предоставлен доступ." #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:90 #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:28 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Remove filter" msgstr "Удалить фильтр" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:204 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb" msgid "Remove from allow-list" msgstr "Удалить из \"белого\" списка" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:27 msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Remove from favorites" msgstr "Удалить из избранного" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут полностью удалены, увеличив доступную квоту." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Это удалит треки которые были загружены, но пропущены при импорте. Файлы будут полностью удалены и свободное место увеличится." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:87 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут полностью удалены и свободное место увеличится." #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:88 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Replace current queue" msgstr "Заменить текущую очередь" #: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report @%{ username }…" msgstr "Пожаловаться на @%{ username }…" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5 msgctxt "Content/Moderation/Card/Short" msgid "Report %{ id }" msgstr "Жалоба %{ id }" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:175 msgctxt "*/Moderation/Message" msgid "Report successfully submitted, thank you" msgstr "Ваша жалоба была успешно отправлена, спасибо" #: front/src/components/mixins/Report.vue:38 #: src/components/mixins/Report.vue:39 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this album…" msgstr "Пожаловаться на этот альбом…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:66 #: src/components/mixins/Report.vue:67 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this artist…" msgstr "Пожаловаться на этого исполнителя…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:54 #: src/components/mixins/Report.vue:55 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this channel…" msgstr "Пожаловаться на этот канал…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:90 #: src/components/mixins/Report.vue:91 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this library…" msgstr "Пожаловаться на эту библиотеку…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:78 #: src/components/mixins/Report.vue:79 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this playlist…" msgstr "Пожаловаться на этот список воспроизведения…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:24 #: src/components/mixins/Report.vue:25 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this track…" msgstr "Пожаловаться на этот трек…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:89 msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb" msgid "Report…" msgstr "Пожаловаться…" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Reported object" msgstr "Предмет жалобы" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:6 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208 msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "Reports" msgstr "Жалобы" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:5 msgctxt "Content/Moderation/Card/Short" msgid "Request %{ id }" msgstr "Запрос %{ id }" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a new password" msgstr "Запросить новый пароль" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Request a new Subsonic API password?" msgstr "Запросить новый пароль Subsonic API?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:46 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a password" msgstr "Запросить пароль" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Requesting a fetch…" msgstr "Запрашиваем данные…" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:279 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Requests" msgstr "Запросы" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:49 msgctxt "*/*/Form-builder,Help" msgid "Required" msgstr "Обязательно" #: front/src/components/library/EditForm.vue:110 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reset to initial value" msgstr "Сброс на начальное значение" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:39 #: src/views/auth/PasswordReset.vue:4 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53 msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Reset your password" msgstr "Сбросить ваш пароль" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:83 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:69 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Resolution date" msgstr "Дата разрешения" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Resolve" msgstr "Разрешить" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Resolved" msgstr "Решено" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:306 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:308 msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb" msgid "Restart import" msgstr "Перезапустить импорт" #: front/src/components/library/EditForm.vue:31 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Restrict to unreviewed edits" msgstr "Ограничить неодобренные правки" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:170 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Restricted" msgstr "Ограничено" #: front/src/components/favorites/List.vue:39 #: src/components/library/Albums.vue:34 #: front/src/components/library/Artists.vue:34 #: src/components/library/Radios.vue:53 front/src/views/playlists/List.vue:32 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Results per page" msgstr "Результатов на странице" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:46 msgctxt "*/*/*" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:94 msgctxt "*/*/*" msgid "Retry" msgstr "Повторить" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:301 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Retry" msgstr "Повторить" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:104 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Retry failed uploads" msgstr "Повторить неудачные закачки" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Return to login" msgstr "Назад ко входу" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Review my filters" msgstr "Просмотреть мои фильтры" #: front/src/components/auth/Settings.vue:182 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Revoke" msgstr "Отозвать" #: front/src/components/auth/Settings.vue:185 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Revoke access" msgstr "Отозвать доступ" #: front/src/components/auth/Settings.vue:183 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?" msgstr "Отозвать доступ для приложения \"%{ application }\"?" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:143 msgctxt "'*/*/*" msgid "RSS Feed" msgstr "RSS поток" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun" msgid "Rule" msgstr "Правило" #: front/src/components/About.vue:30 src/components/About.vue:58 msgctxt "Content/About/Header" msgid "Rules" msgstr "Правила" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:81 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:213 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan launched" msgstr "Сканирование запущено" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:82 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Scan now" msgstr "Сканировать сейчас" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:50 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scan pending" msgstr "Ожидание сканирования" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:214 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)" msgstr "Сканирование пропущено (предыдущее сканирование было совсем недавно)" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:62 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned" msgstr "Просканировано" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:66 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned with errors" msgstr "Просканировано с ошибками" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:54 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanning… (%{ progress }%)" msgstr "Сканирование… (%{ progress }%)" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22 #: front/src/components/auth/Settings.vue:216 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Scopes" msgstr "Области" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:22 #: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:4 #: front/src/components/library/Albums.vue:10 #: src/components/library/Artists.vue:10 #: front/src/components/library/Radios.vue:30 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:8 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:8 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:6 #: src/views/playlists/List.vue:13 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb" msgid "Search a remote library" msgstr "Искать в удалённой библиотеке" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:64 src/views/Search.vue:25 msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Search a remote object" msgstr "Найти удалённый объект" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:207 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by account, summary, domain…" msgstr "Искать по учетной записи, примечанию, домену…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, description…" msgstr "Искать по домену, исполнителю, имени, описанию…" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…" msgstr "Искать по домену, исполнителю, имени, справке, источнику…" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:180 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, name, account…" msgstr "Искать по домену, имени пользователя, аккаунту…" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:181 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…" msgstr "Искать по домену, имени, MusicBrainz ID…" #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:176 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…" msgstr "Искать по домену, названию, исполнителю, альбому, MusicBrainz ID…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…" msgstr "Искать по домену, названию, исполнителю, MusicBrainz ID…" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, username, bio…" msgstr "Искать по домену, имени пользователя, информации пользователя…" #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name" msgstr "Искать по имени" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:174 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name…" msgstr "Искать по имени…" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:287 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:289 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Search by title, artist, album…" msgstr "Искать по названию, исполнителю, альбому…" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb" msgid "Search by username, e-mail address, code…" msgstr "Искать по пользователю, адресу электронной почты, коду…" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:164 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by username, e-mail address, name…" msgstr "Искать по имени пользователя, адресу электронной почты, имени…" #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:142 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by username…" msgstr "Искать по имени…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:28 msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder" msgid "Search for artists, albums, tracks…" msgstr "Искать исполнителей, альбомы, треки…" #: front/src/components/audio/Search.vue:2 msgctxt "Content/Search/Title" msgid "Search for some music" msgstr "Поискать музыку" #: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6 msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb" msgid "Search for tags…" msgstr "Искать по тегам…" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:36 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:60 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Search on Discogs" msgstr "Искать на Discogs" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:159 msgctxt "Search/*/*" msgid "Search on the fediverse" msgstr "Искать в Fediverse" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:56 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Искать на Википедии" #: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:24 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search…" msgstr "Поиск…" #: front/src/components/library/Library.vue:18 #: src/views/admin/library/Base.vue:38 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:57 #: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19 msgctxt "Menu/*/Hidden text" msgid "Secondary menu" msgstr "Дополнительное меню" #: front/src/views/admin/Settings.vue:15 msgctxt "Content/Admin/Menu.Title" msgid "Sections" msgstr "Разделы" #: front/src/views/admin/Settings.vue:82 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:107 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek backwards 30s" msgstr "Перемотать назад на 30сек" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:99 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek backwards 5s" msgstr "Перемотать назад на 5сек" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:111 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek forwards 30s" msgstr "Перемотать вперёд на 30сек" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:103 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek forwards 5s" msgstr "Перемотать вперёд на 5сек" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46 msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb" msgid "Select a filter" msgstr "Выберите фильтр" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:78 msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgstr[0] "Выделить %{ total } элемент" msgstr[1] "Выделить все %{ total } элемента" msgstr[2] "Выделить все %{ total } элементов" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:87 msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select only current page" msgstr "Выбрать только текущую страницу" #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:3 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81 msgctxt "*/*/*" msgid "Serie" msgstr "Серия" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:61 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Series" msgstr "Серии" #: front/src/components/Home.vue:45 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Server rules" msgstr "Правила сервера" #: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/Sidebar.vue:80 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:545 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: front/src/components/auth/Settings.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Settings updated" msgstr "Настройки обновлены" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Settings updated successfully." msgstr "Настройки успешно обновлены." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Share link" msgstr "Поделиться ссылкой" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:81 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar." msgstr "Поделитесь этой ссылкой с другими пользователями чтобы они могли запросить доступ к вашей библиотеке, вставив её в поле поиска на своём узле." #: front/src/views/content/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Share your work publicly and get subscribers on Funkwhale, the Fediverse or any podcasting application." msgstr "Делитесь вашим творчеством и получайте подписчиков с Funkwhale, Fediverse или из любых приложений для подкастов." #: front/src/views/content/remote/Card.vue:92 #: src/views/library/DetailBase.vue:78 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Sharing link" msgstr "Поделиться ссылкой" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:5 msgctxt "Content/Embed/Message" msgid "Sharing will not work because this pod doesn't allow anonymous users to access content." msgstr "Общий доступ не будет работать, так как данный узел не разрешает анонимным пользователям доступ к содержимому." #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:62 msgctxt "*/*/Form-builder" msgid "Short text" msgstr "Краткий текст" #: front/src/components/About.vue:158 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Show" msgstr "Показать" #: front/src/components/tags/List.vue:11 msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb" msgid "Show 1 more tag" msgid_plural "Show %{ count } more tags" msgstr[0] "Показать ещё один тег" msgstr[1] "Показать ещё %{ count } тега" msgstr[2] "Показать ещё %{ count } тегов" #: front/src/components/library/EditForm.vue:21 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Show all edits" msgstr "Показать все правки" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Show available keyboard shortcuts" msgstr "Показать доступные горячие клавиши" #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7 #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Show less" msgstr "Показать меньше" #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:11 #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:16 #: front/src/components/audio/ChannelsWidget.vue:13 #: front/src/components/audio/album/Widget.vue:21 #: front/src/components/audio/artist/Widget.vue:20 #: front/src/components/audio/track/Widget.vue:64 #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8 #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:7 #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:23 #: front/src/components/playlists/Widget.vue:32 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Show more" msgstr "Показать больше" #: front/src/views/Notifications.vue:72 msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" msgid "Show read notifications" msgstr "Показывать прочитанные уведомления" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:42 msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb" msgid "Show/hide password" msgstr "Показать/скрыть пароль" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:100 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:95 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:79 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:97 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:85 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:88 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:189 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total }" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:143 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Shuffle queue" msgstr "Перемешать очередь" #: front/src/components/audio/Player.vue:675 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Shuffle your queue" msgstr "Перемешать очередь" #: front/src/components/Home.vue:105 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Sign up" msgstr "Регистрация" #: front/src/views/auth/Signup.vue:37 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Sign Up" msgstr "Регистрация" #: front/src/components/Home.vue:109 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" msgstr "Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы добавлять треки в избранное, создавать списки, находить новую музыку и многое другое!" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Sign-up" msgstr "Регистрация" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:198 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Sign-up date" msgstr "Дата регистрации" #: front/src/views/admin/Settings.vue:81 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Sign-ups" msgstr "Регистрации" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:94 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:24 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:119 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:82 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Size" msgstr "Размер" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:48 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Skipped files" msgstr "Пропущенные файлы" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Social Network Name" msgstr "Имя социальной сети" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:" msgstr "Некоторые треки из очереди уже находятся в этом списке воспроизведения:" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:14 msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Some uploads couldn't be published" msgstr "Некоторые закачки не получилось опубликовать" #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:" msgstr "Извините, страницы, которую вы запрашивали, не существует:" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:56 msgctxt "Sidebar/Search/Error.Label" msgid "Sorry, there are no results for this search" msgstr "К сожалению этот поиск не дал результатов" #: front/src/components/Footer.vue:60 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Source code" msgstr "Исходный код" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgctxt "Content/Profile/User role" msgid "Staff member" msgstr "Член команды" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:30 #: src/components/radios/Button.vue:4 msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Start radio" msgstr "Включить радио" #: front/src/components/About.vue:172 src/components/Home.vue:55 #: front/src/views/admin/Settings.vue:89 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:529 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account" msgstr "Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не отражает всю активность для этого аккаунта" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:428 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain" msgstr "Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не отражает всю активность для этого домена" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:364 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:352 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:366 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:356 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:210 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:396 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this object" msgstr "Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не отражает всю активность для этого объекта" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:95 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:57 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:39 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:14 #: src/views/library/Edit.vue:21 msgctxt "*/*/*" msgid "Status" msgstr "Статус" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:30 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Stop Editing" msgstr "Прекратить редактирование" #: front/src/components/Queue.vue:194 src/components/radios/Button.vue:3 msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb" msgid "Stop radio" msgstr "Остановить радио" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:110 msgctxt "*/*/*" msgid "Subcategory" msgstr "Подкатегория" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: front/src/components/library/EditForm.vue:126 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit and apply edit" msgstr "Применить изменения" #: front/src/components/library/EditForm.vue:7 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Submit another edit" msgstr "Отправить ещё одну правку" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:78 msgctxt "Popup/*/Button.Label" msgid "Submit report" msgstr "Отправить жалобу" #: front/src/components/library/EditForm.vue:127 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit suggestion" msgstr "Отправить предложение" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:17 msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Submitted by" msgstr "Отправлено от" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:30 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:17 msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4 msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:43 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on Funkwhale" msgstr "Подписаться на Funkwhale" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:58 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on the Fediverse" msgstr "Подписаться в Fediverse" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27 msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast RSS feed" msgstr "Подписаться на подкаст через RSS" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:177 msgctxt "Search/*/*" msgid "Subscribe to podcast via RSS" msgstr "Подписаться на подкаст через RSS" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35 msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" msgid "Subscribe to this channel" msgstr "Подписаться на этот канал" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe via RSS" msgstr "Подписаться через RSS" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81 msgctxt "Content/Subscriptions/Header" msgid "Subscribed Channels" msgstr "Подписки каналов" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Subscription" msgstr "Подписка" #: front/src/views/admin/Settings.vue:88 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Subsonic API password" msgstr "Пароль Subsonic API" #: front/src/components/library/EditForm.vue:38 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Suggest a change using the form below." msgstr "Предложите правку, используя форму ниже." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this album" msgstr "Предложите правку для этого альбома" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this artist" msgstr "Предложите правку для этого исполнителя" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this track" msgstr "Предложите правку для этого трека" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31 msgctxt "Popup/Instance/List.Label" msgid "Suggested choices" msgstr "Предложенные изменения" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:3 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: front/src/components/library/EditForm.vue:115 msgctxt "*/*/*" msgid "Summary (optional)" msgstr "Сводка (необязательно)" #: front/src/components/Footer.vue:50 msgctxt "Footer/*/Listitem.Link" msgid "Support forum" msgstr "Форум поддержки" #: front/src/views/Notifications.vue:10 msgctxt "Content/Notifications/Header" msgid "Support this Funkwhale pod" msgstr "Поддержать этот узел Funkwhale" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:111 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Supported extensions: %{ extensions }" msgstr "Поддерживаемые расширения: %{ extensions }" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Syncing changes to server…" msgstr "Синхронизируем изменения с сервером…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:36 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tag" msgstr "Тег" #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Tag data" msgstr "Теги" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:63 msgctxt "*/*/*" msgid "Tags" msgstr "Теги" #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:18 #: front/src/components/library/Albums.vue:15 #: src/components/library/Artists.vue:15 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:26 #: src/views/admin/library/TagsList.vue:24 front/src/edits.js:51 #: src/edits.js:79 src/edits.js:122 src/entities.js:120 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tags" msgstr "Теги" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Takedown request" msgstr "Запрос на удаление" #: front/src/components/About.vue:37 src/components/About.vue:63 msgctxt "Content/About/Header" msgid "Terms and privacy policy" msgstr "Условия использования и политика приватности" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Text copied to clipboard!" msgstr "Текст скопирован в буфер обмена!" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:53 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." msgstr "Альбом будет удалён вместе со связанными с ним файлами и данными. Это действие нельзя отменить." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "Альбом будет удалён вместе со связанными с ним закачками, треками, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/auth/Authorize.vue:39 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:" msgstr "Приложение также запрашивает следующие неизвестные разрешения:" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:80 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "Исполнитель будет удалён вместе со связанными с ним закачками, треками, альбомами, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить." #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:107 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The channel will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." msgstr "Канал будет удалён вместе со связанными с ним файлами и данными. Это действие нельзя отменить." #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:67 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and albums. This action is irreversible." msgstr "Канал будет удалён вместе со связанными с ним закачками, треками и альбомами. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/Footer.vue:64 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "Логотип funkwhale был любезно предоставлен Francis Gading." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The given address is not a Funkwhale server" msgstr "Заданный адрес не является сервером Funkwhale" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone." msgstr "Библиотека и все треки в ней будут удалены. Это действие необратимо." #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible." msgstr "Библиотека будет удалена вместе со связанными с ней закачками и подписками. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are missing." msgstr "Метаданные файла неправильные или некоторые обязательные поля отсутствуют." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:38 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The music files you are uploading are tagged properly." msgstr "Закачиваемые вами файлы имеют правильные теги." #: front/src/components/Queue.vue:28 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "The next track will play automatically in a few seconds…" msgstr "Следующий трек запустится автоматически через несколько секунд…" #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:26 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The note will be removed. This action is irreversible." msgstr "Заметка будет удалена. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120 msgctxt "Content/Moderation/Message" msgid "The object associated with this report was deleted." msgstr "Объект, связанный с этой жалобой, был удалён." #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "The playlist could not be created" msgstr "Список воспроизведения не может быть создан" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }" msgstr "Удалённый сервер ответил с HTTP %{ status }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale." msgstr "Удалённый сервер ответил, но ответ не поддерживается Funkwhale." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server didn't respond quickly enough" msgstr "Удалённый сервер не ответил достаточно быстро" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data" msgstr "Удалённый сервер вернул неправильные JSON или JSON-LD данные" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "Выбранные альбомы будут удалены вместе со связанными треками, закачками, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:196 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "Выбранный исполнитель будет удален вместе со связанными закачками, треками, альбомами, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible." msgstr "Выбранная библиотека будет удалена вместе со связанными закачками и подписками. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible." msgstr "Выбранный тег будет снят со всего связанного с ним содержимого (если оно есть) и удалён. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "Выбранные треки будут удалены вместе со связанными закачками, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "Выбранная закачка будет удалена. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The server might be down" msgstr "Сервер может быть недоступен" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." msgstr "Subsonic API недоступен на этом узле Funkwhale." #: front/src/components/library/EditCard.vue:113 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible." msgstr "Предложенная правка будет удалена, это действие нельзя отменить." #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible." msgstr "Тег будет отвязан от всех существующих объектов и удалён. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:35 msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title" msgid "The track can't be added to a playlist" msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения" #: front/src/components/Queue.vue:25 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title" msgid "The track cannot be loaded" msgstr "Трек не может быть загружен" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:77 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." msgstr "Трек будет удалён вместе со связанными с ним файлами и данными. Это действие нельзя отменить." #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:81 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "Трек будет удалён вместе со связанными закачками, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить." #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "Закачка будет удалена. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:42 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "Загружаемые музыкальные файлы в форматах OGG, Flac и MP3" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:80 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "There are no tracks in this playlist yet" msgstr "В этом списке пока нет треков" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "This action is irreversible." msgstr "Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:27 msgctxt "Content/Album/Paragraph" msgid "This album is present in the following libraries:" msgstr "Альбом представлен в следующих библиотеках:" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Исполнитель представлен в следующих библиотеках:" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:175 msgctxt "Content/Moderation/Popup" msgid "This domain is present in your allow-list" msgstr "Этот домен присутствует в Вашем \"белом\" списке" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This domain is subject to specific moderation rules" msgstr "К этому домену применяются особые правила модерации" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This entity is subject to specific moderation rules" msgstr "К этому объекту применяются особые правила модерации" #: front/src/views/content/Home.vue:5 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user." msgstr "Этот узел предоставляет до %{quota} дискового пространства каждому пользователю." #: front/src/components/auth/Settings.vue:290 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out." msgstr "Это окончательно и бесповоротно удалит ваши данные с наших серверов. Вы немедленно выйдете из системы." #: front/src/components/auth/Settings.vue:155 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that have access to your account data." msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным Вашего аккаунта." #: front/src/components/auth/Settings.vue:208 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have created." msgstr "Это список приложений, которые Вы создали." #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:41 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" msgid "This is you!" msgstr "Это Вы!" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "This kind of object isn't supported yet" msgstr "Этот вид объекта пока не поддерживается" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." msgstr "Эта библиотека содержит мою личную коллекцию музыки, надеюсь она Вам понравится." #: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:10 #: front/src/views/library/DetailOverview.vue:18 #: src/views/library/DetailTracks.vue:9 msgctxt "*/*/*" msgid "This library is empty, you should upload something in it!" msgstr "Эта библиотека пуста, загрузите что-нибудь в неё!" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:173 #: src/views/library/DetailBase.vue:174 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content" msgstr "Это личная библиотека и для доступа к ней необходимо получить разрешение владельца" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:174 #: src/views/library/DetailBase.vue:176 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" msgstr "Это публичная библиотека и у Вас есть свободный доступ к её содержимому" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:175 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is restricted to users on this pod only" msgstr "Эта библиотека открыта только пользователям этого узла" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:46 msgctxt "Modal/*/Paragraph" msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want." msgstr "Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что Вы действительно хотите этого." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "This object cannot be retrieved" msgstr "Этот объект не может быть получен" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8 msgctxt "Content/*/Message" msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." msgstr "Этот объект управляется другим сервером, Вы не можете редактировать его." #: front/src/components/Home.vue:89 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network." msgstr "Этот узел работает на Funkwhale, общественном проекте, который позволяет Вам слушать и делиться музыкой и другим аудио по децентрализованной открытой сети." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This reference will be used to group imported files together." msgstr "Это примечание будет использовано для обозначения группы файлов, импортированных вместе." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly" msgstr "Произошла ошибка во время обработки этого трека, убедитесь что у него корректные теги" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet" msgstr "Трек загружен, но ещё не обработан сервером" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet" msgstr "Трек загружен, но ещё не поставлен в очередь на обработку" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track is already present in one of your libraries" msgstr "Трек уже находится в одной из Ваших библиотек" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:97 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" msgstr "Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у Вас есть доступ" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:148 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Этот трек представлен в следующих библиотеках:" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "This user shared the following libraries." msgstr "Этот пользователь поделился следующими библиотеками." #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "This user wants to sign-up on your pod." msgstr "Этот пользователь хочет зарегистрироваться на вашем узле." #: front/src/views/playlists/Detail.vue:46 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgstr "Это необратимо удалит список воспроизведения." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgctxt "Popup/Radio/Paragraph" msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgstr "Это радио будет необратимо удалено." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:53 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "Это полностью отключит доступ к Subsonic API для этого аккаунта." #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358 msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible." msgstr "Это удалит объект, связанный с этой жалобой, и пометит саму жалобу как разрешённую. Это действие нельзя отменить." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "Это приведёт к отключению устройств которые используют текущий пароль." #: front/src/components/auth/Settings.vue:243 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will permanently delete the application and all the associated tokens." msgstr "Это необратимо удалит приложение и все связанные с ним токены." #: front/src/components/auth/Settings.vue:184 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf." msgstr "Это предотвратит доступ приложения к сервису от вашего имени." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "Это необратимо удалит все треки из этого списка воспроизведения." #: front/src/components/audio/track/Table.vue:11 #: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:10 #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:4 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:105 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:105 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101 src/edits.js:63 #: front/src/edits.js:91 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Title" msgstr "Название" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16 msgctxt "Popup/Instance/Paragraph" msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices." msgstr "Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому Вы соединяетесь. Введите сам адрес или выберите один из предложенных вариантов." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:151 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle favorite" msgstr "Добавить/убрать из избранного" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:131 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle mute" msgstr "Вкл/откл. звук" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:139 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle queue looping" msgstr "Включить цикличное проигрывание очереди" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:256 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:244 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:243 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:297 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:339 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:262 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Total size" msgstr "Общий размер" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Total size of the files in this library" msgstr "Суммарный размер файлов в этой библиотеке" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142 msgctxt "Content/*/*" msgid "Total users" msgstr "Всего пользователей" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:205 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:198 #: front/src/components/mixins/Report.vue:30 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199 #: front/src/components/mixins/Report.vue:31 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Track" msgstr "Трек" #: front/src/components/library/EditCard.vue:13 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Track #%{ id } - %{ name }" msgstr "Трек #%{ id } - %{ name }" #: front/src/components/Queue.vue:138 msgctxt "Sidebar/Queue/Text" msgid "Track %{ index } of %{ length }" msgstr "(%{ index } из %{ length })" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Track data" msgstr "Данные трека" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8 msgctxt "Content/*/*" msgid "Track Details" msgstr "Подробности" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:75 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Track name" msgstr "Название трека" #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:12 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Track Picture" msgstr "Картинка трека" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 #: front/src/components/library/TagDetail.vue:42 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:52 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:51 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:44 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:55 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:285 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:274 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:283 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:17 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:248 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:143 #: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:393 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:321 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:209 src/views/content/Base.vue:8 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:95 src/views/playlists/Detail.vue:74 #: front/src/views/radios/Detail.vue:34 msgctxt "*/*/*" msgid "Tracks" msgstr "Треки" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Tracks by this artist" msgstr "Треки этого исполнителя" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun" msgid "Tracks matching filter" msgstr "Треки, подходящие под фильтр" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:134 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:181 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Type" msgstr "Тип" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:50 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short" msgid "Under moderation rule" msgstr "Действуют правила модерации" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Unfocus searchbar" msgstr "Выйти из панели поиска" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:121 #: src/views/content/remote/Card.vue:126 msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" msgstr "Отписаться" #: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:3 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" msgstr "Отписаться" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:122 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Unfollow this library?" msgstr "Отписаться от этой библиотеки?" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144 msgctxt "*/*/Error" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: front/src/components/audio/Player.vue:663 #: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:58 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Unmute" msgstr "Включить звук" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225 msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Unresolve" msgstr "Открыть заново" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Unresolved" msgstr "Нерешённые" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19 msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Update" msgstr "Обновить" #: front/src/App.vue:421 msgctxt "App/Message/Paragraph" msgid "Update" msgstr "Обновить" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Update" msgstr "Дата загрузки" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64 msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Update application" msgstr "Обновить приложение" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:189 msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Update channel" msgstr "Обновить канал" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:37 msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" msgid "Update description" msgstr "Описание обновления" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Update library" msgstr "Обновить библиотеку" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Update playlist" msgstr "Обновить список воспроизведения" #: front/src/components/auth/Settings.vue:28 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update settings" msgstr "Обновить настройки" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Update your password" msgstr "Обновите Ваш пароль" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:81 msgctxt "*/*/*" msgid "Updated on %{ date }" msgstr "Обновлено %{ date }" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142 msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 #: src/views/library/DetailBase.vue:99 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Upload data" msgstr "Загруженные данные" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:110 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Upload date" msgstr "Дата загрузки" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:282 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:283 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota" msgstr "Загрузка отклонена, убедитесь, что файл не слишком большой и Вы не превысили квоту" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:5 msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "Upload details" msgstr "Данные о закачке" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." msgstr "Закачка всё ещё в очереди и скоро будет обработана сервером." #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21 msgctxt "*/*/*" msgid "Upload New Picture…" msgstr "Загрузить новое изображение…" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload new tracks" msgstr "Загрузить новые треки" #: front/src/components/About.vue:101 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:319 msgctxt "*/*/*" msgid "Upload quota" msgstr "Квота загрузки" #: front/src/views/content/Home.vue:23 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload third-party content in a library" msgstr "Загрузить сторонний контент в библиотеку" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:291 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload timeout, please try again" msgstr "Таймаут загрузки, попробуйте ещё раз" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries." msgstr "Закачка была пропущена, так как похожая уже есть в одной из ваших библиотек." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was successfully processed by the server." msgstr "Закачка была успешно обработана сервером." #: front/src/views/content/Home.vue:25 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Upload your personal music library to Funkwhale to enjoy it from anywhere and share it with friends and family." msgstr "Загрузите свою личную музыкальную библиотеку в Funkwhale, чтобы наслаждаться ей откуда угодно и делиться ей с друзьями и семьей." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:120 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploaded" msgstr "Загружено" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:271 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "Uploaded by %{ uploader } on " msgstr "Загружено %{ uploader } " #: front/src/components/library/TrackBase.vue:279 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "Uploaded on " msgstr "" "Загружено " #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83 msgctxt "Channels/*/*" msgid "Uploading" msgstr "Загружается" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Uploading" msgstr "Загружается" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:32 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Uploading file…" msgstr "Загружается файл…" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:123 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploading…" msgstr "Загружается…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:90 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:265 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:264 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:263 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:23 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:258 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:317 #: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:368 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:291 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:91 msgctxt "*/*/*" msgid "Uploads" msgstr "Закачки" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:33 msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Uploads are being processed" msgstr "Закачки обрабатываются" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6 msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Uploads published successfully" msgstr "Закачки успешно опубликованы" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135 msgctxt "'Content/*/*/Noun" msgid "URL" msgstr "URL" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:124 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "URL" msgstr "URL" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:65 msgctxt "Head/Fetch/Field.Label" msgid "URL or @username" msgstr "URL или @имя" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16 msgctxt "Content/Applications/Help Text" msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web." msgstr "Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если Ваше приложение не опубликовано в Интернет." #: front/src/components/Footer.vue:19 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Use another instance" msgstr "Использовать другой узел" #: front/src/components/Home.vue:148 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" msgstr "Используйте Funkwhale на других устройствах с помощью наших приложений" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report." msgstr "Укажите здесь дополнительную информацию для модератора, который займётся рассмотрением вашей жалобы." #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password." msgstr "Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на указанный адрес с инструкциями по сбросу Вашего пароля." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:17 msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse." msgstr "Используйте эту форму, чтобы получить объект, размещённый где-то в другом месте Федиверса." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18 msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "Use this form to submit a report to our moderation team." msgstr "С помощью этой формы вы можете отправить жалобу нашим модераторам." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it." msgstr "Используйте эту настройку для временного включения/отключения политики без полного её удаления." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Used" msgstr "Использовано" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:44 msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards." msgstr "Используется в URL и для подписки на этот канал в Федерации. Вы не сможете изменить это позже." #: front/src/components/Home.vue:127 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Useful links" msgstr "Полезные ссылки" #: front/src/views/library/Edit.vue:19 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "User" msgstr "Пользователь" #: front/src/components/Home.vue:156 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "User guides" msgstr "Руководства пользователя" #: front/src/views/admin/Settings.vue:90 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "User Interface" msgstr "Интерфейс пользователя" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:24 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "User libraries" msgstr "Пользовательские библиотеки" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:23 msgctxt "Content/Profile/Header" msgid "User Libraries" msgstr "Пользовательские библиотеки" #: front/src/components/library/Radios.vue:21 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "User radios" msgstr "Пользовательские радио" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:14 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143 msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "User Requests" msgstr "Запросы пользователя" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:34 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:86 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:87 msgctxt "Content/*/*" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:16 msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or email" msgstr "Имя пользователя или почта" #: front/src/components/Sidebar.vue:51 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:47 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:88 #: src/views/admin/users/Base.vue:5 #: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: front/src/components/Home.vue:112 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!" msgstr "Пользователи этого узла так же получают %{ quota } места бесплатно, чтобы делиться своей музыкой!" #: front/src/components/Footer.vue:32 msgctxt "Footer/*/Title" msgid "Using Funkwhale" msgstr "О Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:16 msgctxt "Footer/*/List item" msgid "Version %{version}" msgstr "Версия (%{version})" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:27 msgctxt "Content/Channel/Button" msgid "View errored uploads" msgstr "Посмотреть закачки с ошибками" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:55 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:80 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "View files" msgstr "Просмотреть файлы" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:77 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:107 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:101 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:47 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:48 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:47 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:32 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:48 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:30 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "View in Django's admin" msgstr "Посмотреть в админке Django" #: front/src/components/Home.vue:171 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "View more…" msgstr "Загрузить ещё…" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:32 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:73 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:136 msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb" msgid "View on MusicBrainz" msgstr "Смотреть на MusicBrainz" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "View public page" msgstr "Посмотреть публичную страницу" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21 msgctxt "Content/Channel/Button" msgid "View skipped uploads" msgstr "Посмотреть пропущенные закачки" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 msgctxt "*/*/*" msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: front/src/components/Home.vue:93 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Visit funkwhale.audio" msgstr "Посетить funkwhale.audio" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11 msgctxt "Content/Album/" msgid "Volume %{ number }" msgstr "Том %{ number }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Waiting for result…" msgstr "Ждем результатов…" #: front/src/components/auth/Settings.vue:275 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "We cannot delete your account" msgstr "Нам не удалось удалить Ваш аккаунт" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" msgid "We cannot log you in" msgstr "Вход не удался" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "We cannot save your changes" msgstr "Мы не смогли сохранить Ваши изменения" #: front/src/views/Notifications.vue:39 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!" msgstr "Мы заметили, Вы уже давно с нами. Если Funkwhale Вам полезен, Вы можете помочь нам сделать его ещё лучше!" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" msgid "We recommend using Picard for that purpose." msgstr "Мы рекомендуем использовать Picard для этого." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:35 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report." msgstr "Мы воспользуемся этим адресом, если нам потребуется связаться с Вами по вопросам, связанным с Вашей жалобой." #: front/src/components/Home.vue:209 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Welcome to %{ podName }!" msgstr "Добро пожаловать на %{ podName }!" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "What this channel will be used for?" msgstr "Для чего этот канал будет использоваться?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget height" msgstr "Высота виджета" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:16 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget width" msgstr "Ширина виджета" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:5 msgctxt "*/Form/Menu.item" msgid "Write" msgstr "Запись" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Write" msgstr "Запись" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:96 msgctxt "*/Form/Placeholder" msgid "Write a few words here…" msgstr "Напишите здесь несколько слов…" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:21 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Write-only" msgstr "Только запись" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Write-only access to user data" msgstr "Доступ к данным пользователя только для записи" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:91 msgctxt "*/*/*" msgid "Year" msgstr "Год" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:12 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109 msgctxt "*/*/*" msgid "Yes" msgstr "Да" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgctxt "Content/Login/Button.Label" msgid "Yes, log me out!" msgstr "Да, выйти!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility." msgstr "Вы сможете делиться Вашей библиотекой с другими людьми независимо от её видимости." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:" msgstr "Вы собираетесь загрузить музыку в Вашу библиотеку. Перед тем как продолжить, убедитесь что:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" msgid "You are currently connected to %{ hostname } . If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted." msgstr "В настоящий момент Вы соединены с %{ hostname } . Если Вы продолжите, Вы будете отсоединены от Вашего текущего узла и все Ваши местные данные будут удалены." #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." msgstr "Сейчас Вы скрываете содержимое, связанное с этим исполнителем." #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgctxt "Content/Login/Paragraph" msgid "You are currently logged in as %{ username }" msgstr "Вы вошли как %{ username }" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:35 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law" msgstr "Вы не загружаете контент, защищенный авторскими правами, в публичные библиотеки, это может быть нарушением закона" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98 msgctxt "*/Instance/Message" msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" msgstr "Вы используете узел Funkwhale на %{ url }" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings." msgstr "Вы можете управлять своими фильтрами в любой момент через настройки аккаунта." #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." msgstr "Теперь Вы можете пользоваться сервисом без ограничений." #: front/src/components/auth/Settings.vue:268 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation." msgstr "Вы можете окончательно и бесповоротно удалить Ваш аккаунт и все связанные с ним данные, используя форму ниже. Потребуется дополнительное подтверждение." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria." msgstr "Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, которое будет проигрывать треки согласно Вашим критериям." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." msgstr "Вы можете наслаждаться Вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме оффлайн, например с Вашего смартфона или планшета." #: front/src/components/auth/Settings.vue:192 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." msgstr "У Вас нет приложений, связанных с Вашей учётной записью." #: front/src/components/auth/Settings.vue:251 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any configured application yet." msgstr "У Вас пока нет настроенных приложений." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." msgstr "У Вас нет установленных правил для этого аккаунта." #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:67 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." msgstr "У Вас нет установленных правил для этого домена." #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:32 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the moderators." msgstr "У вас не осталось места, чтобы загрузить ваши файлы. Пожалуйста, свяжитесь с модераторами." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." msgstr "Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но Вы можете предложить правки. После отправки правки будут рассмотрены перед применением." #: front/src/components/Queue.vue:191 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" msgstr "У Вас проигрывается радио" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40 msgctxt "Popup/Channels/Paragraph" msgid "You have some draft uploads pending publication." msgstr "У вас остались закачки, которые ещё не опубликованы." #: front/src/components/Queue.vue:32 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." msgstr "У Вас могут быть проблемы со связью." #: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:11 #: front/src/views/library/DetailOverview.vue:19 #: front/src/views/library/DetailTracks.vue:10 msgctxt "*/*/*" msgid "You may need to follow this library to see its content." msgstr "Вам может потребоваться подписаться на эту библиотеку, чтобы увидеть её содержимое." #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content." msgstr "" "Вам может потребоваться подписаться на этот канал, чтобы увидеть его " "содержимое." #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." msgstr "" "Вам может потребоваться подписаться на этот канал, чтобы увидеть его " "содержимое." #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "You rejected %{ username }'s request to follow \"%{ library }\"" msgstr "Вы отклонили запрос от %{ username }' на \"%{ library }\"" #: front/src/components/auth/Settings.vue:90 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и Вам нужно будет зайти заново" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to %{ url }" msgstr "Вы будете перенаправлены на %{ url }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:49 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application." msgstr "Вам будет показан код для вставки в приложение." #: front/src/components/auth/Settings.vue:62 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You will have to update your password on your clients that use this password." msgstr "Вам потребуется обновить пароль на своих клиентах, которые используют его." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:" msgstr "Вы больше не увидите треков, альбомов и активности пользователей, связанной с этим исполнителем:" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account cannot be created." msgstr "Ваша учётная запись не может быть создана." #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by email when our moderation team has reviewed your request." msgstr "Ваш запрос на регистрацию успешно отправлен. Вы получите письмо, когда команда модераторов рассмотрит его." #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account was successfully created. Please verify your email before trying to login." msgstr "Ваш аккаунт был успешно создан. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту, прежде чем входить в него." #: front/src/components/auth/Settings.vue:271 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though." msgstr "Ваш аккаунт будет удалён с наших серверов в течение нескольких минут. Мы сообщим об удалении и другим серверам, которые могут иметь частичные копии Ваших данных, чтобы они тоже произвели удаление. Обратите внимание, что некоторые из них могут быть недоступны или откажутся выполнить эту просьбу." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Your applications" msgstr "Ваши приложения" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Your attachment cannot be saved" msgstr "Ваше вложение не может быть сохранено" #: front/src/components/auth/Settings.vue:39 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your avatar cannot be saved" msgstr "Ваш аватар не может быть сохранён" #: front/src/components/auth/Settings.vue:496 msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly" msgstr "Ваш запрос на удаление был отправлен, Ваш аккаунт и данные будут удалены в ближайшее время" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Your edit was successfully submitted." msgstr "Ваша правка была успешно отправлена." #: front/src/components/favorites/List.vue:122 msgctxt "Head/Favorites/Title" msgid "Your Favorites" msgstr "Ваше избранное" #: front/src/views/Notifications.vue:5 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your messages" msgstr "Ваши сообщения" #: front/src/views/Notifications.vue:69 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your notifications" msgstr "Ваши уведомления" #: front/src/components/auth/Settings.vue:67 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your password cannot be changed" msgstr "Ваш пароль не может быть изменён" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Ваш пароль был успешно обновлён." #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updated" msgstr "Настройки не могут быть обновлены" #: front/src/components/auth/Settings.vue:91 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password" msgstr "Ваш пароль Subsonic будет изменён на новый случайный, что приведёт к отключению всех устройств, которые использовали старый пароль Subsonic" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:36 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon." msgstr "Ваши закачки обрабатываются Funkwhale и будут доступны очень скоро." #: front/src/edits.js:26 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Cover" msgstr "Обложка" #: front/src/entities.js:126 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "MusicBrainz ID" msgstr "Смотреть на MusicBrainz" #: front/src/main.js:113 msgctxt "*/Error/Paragraph" msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }" msgstr "Вы отправили слишком много запросов и попали под временное ограничение, пожалуйста, попробуйте снова через %{ delay }" #: front/src/main.js:116 msgctxt "*/Error/Paragraph" msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later" msgstr "Вы отправили слишком много запросов и попали под ограничение, пожалуйста, попробуйте позже" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:98 msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } file" msgid_plural "%{ count } files" msgstr[0] "%{ count } файл" msgstr[1] "%{ count } файла" msgstr[2] "%{ count } файлов" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:246 msgctxt "*/Queue/Message" msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в вашу очередь" msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в вашу очередь" msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в вашу очередь"