Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 80.3% (942 of 1173 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/pt_BR/
This commit is contained in:
Daniele Lira Mereb 2020-05-26 19:55:48 +00:00 committed by Weblate
parent 65cb4b7995
commit f068d84721
1 changed files with 24 additions and 32 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Lira Mereb <danielelmereb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "\"%{ title }\", por %{ artist }"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:28
msgid "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
msgstr ""
msgstr "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:71
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
@ -70,12 +70,11 @@ msgstr[1] "%{ count } artistas"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67
#: src/views/channels/DetailBase.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } episode"
msgid_plural "%{ count } episodes"
msgstr[0] "%{ count } artista"
msgstr[1] "%{ count } artistas"
msgstr[0] "%{ count } episódio"
msgstr[1] "%{ count } episódios"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgctxt "Content/Favorites/Title"
@ -106,12 +105,11 @@ msgstr[0] "%{ count } de %{ total } selecionado"
msgstr[1] "%{ count } de %{ total } selecionados"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } subscriber"
msgid_plural "%{ count } subscribers"
msgstr[0] "%{ count } favorito"
msgstr[1] "%{ count } favoritos"
msgstr[0] "%{ count } inscrito"
msgstr[1] "%{ count } inscritos"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:22
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:22
@ -229,10 +227,9 @@ msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações."
#: front/src/components/About.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About %{ podName }!"
msgstr "Sobre %{ podName }"
msgstr "Sobre %{ podName }!"
#: front/src/components/Footer.vue:6
msgctxt "Footer/About/Title"
@ -2278,10 +2275,9 @@ msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Erro ao obter node info"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while fetching object"
msgstr "Erro ao obter node info"
msgstr "Erro ao obter objeto"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
#, fuzzy
@ -2460,10 +2456,9 @@ msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "Files to upload"
msgstr "Excluir este envio?"
msgstr "Arquivos para enviar"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:44
#, fuzzy
@ -3533,10 +3528,9 @@ msgid "No artist matched your query"
msgstr "Artista não encontrado"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:16
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "No description available"
msgstr "Sem descrição."
msgstr "Sem descrição"
#: front/src/components/About.vue:27 src/components/Home.vue:27
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -3661,10 +3655,9 @@ msgid "Nothing found"
msgstr ""
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "*/Form/Paragraph"
msgid "Nothing to preview."
msgstr "Revisão pendente"
msgstr "Nada para mostrar."
#: front/src/components/Sidebar.vue:208
#: src/components/mixins/Translations.vue:127
@ -4072,10 +4065,11 @@ msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Por favor verifique novamente se a senha está certa"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check your username/password couple is correct and ensure you verified your email."
msgstr "Por favor verifique novamente se usuário/senha estão certos"
msgstr ""
"Verifique novamente se usuário/senha estão corretos e confirme se verificou "
"seu e-mail."
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:26
msgctxt "Content/*/Paragraph"
@ -4176,10 +4170,9 @@ msgstr "Continuar para entrar"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Processed uploads:"
msgstr "Bibliotecas e envios"
msgstr "Envios processados:"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
@ -4518,10 +4511,9 @@ msgid "Remaining storage space"
msgstr "Espaço de armazenamento restante"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space:"
msgstr "Espaço de armazenamento restante"
msgstr "Armazenamento disponível:"
#: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
msgctxt "Content/Notifications/Label"
@ -5842,10 +5834,9 @@ msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, plea
msgstr "Isso pode afetar muitos elementos ou ter consequências irreversíveis, por favor, verifique se é o que você realmente deseja."
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This object cannot be retrieved"
msgstr "Não foi possível criar conta."
msgstr "Não foi possível recuperar este objeto"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
@ -5900,10 +5891,9 @@ msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Esta faixa está presente nas seguintes bibliotecas:"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries."
msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:"
msgstr "Este usuário compartilhou as seguintes bibliotecas."
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
@ -6297,16 +6287,18 @@ msgid "Uploaded"
msgstr "Enviado"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:271
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "Do álbum <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> por <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr ""
"Enviado por <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a>"
" em <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "Do álbum <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> por <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr ""
"Enviado em <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate "
"}</time>"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83
#, fuzzy