Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 27.8% (244 of 879 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
This commit is contained in:
Francesc Galí 2019-06-10 13:32:47 +00:00 committed by Weblate
parent b337a6c105
commit e396761f66
1 changed files with 51 additions and 35 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@ -558,6 +558,8 @@ msgstr "ID de l'aplicació"
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else."
msgstr ""
"L'ID i el secret de l'aplicació són valors realment sensibles i han de ser "
"tractats com les contrasenyes. No els comparteixis amb ningú."
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
msgctxt "Content/Applications/Label"
@ -730,6 +732,9 @@ msgstr "Bloquejar-ho tot"
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
"Bloquejar-ho tot d'aquest compte o domini. Això evitarà qualsevol interacció "
"amb lentitat, i purga el contingut relacionat (pistes, llibreries, "
"seguidors, ...)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgctxt "*/Library/*/Verb"
@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "Cancel·lar la petició de seguiment"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
msgid "Candidates"
msgstr ""
msgstr "Candidats"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:261
msgctxt "Content/Library/Help text"
@ -852,6 +857,8 @@ msgstr "Canvis sincronitzadas amb el servidor"
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr ""
"Si canvieu la vostra contrasenya també canviarà la vostra contrasenya de l"
"API Subsonic si lheu sol·licitat."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
@ -861,12 +868,14 @@ msgstr "Canviar la teva contrasenya tindrà les següents conseqüències:"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Chat room"
msgstr ""
msgstr "Sala de xat"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes."
msgstr ""
"La comprovació dels àmbits \"Llegir\" o \"Escriu\" dels pares implica "
"l'accés a tots els àmbits dadministració corresponents."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
msgctxt "Popup/Instance/Title"
@ -892,23 +901,27 @@ msgstr "Buidar la llista de reproducció"
#: front/src/components/audio/Player.vue:642
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Clear your queue"
msgstr ""
msgstr "Neteja la llista de reproducció"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr ""
msgstr "Cliqueu, escolteu hores de musica utilitzant les ràdios integrades"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
msgid "Click to display more information about the import process for this upload"
msgstr ""
"Feu clic per mostrar més informació sobre el procés d'importació per a "
"aquesta càrrega"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
"Feu clic per seleccionar fitxers per carregar o arrossega i deixa anar els "
"fitxers i els directoris"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "Codi de confirmació"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Content filter successfully added"
msgstr ""
msgstr "S'ha afegit el filtre de contingut"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
@ -2016,6 +2029,8 @@ msgstr ""
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here."
msgstr ""
"Si autoritzes a donar les teves dades a aplicacions de tercers, aquestes "
"aplicacions seran llistades aquí."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
@ -2049,7 +2064,7 @@ msgstr "Importat"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Impossible to connect to the remote server"
msgstr ""
msgstr "Impossible conectar amb el servidor remot"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
@ -2059,7 +2074,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
msgstr ""
msgstr "Dins les llistes d'artistes i àlbums"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
@ -2132,19 +2147,19 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Invalid metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadades invàlides"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgctxt "Content/*/Input.Label"
msgid "Invitation code"
msgstr ""
msgstr "Codi d'invitació"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Invitations"
msgstr ""
msgstr "Invitacions"
#: front/src/components/Footer.vue:41
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -2169,12 +2184,12 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
msgid "Known accounts"
msgstr ""
msgstr "Comptes conegut s"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Known libraries"
msgstr ""
msgstr "Biblioteques conegudes"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
@ -2182,18 +2197,18 @@ msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
msgid "Last activity"
msgstr ""
msgstr "Última activitat"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
msgctxt "Content/*/Table.Label"
msgid "Last checked"
msgstr ""
msgstr "Última comprovació"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
msgid "Last modification"
msgstr ""
msgstr "Última modificació"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
@ -2209,7 +2224,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:60
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
msgid "Last update:"
msgstr ""
msgstr "Última actualització:"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:49
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
@ -2239,13 +2254,13 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Libraries"
msgstr ""
msgstr "Biblioteques"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Libraries"
msgstr ""
msgstr "Biblioteques"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
@ -2265,39 +2280,39 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498
msgctxt "*/*/*"
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library created"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca creada"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Library data"
msgstr ""
msgstr "Dades de la biblioteca"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library deleted"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca suprimida"
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
msgid "Library edits"
msgstr ""
msgstr "Modificacions de la biblioteca"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library updated"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca actualitzada"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Llicència"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146
@ -2321,38 +2336,38 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading followers…"
msgstr ""
msgstr "Carregant els seguidors …"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading Libraries…"
msgstr ""
msgstr "Carregant les biblioteques …"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading library data…"
msgstr ""
msgstr "Carregant les dades de la biblioteca …"
#: front/src/views/Notifications.vue:19
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "Loading notifications…"
msgstr ""
msgstr "Carregant les notificacions …"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr ""
msgstr "Carregant les biblioteques remotes …"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading usage data…"
msgstr ""
msgstr "Carregant dades d'utilització …"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgctxt "Content/Favorites/Message"
msgid "Loading your favorites…"
msgstr ""
msgstr "Carregant els vostres favorits …"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
@ -2364,15 +2379,16 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "Local"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local account"
msgstr ""
msgstr "Comparte local"
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgctxt "Head/Login/Title"