Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.3% (1209 of 1242 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/
This commit is contained in:
appzer0 2020-10-03 18:06:31 +00:00 committed by Weblate
parent 124d7c9a52
commit e288a0be2c
1 changed files with 19 additions and 43 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 22:46+0000\n"
"Last-Translator: appzer0 <appzer0@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"front/fr/>\n"
@ -101,7 +101,6 @@ msgstr[1] "%{ count } heures de musique"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:26
#: src/views/channels/DetailBase.vue:21
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } listening"
msgid_plural "%{ count } listenings"
@ -265,7 +264,6 @@ msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Une courte description décrivant vos changements."
#: front/src/components/About.vue:221
#, fuzzy
msgctxt "Head/About/Title"
msgid "About"
msgstr "À propos"
@ -374,10 +372,9 @@ msgstr "Accès à l'historique d'écoute"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:140
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:141
#, fuzzy
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to moderation reports"
msgstr "Accès aux radios"
msgstr "Accéder aux signalements"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:128
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:129
@ -407,10 +404,9 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:29
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Access token"
msgstr "Accès aux modifications"
msgstr "Jeton d'accès"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:9
@ -501,13 +497,11 @@ msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:15
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@ -816,10 +810,9 @@ msgstr[1] "Tous les %{ count } éléments sélectionnés"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:183
#: src/views/channels/DetailBase.vue:178
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "All Episodes"
msgstr "Épisodes"
msgstr "Tous les épisodes"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:111
msgctxt "Head/Authorize/Title"
@ -892,10 +885,9 @@ msgid "Application details"
msgstr "Détails de l'application"
#: front/src/components/Footer.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Application footer"
msgstr "Secret de l'application"
msgstr "Pied de page de l'application"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:14
@ -1072,10 +1064,9 @@ msgid "Audio content"
msgstr "Contenu audio"
#: front/src/components/audio/Player.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Audio player and controls"
msgstr "Raccourcis du lecteur audio"
msgstr "Fonctions et raccourcis du lecteur audio"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:77
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
@ -1316,10 +1307,9 @@ msgid "Change language"
msgstr "Changer la langue"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:262
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Change my email address"
msgstr "Confirmer votre courriel"
msgstr "Modifier mon adresse e-mail"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
@ -1552,10 +1542,10 @@ msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the servic
msgstr "Les filtres de contenu vous aident à cacher les contenus que vous ne voulez pas voir sur ce service."
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
msgid "Content has been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr "Le contenu a été modifié, cliquez sur rafraichir pour voir le contenu à jour"
msgstr ""
"Le contenu a été modifié, cliquez sur rafraîchir pour voir le contenu à jour"
#: front/src/components/About.vue:45
msgctxt "Content/About/Header"
@ -2216,10 +2206,9 @@ msgstr "Télécharger"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:50
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Downloads"
msgstr "Télécharger"
msgstr "Téléchargements"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
@ -2438,7 +2427,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
@ -2601,10 +2589,9 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de l'objet"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while launching import"
msgstr "Erreur pendant l'envoi du signalement"
msgstr "Erreur pendant le démarrage de l'importation"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
@ -2617,10 +2604,9 @@ msgid "Error while saving channel"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la chaîne"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving plugin"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des paramètres"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des paramètres du greffon"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:62
@ -2686,7 +2672,6 @@ msgid "Everyone, across all instances"
msgstr "Tout le monde, sur toutes les instances"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
@ -2982,10 +2967,9 @@ msgid "Go to home page"
msgstr "Retourner à la page d'accueil"
#: front/src/components/Footer.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Go to Library"
msgstr "Audiothèque"
msgstr "Accéder à l'audiothèque"
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
@ -3033,7 +3017,6 @@ msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: front/src/components/Footer.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Home Page"
msgstr "Accueil"
@ -3090,10 +3073,9 @@ msgid "Illegal content"
msgstr "Contenu illégal"
#: front/src/components/library/FsBrowser.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Button/Verb"
msgid "Import"
msgstr "Importé"
msgstr "Importer"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
@ -3130,10 +3112,9 @@ msgstr "Statut de l'import"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:71
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:12
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:1
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Import status"
msgstr "Statut de l'import"
msgstr "État de l'import"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:42
@ -3417,7 +3398,6 @@ msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upl
msgstr "Les bibliothèques vous aident à organiser et à partager votre collection de musique. Vous pouvez téléverser votre bibliothèque musicale sur Funkwhale et la partager avec vos amis et votre famille."
#: front/src/components/library/Home.vue:78
#, fuzzy
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Library"
msgstr "Audiothèque"
@ -3630,10 +3610,9 @@ msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Connectez-vous à votre compte Funkwhale"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
msgid "Log in!"
msgstr "Connexion"
msgstr "Connexion !"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:26
msgctxt "Head/Login/Title"
@ -5435,10 +5414,9 @@ msgstr "Restreint"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Results of your import:"
msgstr "Relancer l'importation"
msgstr "Résultats de votre importation :"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:73
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:14
@ -7772,10 +7750,9 @@ msgstr "Vous allez être déconnecté⋅e de cette session et vous devrez vous c
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:40
#: src/components/auth/LoginForm.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Contant/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to %{ domain } to authenticate."
msgstr "Vous allez être redirigé·e vers <strong>%{ url }</strong>"
msgstr "Vous allez être redirigé·e vers %{ domain } pour vous authentifier."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
@ -7834,10 +7811,9 @@ msgid "Your avatar cannot be saved"
msgstr "Impossible de sauvegarder votre avatar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:269
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your current email address is %{ email }."
msgstr "Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{ username }"
msgstr "Votre adresse e-mail actuelle est %{ email }."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:545
msgctxt "*/Auth/Message"