diff --git a/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po index 00b2cec82..84c4e59ba 100644 --- a/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-01 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Jess Jing \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Michael Long \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:5 @@ -41,11 +41,10 @@ msgid_plural "%{ count } active users" msgstr[0] "%{ count } 位活跃用户" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:18 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } episode" msgid_plural "%{ count } episodes" -msgstr[0] "%{ count }期单集" +msgstr[0] "%{ count } 期单集" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:12 #: front/src/components/audio/ChannelSerieCard.vue:15 @@ -93,7 +92,7 @@ msgstr[0] "%{ count } 次收听" msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" -msgstr[0] "在%{ total }中选定%{ count }个" +msgstr[0] "在 %{ total } 中已选定 %{ count } 个" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:27 #: src/views/channels/DetailBase.vue:22 @@ -230,10 +229,9 @@ msgstr "简要概括您做出的变化。" #: front/src/components/About.vue:19 msgctxt "Content/About/Heading" msgid "A social platform to enjoy and share music" -msgstr "" +msgstr "一个享受、分享音乐的社交平台" #: front/src/components/Footer.vue:18 -#, fuzzy msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About" msgstr "关于" @@ -245,7 +243,6 @@ msgstr "关于" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:165 #: front/src/components/common/UserModal.vue:194 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/About/List item.Link" msgid "About" msgstr "关于" @@ -282,7 +279,6 @@ msgid "About this pod" msgstr "关于这个实例" #: front/src/components/About.vue:171 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "About this pod" msgstr "关于这个实例" @@ -311,7 +307,7 @@ msgstr "禁止访问" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks" -msgstr "访问音频文件,库,艺术家,专辑和音乐" +msgstr "查看音频文件,曲库,音乐人,专辑和歌曲" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:124 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:125 @@ -321,10 +317,9 @@ msgstr "访问内容过滤器" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 -#, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to e-mail, username, and profile information" -msgstr "访问电子邮件、用户名和个人资料信息" +msgstr "查看电子邮件、用户名和个人资料信息" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:132 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:133 @@ -438,7 +433,6 @@ msgid "Account status" msgstr "帐户状态" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's e-mail address" msgstr "账户邮箱" @@ -487,11 +481,10 @@ msgstr "活跃" #: front/src/components/About.vue:109 src/components/About.vue:7 #: front/src/components/AboutPod.vue:251 src/components/AboutPod.vue:39 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "active user" msgid_plural "active users" -msgstr[0] "%{ count } 位活跃用户" +msgstr[0] "活跃用户" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:185 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:180 @@ -660,7 +653,6 @@ msgstr "添加到队列中" #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:295 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:297 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:297 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Add to queue" msgstr "添加到队列中" @@ -673,7 +665,7 @@ msgstr "添加到这个播放列表" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:99 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb" msgid "Add track" -msgstr "添加曲目" +msgstr "添加歌曲" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:213 msgctxt "*/*/Form-builder" @@ -707,7 +699,6 @@ msgid "Administration" msgstr "管理" #: front/src/components/AboutPod.vue:237 src/components/AboutPod.vue:25 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "album" msgid_plural "albums" @@ -933,7 +924,6 @@ msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "是否确实要退出?" #: front/src/components/AboutPod.vue:230 src/components/AboutPod.vue:18 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "artist" msgid_plural "artists" @@ -984,10 +974,9 @@ msgid "Artist name" msgstr "艺术家名字" #: front/src/components/library/Artists.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Artist name" -msgstr "艺术家名字" +msgstr "艺术家姓名" #: front/src/components/audio/Search.vue:99 msgctxt "*/Search/Input.Placeholder" @@ -1166,7 +1155,7 @@ msgstr "封锁一切" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:206 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)" -msgstr "阻止此帐户或域的所有内容。这将阻止与实体的任何交互,并清除相关内容(上传、库、遵循等等)" +msgstr "阻止此帐户或域的所有内容。这将阻止与实体的任何交互,并清除相关内容(上传记录、曲库、关注等等)" #: front/src/components/Sidebar.vue:156 src/components/Sidebar.vue:196 msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb" @@ -1174,10 +1163,9 @@ msgid "Browse" msgstr "浏览" #: front/src/components/About.vue:135 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Browse public content" -msgstr "浏览公共内容" +msgstr "浏览公开内容" #: front/src/components/Home.vue:163 msgctxt "Content/Home/Link" @@ -1187,7 +1175,7 @@ msgstr "浏览公共内容" #: front/src/components/favorites/List.vue:74 msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Browse the library" -msgstr "浏览库" +msgstr "浏览曲库" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:136 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:101 @@ -1212,10 +1200,9 @@ msgid "Browsing playlists" msgstr "浏览播放列表" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Podcasts/Title" msgid "Browsing podcasts" -msgstr "浏览艺术家" +msgstr "浏览播客" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgctxt "Content/Radio/Title" @@ -1232,7 +1219,7 @@ msgstr "创建者" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:12 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." -msgstr "通过取消关联该库,您将失去对其内容的访问权限。" +msgstr "通过取消关注该曲库,您将失去对其内容的访问权限。" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:288 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:283 @@ -1333,7 +1320,6 @@ msgid "Change language" msgstr "更改语言" #: front/src/components/auth/Settings.vue:412 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Change my e-mail address" msgstr "更改我的电子邮件地址" @@ -1349,10 +1335,9 @@ msgid "Change password" msgstr "更改密码" #: front/src/components/auth/Settings.vue:418 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address." -msgstr "更改与您的帐户相关的电子邮件地址。我们将向新地址发送确认函。" +msgstr "更改与您账户绑定的电子邮件地址。我们将向新的地址发送确认函。" #: front/src/components/Footer.vue:61 src/components/common/UserMenu.vue:171 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" @@ -1425,7 +1410,6 @@ msgstr "聊天室" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:172 #: front/src/components/common/UserModal.vue:208 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link" msgid "Chat room" msgstr "聊天室" @@ -1492,7 +1476,6 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #: front/src/components/Queue.vue:101 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/*/Verb" msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1546,10 +1529,9 @@ msgid "Confirmation code" msgstr "确认码" #: front/src/components/AboutPod.vue:266 src/components/AboutPod.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Contact" -msgstr "联络方法" +msgstr "联系方式" #: front/src/components/Home.vue:77 src/components/Home.vue:2 msgctxt "Content/Home/Header/Name" @@ -1597,10 +1579,9 @@ msgid "Copy" msgstr "复制" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:207 -#, fuzzy msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy the current queue to this playlist" -msgstr "将排队曲目复制到播放列表" +msgstr "将队列中的歌曲复制到播放列表" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:76 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" @@ -1610,10 +1591,9 @@ msgstr "在应用程序中复制粘贴以下代码:" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:63 #: src/views/channels/DetailBase.vue:58 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:8 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:" -msgstr "在你最喜欢的播客应用中复制粘贴下面的 URL:" +msgstr "在你最喜欢的播客应用中粘贴下面的 URL:" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:42 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" @@ -1635,7 +1615,7 @@ msgstr "无法确认您的电子邮件地址" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:4 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Could not fetch remote library" -msgstr "无法获取远程库" +msgstr "无法获取远程曲库" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:20 msgctxt "*/*/Button.Label" @@ -1648,16 +1628,14 @@ msgid "Create" msgstr "创造" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Create a Channel" msgstr "创建频道" #: front/src/views/auth/Signup.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a Funkwhale account" -msgstr "创建一个 funkwhale 帐户" +msgstr "创建一个 Funkwhale 帐户" #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:10 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:53 @@ -1668,7 +1646,7 @@ msgstr "创建一个新应用程序" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:24 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "Create a new library" -msgstr "创建一个新的库" +msgstr "创建一个新的曲库" #: front/src/components/playlists/Form.vue:3 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" @@ -1710,7 +1688,7 @@ msgstr "创建频道" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:44 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Create library" -msgstr "创建库" +msgstr "创建曲库" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:72 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" @@ -1765,10 +1743,9 @@ msgid "Current image" msgstr "当前图片" #: front/src/components/auth/Settings.vue:107 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Current password" -msgstr "新密码" +msgstr "旧密码" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:3 msgctxt "Content/Library/Title" @@ -1783,10 +1760,9 @@ msgid "Dark" msgstr "黑暗" #: front/src/components/Sidebar.vue:600 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Dark" -msgstr "黑暗" +msgstr "深色" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:82 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:70 @@ -1879,7 +1855,7 @@ msgstr "删除" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:63 msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb" msgid "Delete library" -msgstr "删除库" +msgstr "删除曲库" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:93 msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb" @@ -1952,7 +1928,7 @@ msgstr "删除这个频道?" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:53 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this library?" -msgstr "删除这个库?" +msgstr "删除这个曲库?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:83 msgctxt "Popup/Moderation/Title" @@ -2087,7 +2063,7 @@ msgstr "禁用访问" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:31 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Disable Subsonic access" -msgstr "关闭 Subsonihttps://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/blob/develop/front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue#L52c通道" +msgstr "禁用 Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:81 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 @@ -2197,10 +2173,9 @@ msgstr "文件" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:169 #: front/src/components/common/UserModal.vue:198 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link" msgid "Documentation" -msgstr "文件" +msgstr "文档" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:71 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:12 @@ -2274,7 +2249,7 @@ msgstr "草稿" #: src/components/playlists/Editor.vue:2 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action" msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" -msgstr "拖放行以重新排列播放列表中的曲目" +msgstr "拖放行以重新排列播放列表中的歌曲" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:130 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:95 @@ -2290,10 +2265,9 @@ msgstr "持续时间" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Duration" -msgstr "持续时间" +msgstr "时长" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:20 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:15 @@ -2308,10 +2282,9 @@ msgid "Duration" msgstr "持续时间" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:53 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "E-mail address" -msgstr "电邮地址" +msgstr "电子邮件地址" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:33 msgctxt "Content/Signup/Message" @@ -2458,7 +2431,7 @@ msgstr "嵌入此播放列表在您的网站" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:24 msgctxt "Popup/Track/Title" msgid "Embed this track on your website" -msgstr "在你的网站嵌入这个曲目" +msgstr "在您的网站中嵌入这首歌曲" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:283 @@ -2466,7 +2439,7 @@ msgstr "在你的网站嵌入这个曲目" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:247 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted library follows" -msgstr "已发出的库如下" +msgstr "已申请关注的曲库" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:268 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:263 @@ -2497,7 +2470,7 @@ msgstr "启用" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:60 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Enter a library URL" -msgstr "输入一个库 URL" +msgstr "输入一个曲库 URL" #: front/src/components/library/Radios.vue:211 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" @@ -2520,13 +2493,11 @@ msgid "Enter playlist name…" msgstr "输入播放列表名称…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:88 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the e-mail address linked to your account" -msgstr "输入与您的帐户链接的电子邮件地址" +msgstr "输入与您的帐户绑定的电子邮件地址" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:195 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your e-mail address" msgstr "确认您的电子邮件地址" @@ -2543,15 +2514,13 @@ msgid "Enter your username" msgstr "输入你的用户名" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:115 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or e-mail address" -msgstr "输入您的用户名或邮箱" +msgstr "输入您的用户名或邮箱地址" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:28 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:269 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:269 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Episode details" msgstr "节目详情" @@ -2784,10 +2753,10 @@ msgid "Expired/used" msgstr "已过期/已使用" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:204 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Explain why you're applying this policy: this will help you remember why you added this rule. Depending on your pod configuration, this may be displayed publicly to help users understand the moderation rules in place." -msgstr "解释一下你为什么要实行这个政策。根据您的实例配置,这将帮助您记住您为什么对此帐户或域采取行动,并可能公开显示,以帮助用户了解适当的审核规则." +msgstr "" +"解释一下您为什么要实行这个策略,这将帮助您记住您为什么对此帐户或域采取行动。根据您的实例配置,这条解释可能会被公开显示,以帮助用户准确地理解审核规则。" #: front/src/components/Sidebar.vue:144 msgctxt "*/*/*/Verb" @@ -2803,7 +2772,7 @@ msgstr "失败" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:80 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Failed tracks:" -msgstr "失败的曲目:" +msgstr "失败的歌曲:" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:221 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:216 @@ -2815,7 +2784,7 @@ msgstr "失败的曲目:" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:262 msgctxt "*/*/*" msgid "Favorited tracks" -msgstr "最喜欢的曲目" +msgstr "喜欢的歌曲" #: front/src/components/Sidebar.vue:221 #: src/components/mixins/Translations.vue:103 @@ -2853,10 +2822,9 @@ msgid "Fediverse handle" msgstr "" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:131 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Fediverse object" -msgstr "报告的对象" +msgstr "Fediverse 对象" #: front/src/components/library/EditCard.vue:48 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" @@ -2899,22 +2867,19 @@ msgid "Filter name" msgstr "过滤器名称" #: front/src/components/About.vue:160 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Find an app" -msgstr "再找一个实例" +msgstr "适用的 App" #: front/src/components/About.vue:149 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Find another pod" -msgstr "再找一个实例" +msgstr "查看其他实例" #: front/src/components/About.vue:60 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Link" msgid "Find another pod" -msgstr "再找一个实例" +msgstr "查看其他实例" #: front/src/components/Home.vue:147 msgctxt "Content/Home/Link" @@ -2981,12 +2946,12 @@ msgstr "跟随" #: front/src/views/content/Home.vue:54 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner." -msgstr "关注其他用户的库以访问新音乐。公共库可以立即跟进,而私人库则需要得到所有者的批准。" +msgstr "关注其他用户的曲库以访问新音乐。公共库可以立即关注,而私人库则需要得到所有者的批准。" #: front/src/views/content/Home.vue:49 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Follow remote libraries" -msgstr "跟随远程库" +msgstr "关注远程曲库" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:113 #: src/views/content/remote/Card.vue:9 @@ -3016,7 +2981,7 @@ msgstr "跟随着" #: front/src/components/common/UserModal.vue:197 msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link" msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "论坛" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64 msgctxt "*/*/Field,Help" @@ -3034,10 +2999,9 @@ msgid "Full access" msgstr "完全访问" #: front/src/components/About.vue:24 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Funkwhale is a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network." -msgstr "此Pod运行Funkwhale,这是一个社区驱动的项目,允许您在分散的、开放的网络中收听和共享音乐和音频." +msgstr "Funkwhale 是一个由社区支持的、让您自由地在去中心化网络中聆听、分享音乐及各类音频的项目。" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" @@ -3045,10 +3009,9 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni msgstr "与其他支持 Subsonic API 的音乐播放器兼容." #: front/src/components/Home.vue:105 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and developed by a friendly community of volunteers." -msgstr "Funkwhale 是由一个友好的志愿者社区免费开发的。" +msgstr "Funkwhale 完全免费,由有爱的社区成员开发而成。" #: front/src/components/AboutPod.vue:93 msgctxt "*/*/*" @@ -3101,15 +3064,14 @@ msgstr "找到了!" #: front/src/components/About.vue:73 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "您好" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:167 #: front/src/components/common/UserModal.vue:196 #: front/src/components/common/UserModal.vue:199 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link" msgid "Help" -msgstr "帮助文本" +msgstr "帮助" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21 msgctxt "*/*/Label" @@ -3158,30 +3120,26 @@ msgstr "主持你的剧集,保持你的社区更新。" #: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:14 #: front/src/components/AboutPod.vue:223 src/components/AboutPod.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "hour of music" msgid_plural "hours of music" -msgstr[0] "%{ count } 小时音乐" +msgstr[0] "小时音乐" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "However, accessing Funkwhale from those clients requires a separate password you can set below." -msgstr "但是,从这些客户端访问 Funkwhale 需要一个单独的密码,您可以在下面设置。" +msgstr "然而,从这些客户端访问 Funkwhale 需要一个独立的密码,您可以在下方设置。" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:128 -#, fuzzy msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "https://website.example.com/rss.xml" -msgstr "@channel@pod.example 或 https://website.example/rss.xml" +msgstr "" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:36 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the e-mail address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an e-mail with reset instructions in the next couple of minutes." -msgstr "如果前面步骤中提供的电子邮件地址是有效的,并链接到一个用户帐户,你应该会在接下来的几分钟内收到一封电子邮件,其中包括重置说明。" +msgstr "如果前面步骤中提供的电子邮件地址是有效的、并且已经链接到某个帐户,您应该会在接下来的几分钟内收到一封电子邮件,其中包括重置密码的步骤说明。" #: front/src/views/content/Home.vue:15 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -3194,10 +3152,9 @@ msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those appl msgstr "如果您授权第三方应用程序访问您的数据,这些应用程序将在此列出。" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:10 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your e-mail address." -msgstr "如果您最近注册,您可能需要等待我们的审核团队审核您的帐户,或验证您的电子邮件。" +msgstr "如果您刚刚完成注册,您可能需要等待我们的审核团队审核您的帐户,或验证您的电子邮件地址。" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:77 #: src/views/channels/DetailBase.vue:72 @@ -3356,10 +3313,9 @@ msgid "Internal notes" msgstr "内部笔记" #: front/src/components/AboutPod.vue:279 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Introduction" -msgstr "邀请函" +msgstr "网站信息" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:374 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:375 @@ -3399,7 +3355,6 @@ msgid "Issue tracker" msgstr "问题跟踪器" #: front/src/components/common/UserModal.vue:209 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/*/List item.Link" msgid "Issue tracker" msgstr "问题跟踪器" @@ -3432,7 +3387,7 @@ msgstr "已知账户" #: src/views/content/remote/Home.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Known libraries" -msgstr "已知库" +msgstr "已知曲库" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:80 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:66 @@ -3443,7 +3398,6 @@ msgstr "语言" #: front/src/components/Sidebar.vue:527 src/components/common/UserModal.vue:200 #: front/src/components/common/UserModal.vue:202 src/components/Sidebar.vue:529 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Language" msgstr "语言" @@ -3502,7 +3456,7 @@ msgstr "最新剧集" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:62 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Latest tracks" -msgstr "最新曲目" +msgstr "最新歌曲" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:44 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" @@ -3515,7 +3469,6 @@ msgid "Learn more" msgstr "查看更多" #: front/src/components/About.vue:124 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Learn More" msgstr "查看更多" @@ -3545,23 +3498,23 @@ msgstr "为响应小部件保留空白" #: front/src/views/content/Base.vue:4 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Libraries" -msgstr "库" +msgstr "曲库" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:99 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:100 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Libraries and uploads" -msgstr "库和上传" +msgstr "曲库和上传" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family." -msgstr "库帮助你整理和分享你的音乐收藏。你可以上传你自己的音乐收藏到 Funkwhale,并与你的朋友和家人分享。" +msgstr "曲库帮助你整理和分享您的音乐。您可以上传自己的音乐到 Funkwhale,并与您的朋友和家人分享。" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:258 msgctxt "*/*/*" msgid "Library" -msgstr "库" +msgstr "曲库" #: front/src/components/Sidebar.vue:28 src/components/auth/Plugin.vue:32 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:97 @@ -3574,53 +3527,53 @@ msgstr "库" #: front/src/components/mixins/Report.vue:96 src/entities.js:132 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Library" -msgstr "库" +msgstr "曲库" #: front/src/components/library/Home.vue:103 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Library" -msgstr "音乐库" +msgstr "曲库" #: front/src/views/library/Edit.vue:5 msgctxt "*/*/*" msgid "Library contents" -msgstr "库内容" +msgstr "曲库内容" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:173 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library created" -msgstr "库" +msgstr "曲库已创建" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:81 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:76 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Library data" -msgstr "库" +msgstr "曲库数据" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:193 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library deleted" -msgstr "库已删除" +msgstr "曲库已删除" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:43 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun" msgid "Library Details" -msgstr "编辑音乐库" +msgstr "曲库详情" #: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:5 msgctxt "Content/Admin/Title/Noun" msgid "Library edits" -msgstr "编辑库" +msgstr "编辑曲库" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:170 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library updated" -msgstr "更新库" +msgstr "曲库已更新" #: front/src/components/auth/Plugin.vue:39 msgctxt "*/*/Paragraph/Noun" msgid "Library where files should be imported." -msgstr "应该导入文件的库。" +msgstr "文件将被导入到的曲库。" #: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:3 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:167 @@ -3641,10 +3594,9 @@ msgid "Light" msgstr "明亮" #: front/src/components/Sidebar.vue:596 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Light" -msgstr "明亮" +msgstr "浅色" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:242 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:237 @@ -3668,17 +3620,15 @@ msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod" msgstr "收听本播客分享的公共专辑和播放列表" #: front/src/components/About.vue:140 src/components/About.vue:153 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod." -msgstr "收听本播客分享的公共专辑和播放列表" +msgstr "收听本站公开的专辑以及播放列表。" #: front/src/components/AboutPod.vue:258 src/components/AboutPod.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "listening" msgid_plural "listenings" -msgstr[0] "听录音" +msgstr[0] "收听" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:107 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:211 @@ -3692,7 +3642,7 @@ msgstr[0] "听录音" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:108 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Listenings" -msgstr "听录音" +msgstr "收听次数" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:48 msgctxt "Content/*/Button.Label" @@ -3712,7 +3662,7 @@ msgstr "正在加载关注者…" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading Libraries…" -msgstr "加载库…" +msgstr "加载曲库…" #: front/src/views/Notifications.vue:134 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" @@ -3722,7 +3672,7 @@ msgstr "正在加载通知…" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading remote libraries…" -msgstr "正在加载远程库…" +msgstr "正在加载远程曲库…" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -3781,10 +3731,9 @@ msgstr "本地帐户" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:74 #: front/src/components/common/UserMenu.vue:174 #: front/src/components/common/UserModal.vue:210 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Log in" -msgstr "登陆!" +msgstr "登录" #: front/src/components/Home.vue:115 src/views/auth/Login.vue:36 msgctxt "Head/Login/Title" @@ -3803,10 +3752,9 @@ msgstr "登陆!" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:164 #: front/src/components/common/UserModal.vue:193 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb" msgid "Log out" -msgstr "登出" +msgstr "退出账户" #: front/src/components/auth/Logout.vue:58 msgctxt "Head/Login/Title" @@ -3870,7 +3818,7 @@ msgstr "主导航" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:84 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage library" -msgstr "管理库" +msgstr "管理曲库" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:10 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" @@ -3992,7 +3940,6 @@ msgid "Modification date" msgstr "修改日期" #: front/src/components/Sidebar.vue:234 -#, fuzzy msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "More" msgstr "更多" @@ -4058,7 +4005,7 @@ msgstr "我精彩的描述" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:142 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "My awesome library" -msgstr "我了不起的库" +msgstr "我的曲库" #: front/src/components/playlists/Form.vue:131 msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder" @@ -4073,12 +4020,12 @@ msgstr "我了不起的电台" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:11 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "My libraries" -msgstr "我的库" +msgstr "我的曲库" #: front/src/components/Sidebar.vue:189 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "My Library" -msgstr "我的库" +msgstr "我的曲库" #: front/src/components/AboutPod.vue:104 src/components/AboutPod.vue:203 #: front/src/components/library/EditCard.vue:79 @@ -4202,10 +4149,9 @@ msgid "New channels" msgstr "新频道" #: front/src/components/auth/Settings.vue:441 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "New e-mail address" -msgstr "电邮地址" +msgstr "新的邮箱地址" #: front/src/components/auth/Settings.vue:111 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:20 @@ -4215,17 +4161,15 @@ msgid "New password" msgstr "新密码" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" msgid "New series" -msgstr "新系列" +msgstr "添加序列" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:26 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "New tracks by this artist" -msgstr "这位艺术家的歌曲" +msgstr "为这个音乐人添加新的歌曲" #: front/src/components/Queue.vue:170 msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph" @@ -4238,10 +4182,9 @@ msgid "New value" msgstr "新值" #: front/src/components/Pagination.vue:54 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Link" msgid "Next Page" -msgstr "下一步" +msgstr "下一页" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:49 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:67 @@ -4278,10 +4221,9 @@ msgid "No description available" msgstr "没有可用的描述" #: front/src/components/About.vue:97 src/components/AboutPod.vue:53 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "No description available." -msgstr "没有可用的描述." +msgstr "无可用描述。" #: front/src/components/Home.vue:26 msgctxt "Content/Home/Paragraph" @@ -4296,7 +4238,7 @@ msgstr "没有找到匹配的" #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:9 msgctxt "Content/Federation/Paragraph" msgid "No matching library." -msgstr "没有匹配的库。" +msgstr "没有匹配的曲库。" #: front/src/views/Notifications.vue:146 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" @@ -4304,10 +4246,9 @@ msgid "No notification to show." msgstr "没有显示通知。" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:109 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No other pods found" -msgstr "没有找到匹配的" +msgstr "无其他站点" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:121 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:4 @@ -4349,21 +4290,19 @@ msgid "No results were found." msgstr "没有发现任何结果。" #: front/src/components/AboutPod.vue:65 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "No rules available." -msgstr "没有规则可循。" +msgstr "无适用规则。" #: front/src/components/AboutPod.vue:77 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "No terms available." -msgstr "没有条款。" +msgstr "无适用条款。" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:86 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No tracks have been added to this library yet" -msgstr "这个库还没有添加任何歌曲" +msgstr "这个曲库还没有添加任何歌曲" #: front/src/views/radios/Detail.vue:57 msgctxt "Content/Radios/Placeholder" @@ -4384,7 +4323,7 @@ msgstr "除了我" #: front/src/views/library/Edit.vue:78 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Nobody is following this library" -msgstr "没有人跟踪这个音乐库" +msgstr "没有人关注这个曲库" #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:8 #: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:7 @@ -4468,10 +4407,9 @@ msgstr "打开适度界面" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:246 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:232 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Verb" msgid "Open in moderation interface" -msgstr "打开适度界面" +msgstr "打开管理界面" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:35 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:30 @@ -4528,10 +4466,9 @@ msgid "Open website" msgstr "开放网站" #: front/src/components/common/UserModal.vue:190 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Title/Noun" msgid "Options" -msgstr "动作" +msgstr "选项" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:50 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" @@ -4629,18 +4566,16 @@ msgstr "所有人" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:122 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:108 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:88 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Owner e-mail address" -msgstr "更改我的电子邮件地址" +msgstr "创建者邮箱地址" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:128 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:114 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:94 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Owner name" -msgstr "所有人" +msgstr "创建者名称" #: front/src/components/PageNotFound.vue:47 msgctxt "Head/*/Title" @@ -4677,7 +4612,6 @@ msgid "Password updated successfully" msgstr "密码更新成功" #: front/src/components/audio/Player.vue:408 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -4745,10 +4679,9 @@ msgid "Pending review edits" msgstr "待审查编辑" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:301 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Perform actions" -msgstr "调试信息" +msgstr "执行操作" #: front/src/components/auth/Settings.vue:247 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:65 @@ -4774,16 +4707,14 @@ msgid "Play" msgstr "播放" #: front/src/components/audio/Player.vue:407 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Play" msgstr "播放" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:166 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play album" -msgstr "播放所有专辑" +msgstr "播放这个专辑" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:23 msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb" @@ -4797,10 +4728,9 @@ msgid "Play all albums" msgstr "播放所有专辑" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:168 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play artist" -msgstr "播放列表" +msgstr "播放这个艺术家" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:178 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:299 @@ -4822,10 +4752,9 @@ msgid "Play now" msgstr "现在播放" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:170 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play playlist" -msgstr "清除播放列表" +msgstr "播放这个列表" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:118 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -4834,19 +4763,17 @@ msgstr "播放以前的歌曲" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:20 #: src/components/radios/Button.vue:9 front/src/components/radios/Button.vue:1 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play radio" -msgstr "播放歌曲" +msgstr "播放这个电台" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:290 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:290 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:292 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:292 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play radio" -msgstr "播放歌曲" +msgstr "播放这个电台" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:179 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" @@ -4859,10 +4786,9 @@ msgid "Play this track" msgstr "播放这首曲子" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:164 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play track" -msgstr "播放歌曲" +msgstr "播放这首歌曲" #: front/src/App.vue:98 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" @@ -4870,10 +4796,9 @@ msgid "Play track" msgstr "播放歌曲" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:172 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play tracks" -msgstr "播放歌曲" +msgstr "播放这些歌曲" #: front/src/components/mixins/Report.vue:83 src/views/playlists/Detail.vue:208 #: front/src/components/mixins/Report.vue:84 @@ -4885,7 +4810,7 @@ msgstr "播放列表" msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle" msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" -msgstr[0] "播放列表包含 %{ count }曲目,来自%{ username }" +msgstr[0] "播放列表包含来自 %{ username } 的 %{ count } 首歌曲" #: front/src/components/playlists/Form.vue:15 #: src/components/playlists/Form.vue:1 @@ -4937,10 +4862,9 @@ msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setti msgstr "请与您的管理员联系并要求他们更新相应的设置。" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:15 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check that your username and password combination is correct and make sure you verified your e-mail address." -msgstr "请仔细检查您的用户名/密码是正确的,并确保您验证了您的电子邮件。" +msgstr "请仔细检查您的用户名和密码是正确的,并确保您验证了您的邮箱地址。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" @@ -4971,10 +4895,9 @@ msgid "Podcast channel" msgstr "播客频道" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Podcast title" -msgstr "播客" +msgstr "播客标题" #: front/src/components/Sidebar.vue:161 #: src/components/audio/ChannelForm.vue:304 @@ -4985,7 +4908,6 @@ msgid "Podcasts" msgstr "播客" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:243 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Podcasts" msgstr "播客" @@ -5018,10 +4940,9 @@ msgid "Preview form" msgstr "预览表单" #: front/src/components/Pagination.vue:53 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Link" msgid "Previous Page" -msgstr "上一步" +msgstr "上一页" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:39 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:62 @@ -5222,7 +5143,7 @@ msgstr "原因" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:237 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Received library follows" -msgstr "收到的库如下" +msgstr "收到的关注曲库申请" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:70 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:12 @@ -5327,10 +5248,9 @@ msgid "Refresh was skipped" msgstr "跳过了刷新" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Title" msgid "Refreshing object from remote server…" -msgstr "从远程刷新对象…" +msgstr "从远程服务器更新…" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:158 msgctxt "Content/*/Button.Label" @@ -5351,16 +5271,14 @@ msgid "Regenerate token" msgstr "重新生成令牌" #: front/src/components/auth/Settings.vue:310 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Register a new application" -msgstr "创建一个新应用程序" +msgstr "创建一个新的应用" #: front/src/components/auth/Settings.vue:380 -#, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Register one to integrate Funkwhale with third-party applications." -msgstr "创建一个整合 Funkwhale 与第三方应用程序。" +msgstr "创建一个应用,以整合 Funkwhale 与第三方应用程序。" #: front/src/components/AboutPod.vue:173 msgctxt "*/*/*" @@ -5404,7 +5322,7 @@ msgstr "拒绝" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:204 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "Related Libraries" -msgstr "相关库" +msgstr "相关曲库" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:197 msgctxt "Content/*/Title/Noun" @@ -5443,18 +5361,17 @@ msgstr "提醒我:" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:11 msgctxt "Content/Library/Title/Noun" msgid "Remote libraries" -msgstr "远程库" +msgstr "远程曲库" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:16 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access." -msgstr "远程库归网络上的其他用户所有。只要它们是公共的或您被授予访问权限,您就可以访问它们。" +msgstr "远程曲库归网络上的其他用户所有。只要它们是公共的或您被授予访问权限,您就可以访问它们。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:355 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgstr "删除" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:104 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:69 @@ -5466,16 +5383,14 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: front/src/components/auth/Settings.vue:367 -#, fuzzy msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Remove application" -msgstr "删除应用程序" +msgstr "删除应用" #: front/src/components/auth/Settings.vue:358 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Remove application \"%{ application }\"?" -msgstr "删除应用程序 \"%{ application }\"?" +msgstr "删除应用程序 \"%{ application }\"?" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" @@ -5506,12 +5421,12 @@ msgstr "删除已上载但尚未完全处理的音轨,并将相应的数据添 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:95 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota." -msgstr "完全删除导入过程中跳过的上载曲目,并将相应的数据添加到配额中。" +msgstr "完全删除导入过程中跳过的上传歌曲,并将相应的数据添加到配额中。" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:134 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota." -msgstr "删除服务器无法完全处理的上载曲目,并将相应的数据添加到配额中。" +msgstr "删除服务器无法完全处理的上传歌曲,并将相应的数据添加到配额中。" #: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" @@ -5562,7 +5477,7 @@ msgstr "报告这个播放列表…" #: src/components/mixins/Report.vue:25 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this track…" -msgstr "报告这个曲目…" +msgstr "举报这首歌曲…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:180 msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb" @@ -5660,10 +5575,9 @@ msgid "Restart import" msgstr "重新启动导入" #: front/src/components/Queue.vue:401 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Restart track" -msgstr "下一首" +msgstr "从头开始" #: front/src/components/library/EditForm.vue:34 #: src/components/library/EditForm.vue:5 @@ -5678,10 +5592,9 @@ msgstr "限制" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:188 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Results of your import:" -msgstr "重新启动导入" +msgstr "导入结果:" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:183 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:7 @@ -5760,10 +5673,9 @@ msgid "RSS Feed" msgstr "RSS 频道" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:127 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "RSS feed location" -msgstr "频道位置" +msgstr "RSS 订阅地址" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:20 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun" @@ -5783,7 +5695,6 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: front/src/components/auth/Plugin.vue:72 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Scan" msgstr "扫描" @@ -5862,15 +5773,14 @@ msgid "Search" msgstr "搜寻" #: front/src/components/Sidebar.vue:151 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb" msgid "Search" -msgstr "搜寻" +msgstr "搜索" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:15 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb" msgid "Search a remote library" -msgstr "搜索远程库" +msgstr "搜索远程曲库" #: front/src/views/Search.vue:192 msgctxt "Head/Fetch/Title" @@ -5952,13 +5862,12 @@ msgstr "用户名搜索…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:36 msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder" msgid "Search for artists, albums, tracks…" -msgstr "搜索艺术家、专辑、曲目…" +msgstr "搜索音乐人,专辑,歌曲…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:37 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Search/Input.Label" msgid "Search for content" -msgstr "搜索一些音乐" +msgstr "搜索音乐等内容" #: front/src/components/audio/Search.vue:3 msgctxt "Content/Search/Title" @@ -5988,7 +5897,6 @@ msgid "Search on Wikipedia" msgstr "在维基百科上搜索" #: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6 -#, fuzzy msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb" msgid "Search…" msgstr "搜索…" @@ -6061,11 +5969,10 @@ msgstr "选择所有项目" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:64 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select one element" msgid_plural "Select all %{ total } elements" -msgstr[0] "选择所有 %{ total }元素" +msgstr[0] "全选所有 %{ total } 项" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:69 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:7 @@ -6076,7 +5983,7 @@ msgstr "只选择当前页面" #: front/src/components/AboutPod.vue:271 src/components/AboutPod.vue:7 msgctxt "Content/About/Email" msgid "Send us an email: {{ contactEmail }}" -msgstr "" +msgstr "给我们发邮件:{{ contactEmail }}" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:123 msgctxt "*/*/*" @@ -6084,10 +5991,9 @@ msgid "Serie" msgstr "系列" #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:3 src/views/Search.vue:251 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Series" -msgstr "系列" +msgstr "序列" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:70 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" @@ -6125,7 +6031,7 @@ msgstr "分享链接" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:83 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar." -msgstr "与其他用户共享这个链接,这样他们就可以通过复制粘贴到他们的pod搜索栏来请求访问这个音乐库。" +msgstr "与其他用户分享这个链接,这样他们就可以通过将链接粘贴到他们的站点搜索栏来请求访问这个曲库。" #: front/src/views/content/Home.vue:18 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -6166,10 +6072,9 @@ msgid "Show available keyboard shortcuts" msgstr "显示可用的键盘快捷键" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:329 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Show information about the upload status for this track" -msgstr "单击以显示有关此上载的导入过程的详细信息" +msgstr "点击以显示这首歌曲的当前上传状态" #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7 #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10 @@ -6208,10 +6113,9 @@ msgstr "显示阅读通知" #: front/src/components/audio/podcast/MobileRow.vue:183 #: front/src/components/audio/track/MobileRow.vue:166 -#, fuzzy msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Show track actions" -msgstr "显示阅读通知" +msgstr "显示歌曲操作" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:46 #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:48 @@ -6224,7 +6128,7 @@ msgstr "显示/隐藏密码" msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Showing one result" msgid_plural "Showing results %{ start } to %{ end } from %{ total }" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "正在显示第 %{ start } ~ %{ end } 条结果,共 %{ total } 条结果" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:133 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:117 @@ -6254,7 +6158,6 @@ msgstr "把你的队列排好" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:75 #: front/src/components/common/UserMenu.vue:175 #: front/src/components/common/UserModal.vue:211 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Sign up" msgstr "注册" @@ -6270,16 +6173,14 @@ msgid "Sign Up" msgstr "注册" #: front/src/components/About.vue:43 src/components/About.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" -msgstr "立即注册,跟踪您的收藏夹、创建播放列表、发现新内容等!" +msgstr "立刻注册,来获取您最爱的音乐、创建播放列表、发现新的内容吧!" #: front/src/components/Home.vue:130 src/components/Home.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Sign up now to keep track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" -msgstr "立即注册,跟踪您的收藏夹、创建播放列表、发现新内容等!" +msgstr "立刻注册,来获取您最爱的音乐、创建播放列表、发现新的内容吧!" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 @@ -6338,7 +6239,7 @@ msgstr "软件" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:29 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:" -msgstr "队列中的某些曲目已在此播放列表中:" +msgstr "队列中的某些歌曲已在这个播放列表中:" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:18 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:2 @@ -6369,7 +6270,6 @@ msgstr "工作人员" #: front/src/components/AboutPod.vue:38 src/components/AboutPod.vue:214 #: front/src/components/AboutPod.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Statistics" msgstr "统计" @@ -6459,10 +6359,9 @@ msgid "Submit report" msgstr "提交报告" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:61 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Input.Label" msgid "Submit search" -msgstr "搜寻" +msgstr "搜索" #: front/src/views/Search.vue:189 msgctxt "Content/Search/Button.Label/Verb" @@ -6478,7 +6377,7 @@ msgstr "提出建议" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:19 msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Submitted by" -msgstr "" +msgstr "报告提交者" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:114 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:29 @@ -6509,13 +6408,12 @@ msgstr "订阅 Funkwhale" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "在 Fediverse 中订阅" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:130 -#, fuzzy msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast hosted on the Fediverse" -msgstr "订阅播客 RSS feed" +msgstr "在 Fediverse 中订阅一个播客" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:126 src/views/Search.vue:194 msgctxt "Head/Fetch/Title" @@ -6523,10 +6421,9 @@ msgid "Subscribe to a podcast RSS feed" msgstr "订阅播客 RSS feed" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:88 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Button" msgid "Subscribe to feed" -msgstr "订阅播客 RSS feed" +msgstr "订阅" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:190 msgctxt "Search/*/*" @@ -6654,7 +6551,7 @@ msgstr "标签" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Takedown request" -msgstr "" +msgstr "下线请求" #: front/src/components/AboutPod.vue:28 src/components/AboutPod.vue:71 msgctxt "Content/About/Header" @@ -6678,7 +6575,7 @@ msgstr "专辑以及任何相关文件和数据都将被删除。此操作是不 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "该专辑将被删除,以及相关的上传,轨道,收藏夹和收听历史。这个行动是不可逆转的。" +msgstr "该专辑将被删除,以及相关的上传,歌曲,收藏夹和收听历史。此操作无法被逆转。" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:57 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" @@ -6689,7 +6586,7 @@ msgstr "应用程序还请求以下未知权限:" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:78 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "艺术家将被删除,以及相关的上传,轨道,专辑,收藏和听的历史。这个行动是不可逆转的。" +msgstr "此音乐人,以及相关的上传记录、歌曲、专辑、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:125 #: src/views/channels/DetailBase.vue:120 @@ -6705,10 +6602,9 @@ msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and a msgstr "该频道将被删除,以及相关的上传、音轨和专辑。此操作是不可逆的。" #: front/src/components/Footer.vue:91 -#, fuzzy msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "The Funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." -msgstr "Funkwhale的标志是由弗朗西斯·盖丁亲切地设计和提供的。" +msgstr "Funkwhale 的标志由 Francis Gading 设计并提供。" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:21 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" @@ -6718,13 +6614,13 @@ msgstr "给定的地址不是 Funkwhale 服务器" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:58 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone." -msgstr "该库及其所有音轨将被删除。此操作无法恢复。" +msgstr "此曲库及其所有歌曲将被删除。此操作无法恢复。" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:57 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:52 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible." -msgstr "将删除该库以及相关的上传,然后执行以下操作。" +msgstr "此曲库,以及相关的上传记录和关注,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:199 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" @@ -6732,10 +6628,9 @@ msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are msgstr "文件中包含的元数据无效或缺少某些必填字段。" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:65 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The music files you are uploading are in OGG, Flac, MP3 or AIFF format" -msgstr "你正在上传的音乐文件被正确标记。" +msgstr "要上传的音乐文件必须是 OGG, Flac, MP3 或 AIFF 格式" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:59 msgctxt "Content/Library/List item" @@ -6763,16 +6658,15 @@ msgid "The playlist could not be created" msgstr "无法创建播放列表" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:130 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "The refresh request hasn't been processed in time by our server. It will be processed later." -msgstr "我们的服务器没有及时处理刷新请求,稍后会处理。" +msgstr "我们的服务器暂时未能处理刷新请求,稍后将会处理。" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:67 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }" -msgstr "" +msgstr "远程服务器响应状态:HTTP %{ status }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:8 @@ -6795,17 +6689,17 @@ msgstr "远程服务器返回无效的JSON或JSON-LD数据" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:247 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "选定的专辑将被删除,以及相关的曲目,上传,收藏和收听历史。此操作是不可逆转的。" +msgstr "选定的专辑,以及相关的歌曲、上传记录、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:244 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "选定的歌手将被删除,以及相关的上传,轨道,专辑,收藏夹和收听历史。这一行动是不可逆转的。" +msgstr "选定的音乐人,以及相关的上传记录、歌曲、专辑、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:276 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible." -msgstr "选定的库以及关联的上载和后续内容将被删除。这一行动是不可逆转的。" +msgstr "选定的曲库,以及相关的上传记录和关注,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:212 msgctxt "Popup/*/Paragraph" @@ -6815,7 +6709,7 @@ msgstr "所选标记将被删除并与现有内容解除链接(如果有)。这 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:257 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "选定的曲目将被删除,以及相关的上传、收藏和收听历史。此操作是不可逆转的。" +msgstr "选定的歌曲,以及相关的上传记录、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:375 msgctxt "Popup/*/Paragraph" @@ -6857,13 +6751,13 @@ msgstr "音乐无法加载" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:80 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." -msgstr "曲目以及所有相关文件和数据都将被删除。这一行动是不可逆转的。" +msgstr "这首歌曲,以及所有相关文件和数据,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "曲目将被删除,以及相关的上传、收藏夹和收听历史记录。这一行动是不可逆转的。" +msgstr "此歌曲,以及相关的上传记录、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:64 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:59 @@ -6875,12 +6769,12 @@ msgstr "上载将被删除。这一行动是不可逆转的。" #: front/src/components/common/UserModal.vue:206 src/components/Sidebar.vue:532 msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "主题" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:106 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "There are no tracks in this playlist yet" -msgstr "这个播放列表中还没有曲目" +msgstr "这个播放列表中还没有任何歌曲" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:88 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" @@ -6891,7 +6785,7 @@ msgstr "这一行动是不可逆转的。" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:7 msgctxt "Content/Album/Paragraph" msgid "This album is present in the following libraries:" -msgstr "这个专辑存在于下列库中:" +msgstr "这个专辑存在于下列曲库中:" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:60 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" @@ -6917,10 +6811,9 @@ msgid "This entity is subject to specific moderation rules" msgstr "此实体受特定的审核规则的约束" #: front/src/views/content/Home.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user." -msgstr "该实例为每个用户提供多达%{quota}的存储空间。" +msgstr "本站为每个用户提供多达 %{ quota } 的存储空间。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:503 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" @@ -6933,10 +6826,9 @@ msgid "This is the list of applications that have access to your account data." msgstr "这是可以访问您的帐户数据的应用程序列表。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:305 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have registered." -msgstr "这是您创建的应用程序列表。" +msgstr "这是您创建的应用列表。" #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:42 src/views/auth/ProfileBase.vue:3 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" @@ -6958,13 +6850,13 @@ msgstr "这个图书馆收藏了我的个人音乐,希望你喜欢。" #: front/src/views/library/DetailTracks.vue:5 msgctxt "*/*/*" msgid "This library is empty, you should upload something in it!" -msgstr "这个库是空的,你应该在里面上传一些东西!" +msgstr "这个曲库是空的,您应该上传点音乐上来!" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:252 #: src/views/library/DetailBase.vue:265 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content" -msgstr "这个库是私有的,访问它的内容需要得到它所有者的批准" +msgstr "这个曲库是私有的,访问它的内容需要得到它所有者的批准" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:253 #: src/views/library/DetailBase.vue:267 @@ -6975,7 +6867,7 @@ msgstr "这个图书馆是公共的,你可以自由访问它的内容" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:266 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is restricted to users on this pod only" -msgstr "此库仅限于此 pod 上的用户使用" +msgstr "这个曲库仅限于本站用户访问" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:39 msgctxt "Modal/*/Paragraph" @@ -7021,12 +6913,12 @@ msgstr "这首歌已经上传,但还没有安排处理" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track is already present in one of your libraries" -msgstr "此跟踪已经存在于您的一个库中" +msgstr "这首歌曲已经存在于您的某个曲库中" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:190 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" -msgstr "此曲目在您访问的任何库中都不可用" +msgstr "这首歌曲不存在于任何您可访问的曲库中" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:209 msgctxt "Content/Track/Paragraph" @@ -7034,10 +6926,9 @@ msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "下列图书馆存在这种轨道:" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "This user shared the following libraries" -msgstr "此用户共享下列库。" +msgstr "这个用户共享了下列曲库" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:124 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" @@ -7072,10 +6963,9 @@ msgid "This will log you out from existing devices that use the current password msgstr "这将从使用当前密码的现有设备注销。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:362 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will permanently remove the application and all the associated tokens." -msgstr "这将永久删除应用程序和所有相关的令牌。" +msgstr "这将永久删除应用以及所有关联密钥。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:271 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" @@ -7085,7 +6975,7 @@ msgstr "这将阻止此应用程序代表您访问服务。" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:65 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." -msgstr "这将删除此播放列表中的所有曲目,无法撤消。" +msgstr "这将删除这个播放列表中的所有歌曲,操作无法撤消。" #: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:121 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:209 @@ -7147,7 +7037,7 @@ msgstr "总面积" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:88 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Total size of the files in this library" -msgstr "此库中文件的总大小" +msgstr "曲库中总的文件大小" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:150 @@ -7157,11 +7047,10 @@ msgid "Total users" msgstr "用户总数" #: front/src/components/AboutPod.vue:244 src/components/AboutPod.vue:32 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/*" msgid "track" msgid_plural "tracks" -msgstr[0] "音乐" +msgstr[0] "首歌曲" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:44 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:290 @@ -7177,7 +7066,7 @@ msgstr "音乐" #: front/src/components/library/EditCard.vue:13 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Track #%{ id } - %{ name }" -msgstr "" +msgstr "曲目 #%{ id } - %{ name }" #: front/src/components/Queue.vue:113 msgctxt "Sidebar/Queue/Text" @@ -7193,10 +7082,9 @@ msgstr "音乐数据" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:29 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:271 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:271 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Track details" -msgstr "音乐信息" +msgstr "歌曲详情" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:9 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4 @@ -7268,7 +7156,7 @@ msgstr "类型" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:73 msgctxt "Popup/Title/Noun" msgid "Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "未登录" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:67 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:27 @@ -7303,7 +7191,7 @@ msgstr "取消跟随" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:6 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Unfollow this library?" -msgstr "是否取消关注此库?" +msgstr "是否取消关注这个曲库?" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88 @@ -7380,7 +7268,7 @@ msgstr "更新描述" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:41 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Update library" -msgstr "升级库" +msgstr "更新曲库" #: front/src/components/playlists/Form.vue:50 #: src/components/playlists/Form.vue:1 @@ -7445,10 +7333,9 @@ msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." msgstr "上传仍在等待中,不久将由服务器处理。" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:42 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload music from your local storage" -msgstr "从服务器导入音乐" +msgstr "从本地上传音乐" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:27 msgctxt "*/*/*" @@ -7465,7 +7352,7 @@ msgstr "上传文件存储空间" #: front/src/views/content/Home.vue:31 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload third-party content in a library" -msgstr "在库中上传第三方内容" +msgstr "在曲库中上传第三方内容" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:373 msgctxt "Content/Library/Help text" @@ -7475,7 +7362,7 @@ msgstr "上载超时,请重试" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:20 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries." -msgstr "已跳过上载,因为您的某个库中已有类似的上载。" +msgstr "已跳过上传,因为您的某个曲库中已有类似的上传记录。" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:15 msgctxt "Popup/Import/Message" @@ -7485,7 +7372,7 @@ msgstr "服务器已成功处理上载。" #: front/src/views/content/Home.vue:36 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Upload your personal music library to Funkwhale to enjoy it from anywhere and share it with friends and family." -msgstr "将您的个人音乐库上传到Funkwhale,随时随地享受,并与朋友和家人分享。" +msgstr "将您的个人曲库上传到 Funkwhale,以随时随地享受,并与朋友和家人分享。" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:133 msgctxt "Content/Library/Table" @@ -7501,6 +7388,7 @@ msgstr "上传来自%{ uploader msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "Uploaded on " msgstr "" +"上传于 " #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:91 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:56 @@ -7577,7 +7465,7 @@ msgstr "链接" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22 msgctxt "Content/Applications/Help Text" msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web." -msgstr "" +msgstr "如果您的应用没有托管在网络上,请用 \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" 作为重定向 URI。" #: front/src/components/Footer.vue:36 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -7586,7 +7474,6 @@ msgstr "使用其他实例" #: front/src/components/common/UserModal.vue:213 #: front/src/components/common/UserModal.vue:215 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/*/List item.Link" msgid "Use another instance" msgstr "使用其他实例" @@ -7597,10 +7484,9 @@ msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" msgstr "在其他设备上使用我们的应用程序 Funkwhale" #: front/src/components/About.vue:164 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps." -msgstr "在其他设备上使用我们的应用程序 Funkwhale" +msgstr "使用我们的 App 在其他设备上访问 Funkwhale。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:397 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -7610,29 +7496,27 @@ msgstr "使用插件扩展 Funkwhale 并获得额外的功能。" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:50 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report." -msgstr "" +msgstr "补充更多信息,让我们的管理员能帮助判断并处理您的报告。" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:23 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Use this form to request a password reset. We will send an e-mail to the given address with instructions to reset your password." -msgstr "使用此表单请求重置密码。我们会发送电子邮件到指定的地址,并指示重置您的密码。" +msgstr "使用此表单以重置密码。我们会发送邮件到指定的邮箱,并说明如何重置您的密码。" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:26 msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "Use this form to submit a report to our moderation team." -msgstr "" +msgstr "使用此表单以向我们的管理员团队报告问题。" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:40 -#, fuzzy msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the Fediverse." -msgstr "使用此表单可以检索托管在 fedieswhere 其他地方的对象。" +msgstr "使用此表单以订阅在 Fediverse 里某个服务器上托管的频道。" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:35 msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to subscribe to an RSS feed from its URL." -msgstr "" +msgstr "使用此表单以订阅一个 RSS 地址。" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:205 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -7656,10 +7540,9 @@ msgstr "" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:40 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:20 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Used in URLs and to follow this channel in the Fediverse. It cannot be changed later." -msgstr "在 url 中使用,并在联合上跟随此频道。后来无法更改。" +msgstr "将在各种 URL 中,以及通过 Fediverse 订阅时使用。确定后将无法更改。" #: front/src/components/Home.vue:154 msgctxt "Content/Home/Header" @@ -7686,12 +7569,12 @@ msgstr "用户界面" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:55 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "User libraries" -msgstr "用户库" +msgstr "用户曲库" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:20 msgctxt "Content/Profile/Header" msgid "User Libraries" -msgstr "用户库" +msgstr "用户曲库" #: front/src/components/library/Radios.vue:26 msgctxt "Content/Radio/Title" @@ -7718,10 +7601,9 @@ msgstr "用户名" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:27 #: src/components/auth/LoginForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or e-mail address" -msgstr "用户名或电子邮件" +msgstr "用户名或邮箱地址" #: front/src/components/Sidebar.vue:41 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:65 @@ -7735,10 +7617,9 @@ msgid "Users" msgstr "用户" #: front/src/components/About.vue:48 src/components/About.vue:7 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!" -msgstr "此Pod上的用户还可以获得 %{ quota }的免费存储空间来上传他们自己的内容!" +msgstr "本站上的用户还可以获得 %{ quota } 的免费存储空间来上传自己的内容!" #: front/src/components/Home.vue:135 src/components/Home.vue:7 msgctxt "Content/Home/Paragraph" @@ -7757,24 +7638,21 @@ msgstr "版本%{version}" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:278 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:278 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "View album" -msgstr "新专辑" +msgstr "查看专辑" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:285 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:285 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "View artist" -msgstr "隐藏的艺术家" +msgstr "查看艺术家" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:283 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:283 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "View channel" -msgstr "新频道" +msgstr "查看频道" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:29 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:13 @@ -7820,7 +7698,7 @@ msgstr "查看文件" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:21 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "View in Django's admin" -msgstr "" +msgstr "在 Django 管理面板中查看" #: front/src/components/Home.vue:212 msgctxt "Content/Home/Link" @@ -7836,10 +7714,9 @@ msgstr "查看更多…" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:102 #: src/views/channels/DetailBase.vue:97 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "View on %{ domain }" -msgstr "镜像来自%{ domain }" +msgstr "在 %{ domain } 上查看" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:33 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:78 @@ -7856,10 +7733,9 @@ msgstr "查看公共页面" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:276 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:276 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "View series" -msgstr "新系列" +msgstr "查看序列" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:24 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:8 @@ -7885,24 +7761,23 @@ msgstr "能见度" #: front/src/components/Home.vue:110 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Visit funkwhale.audio" -msgstr "" +msgstr "访问 funkwhale.audio" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:15 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 msgctxt "Content/Album/" msgid "Volume %{ number }" -msgstr "" +msgstr "序号 %{ number }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:106 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Waiting for result…" -msgstr "" +msgstr "等待结果…" #: front/src/components/auth/Settings.vue:430 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "We cannot change your e-mail address" -msgstr "无法确认您的电子邮件地址" +msgstr "我们无法修改您的邮箱地址" #: front/src/components/auth/Settings.vue:478 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" @@ -7917,7 +7792,7 @@ msgstr "我们无法为您登录" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "We cannot save your changes" -msgstr "" +msgstr "我们无法保存您的修改" #: front/src/views/Notifications.vue:65 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" @@ -7927,29 +7802,29 @@ msgstr "我们注意到你在这里有一段时间了。如果 Funkwhale 对你 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:62 msgctxt "Content/Library/Link" msgid "We recommend using Picard for that purpose." -msgstr "" +msgstr "我们建议使用 Picard 来完成标记。" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:39 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "We'll use this e-mail address if we need to contact you regarding this report." -msgstr "" +msgstr "我们将会使用这个邮箱地址与您确认此报告的相关细节。" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Welcome to %{ podName }!" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到 %{ podName }!" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:17 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "What will this channel be used for?" -msgstr "" +msgstr "这个频道的用途是?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29 #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:3 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget height" -msgstr "" +msgstr "小部件高度" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:18 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" @@ -7959,27 +7834,27 @@ msgstr "小部件宽度" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:5 msgctxt "*/Form/Menu.item" msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:180 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:100 msgctxt "*/Form/Placeholder" msgid "Write a few words here…" -msgstr "" +msgstr "随便写点什么吧…" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:39 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Write-only" -msgstr "" +msgstr "只写" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:181 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Write-only access to user data" -msgstr "" +msgstr "用户数据只写" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:135 msgctxt "*/*/*" @@ -7995,7 +7870,7 @@ msgstr "年代" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105 msgctxt "*/*/*" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: front/src/components/auth/Logout.vue:13 msgctxt "Content/Login/Button.Label" @@ -8005,12 +7880,12 @@ msgstr "是的,把我注销!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:30 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility." -msgstr "您可以与其他人共享您的库,而不管它的可见性如何。" +msgstr "您可以与其他人共享您的曲库,即使它对其他人不可见。" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:48 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:" -msgstr "您正准备将音乐上传到您的音乐库中。在继续之前,请确保:" +msgstr "您正准备将音乐上传到您的曲库中。在继续之前,请确保:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:28 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" @@ -8020,7 +7895,7 @@ msgstr "您当前连接到 %{ hostname }& #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." -msgstr "" +msgstr "您当前正在隐藏这个艺术家的部分信息。" #: front/src/components/auth/Logout.vue:9 msgctxt "Content/Login/Paragraph" @@ -8030,7 +7905,7 @@ msgstr "您当前登录为%{ username }" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:54 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law" -msgstr "你不能在公共音乐库上传受版权保护的内容,否则你可能会触犯法律" +msgstr "你不能在公共曲库上传受版权保护的内容,否则你可能会触犯法律" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:189 msgctxt "*/Instance/Message" @@ -8071,26 +7946,26 @@ msgstr "你可以用它们在离线模式下享受你的播放列表和音乐, #: front/src/components/common/LoginModal.vue:76 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "You don't have access!" -msgstr "" +msgstr "您没有权限!" #: front/src/components/auth/Settings.vue:286 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." -msgstr "" +msgstr "您没有任何与账户链接的应用。" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:67 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:62 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." -msgstr "" +msgstr "您对这个账户没有实行任何规则。" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:61 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:56 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." -msgstr "" +msgstr "您对这个域名没有实行任何规则。" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:5 @@ -8101,7 +7976,7 @@ msgstr "您没有任何空间上传您的文件。请联系版主。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:377 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have registered any application yet." -msgstr "" +msgstr "您还未注册任何应用。" #: front/src/components/library/EditForm.vue:61 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -8111,49 +7986,48 @@ msgstr "您没有编辑此对象的权限,但可以建议进行更改。一旦 #: front/src/components/Queue.vue:165 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" -msgstr "" +msgstr "您有一个电台正在播放" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:50 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:15 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:4 msgctxt "Popup/Channels/Paragraph" msgid "You have some draft uploads pending publication." -msgstr "" +msgstr "您有一些临时上传的内容未完成发布。" #: front/src/components/Queue.vue:42 src/components/Queue.vue:35 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." -msgstr "" +msgstr "您可能遇到了连接性问题。" #: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:8 #: src/views/library/DetailOverview.vue:12 #: front/src/views/library/DetailTracks.vue:8 msgctxt "*/*/*" msgid "You may need to follow this library to see its content." -msgstr "" +msgstr "您可能需要关注这个曲库以查看其内容。" #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:12 #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:3 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content." -msgstr "" +msgstr "您可能需要订阅这个频道以查看其内容。" #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:24 #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:3 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." -msgstr "" +msgstr "您可能需要订阅这个频道以查看其内容。" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:64 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Message/Paragraph" msgid "You need to be logged in to subscribe to this channel" -msgstr "订阅这个频道" +msgstr "您需要登录以订阅这个频道" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:87 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "You rejected %{ username }'s request to follow \"%{ library }\"" -msgstr "" +msgstr "您拒绝了用户 %{ username } 的关注曲库 \"%{ library }\" 的请求" #: front/src/components/auth/Settings.vue:131 msgctxt "Popup/Settings/List item" @@ -8164,17 +8038,17 @@ msgstr "您将从此会话中注销,并且必须使用新会话登录" #: src/components/auth/LoginForm.vue:2 msgctxt "Contant/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to %{ domain } to authenticate." -msgstr "" +msgstr "您将会被跳转到 %{ domain } 以鉴权。" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:71 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to %{ url }" -msgstr "" +msgstr "您将会被跳转到 %{ url }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:68 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application." -msgstr "" +msgstr "您将会看到一串需要粘贴至应用的字符。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:87 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -8185,12 +8059,12 @@ msgstr "您必须更新使用此密码的客户机的密码。" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:2 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:" -msgstr "您将不会再看到链接到此艺术家的曲目、专辑和用户活动:" +msgstr "您将不会再看到关联到此音乐人的歌曲、专辑和用户活动:" #: front/src/components/About.vue:68 msgctxt "Content/About/Message" msgid "You're already signed in!" -msgstr "" +msgstr "您已经登录!" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:38 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" @@ -8198,16 +8072,14 @@ msgid "Your account cannot be created." msgstr "无法创建您的帐户。" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by e-mail when our moderation team has reviewed your request." -msgstr "您的帐户请求已成功提交。当我们的审核小组审核您的请求后,您将收到电子邮件通知。" +msgstr "您的帐户请求已成功提交。当我们的审核小组审核您的请求后,您将收到邮件通知。" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account was successfully created. Please verify your e-mail address before trying to login." -msgstr "您的帐户已成功创建。请在尝试登录前验证您的电子邮件。" +msgstr "您的帐户已成功创建。请在尝试登录前验证您的邮箱地址。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:471 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" @@ -8222,7 +8094,7 @@ msgstr "你的应用" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Your attachment cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "无法保存您的附件" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" @@ -8230,10 +8102,9 @@ msgid "Your avatar cannot be saved" msgstr "你的头像不能被保存" #: front/src/components/auth/Settings.vue:423 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Your current e-mail address is %{ email }." -msgstr "您当前的电子邮件地址是%{ email }." +msgstr "您当前的邮箱地址是 %{ email }。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:934 msgctxt "*/Auth/Message" @@ -8241,10 +8112,9 @@ msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be del msgstr "您的删除请求已提交,您的帐户和内容将很快删除" #: front/src/components/auth/Settings.vue:962 -#, fuzzy msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your e-mail address has been changed, please check your inbox for our confirmation message." -msgstr "您的电子邮件已更改,请检查您的收件箱以获取我们的确认消息。" +msgstr "您的邮箱地址已更改,请检查收件箱以获取我们的确认消息。" #: front/src/components/library/EditForm.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -8282,10 +8152,9 @@ msgid "Your settings can't be updated" msgstr "你的设置无法更新" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:170 -#, fuzzy msgctxt "Content/Password/Input.label" msgid "Your subsonic API password" -msgstr "请求一个新的亚音速 API 密码?" +msgstr "您的 Subsonic API 密码" #: front/src/components/auth/Settings.vue:136 msgctxt "Popup/Settings/List item" @@ -8311,7 +8180,7 @@ msgstr "您发送的请求太多,已受到速率限制,请稍后重试" #: front/src/edits.js:26 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "封面" #: front/src/entities.js:126 msgctxt "*/*/*/Noun"