Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 99.0% (1238 of 1250 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/eu/
This commit is contained in:
parent
9336e5bbfd
commit
c653d0ace1
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 15:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Onartuta eta aplikatuta"
|
||||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||||||
msgctxt "Content/Login/Title"
|
msgctxt "Content/Login/Title"
|
||||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||||
msgstr "Zir al zaude saioa itxi nahi duzula?"
|
msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34
|
||||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:12
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:12
|
||||||
|
@ -1208,10 +1208,9 @@ msgid "Browsing playlists"
|
||||||
msgstr "Zerrendak bilatzen"
|
msgstr "Zerrendak bilatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:4
|
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "Content/Podcasts/Title"
|
msgctxt "Content/Podcasts/Title"
|
||||||
msgid "Browsing Podcasts"
|
msgid "Browsing Podcasts"
|
||||||
msgstr "Bilatu artistak"
|
msgstr "Podcastak bilatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||||||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||||||
|
@ -2795,7 +2794,7 @@ msgstr "Federazioa"
|
||||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:7
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:7
|
||||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||||
msgid "Fediverse"
|
msgid "Fediverse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fedibertsoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:43
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:43
|
||||||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||||||
|
@ -4121,10 +4120,9 @@ msgid "No notification to show."
|
||||||
msgstr "Ez dago jakinarazpenik erakusteko."
|
msgstr "Ez dago jakinarazpenik erakusteko."
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
||||||
msgid "No other pods found"
|
msgid "No other pods found"
|
||||||
msgstr "Ez da bat datorren emaitzarik aurkitu"
|
msgstr "Ez da beste instantziarik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
|
||||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:4
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:4
|
||||||
|
@ -4758,10 +4756,9 @@ msgid "Podcast channel"
|
||||||
msgstr "Podcast kanala"
|
msgstr "Podcast kanala"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:10
|
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||||
msgid "Podcast Title"
|
msgid "Podcast Title"
|
||||||
msgstr "Podcasta"
|
msgstr "Podcastaren izenburua"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/audio/ChannelForm.vue:217
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/audio/ChannelForm.vue:217
|
||||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:91
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:91
|
||||||
|
@ -5502,7 +5499,7 @@ msgstr "\"%{ application }\" aplikazioaren sarbidea ezeztatu?"
|
||||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:3
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:3
|
||||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||||
msgid "RSS"
|
msgid "RSS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:137
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:137
|
||||||
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:132
|
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:132
|
||||||
|
@ -6242,7 +6239,7 @@ msgstr "Harpidetu podcast baten RSS harira"
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Content/Profile/Button"
|
msgctxt "Content/Profile/Button"
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Harpidetu podcast baten RSS harira"
|
msgstr "Harpidetu RSS harira"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:185
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:185
|
||||||
msgctxt "Search/*/*"
|
msgctxt "Search/*/*"
|
||||||
|
@ -6445,10 +6442,10 @@ msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are
|
||||||
msgstr "Fitxategiaren metadatuak baliogabeak dira edo beharrezko eremuak falta dituzte."
|
msgstr "Fitxategiaren metadatuak baliogabeak dira edo beharrezko eremuak falta dituzte."
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||||||
msgid "The music files you are uploading are in OGG, Flac, MP3 or AIFF format"
|
msgid "The music files you are uploading are in OGG, Flac, MP3 or AIFF format"
|
||||||
msgstr "Igotzen ari zaren musika fitxategiak behar bezala etiketatuta daude."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Igotzen ari zaren audio fitxategiak OGG, Flac, MP3 edo AIFF formatuan daude"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:47
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:47
|
||||||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||||||
|
@ -7131,10 +7128,9 @@ msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
|
||||||
msgstr "Igoera zain dago oraindik eta laster prozesatuko du zerbitzariak."
|
msgstr "Igoera zain dago oraindik eta laster prozesatuko du zerbitzariak."
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||||||
msgid "Upload music from your local storage"
|
msgid "Upload music from your local storage"
|
||||||
msgstr "Inportatu musika zure zerbitzaritik"
|
msgstr "Igo musika zure gailutik"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21
|
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21
|
||||||
msgctxt "*/*/*"
|
msgctxt "*/*/*"
|
||||||
|
@ -7480,7 +7476,7 @@ msgstr "Ikusi gehiago…"
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||||
msgid "View on %{ domain }"
|
msgid "View on %{ domain }"
|
||||||
msgstr "%{ domain } domeinutik ispilatua"
|
msgstr "Ikusi %{ domain }(e)n"
|
||||||
|
|
||||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:33
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:33
|
||||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:70
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:70
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue