diff --git a/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po index 275db2ab9..e55bad889 100644 --- a/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-08 08:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Long \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%{ artist }的《%{ title }》" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:132 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "@username@example.com" -msgstr "" +msgstr "格式:@username@example.com" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:31 msgctxt "Content/Auth/Title" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "接受" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:210 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Access disabled" -msgstr "禁止访问" +msgstr "权限已禁用" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:100 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "访问收听历史" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:141 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to moderation reports" -msgstr "访问监管报告" +msgstr "访问审核报告" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:128 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:129 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "为您的上传添加一个许可证,以确保您的受众有部分自 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:15 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add a moderation policy" -msgstr "添加一个监管策略" +msgstr "添加一个审核策略" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:103 msgctxt "*/*/Form-builder" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "添加一个新字段" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Add a new moderation rule" -msgstr "添加一条新的监管规则" +msgstr "添加一条新的审核规则" #: front/src/views/content/Home.vue:91 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "添加到收藏" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:2 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Add to playlist" -msgstr "添加到播放列表" +msgstr "添加到歌单" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:24 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:181 @@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "添加到播放列表" #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:302 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Add to playlist…" -msgstr "添加到播放列表…" +msgstr "添加到歌单…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:11 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Add to queue" -msgstr "添加到队列中" +msgstr "添加到播放队列" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:295 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:295 @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "添加到队列中" #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:297 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Add to queue" -msgstr "添加到队列中" +msgstr "添加到播放队列" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:228 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb" msgid "Add to this playlist" -msgstr "添加到这个播放列表" +msgstr "添加到这个歌单" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:99 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "附加字段" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:35 msgctxt "*/*/Help" msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled." -msgstr "要在表单中显示的其他表单域。仅在启用手动注册验证时显示。" +msgstr "要在表单中显示的其他字段。仅在启用人工注册验证时显示。" #: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:76 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "调整音量" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:33 msgctxt "Content/Admin/Table.User role" msgid "Admin" -msgstr "管理" +msgstr "管理员" #: front/src/components/Sidebar.vue:19 src/components/Sidebar.vue:541 msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun" @@ -731,13 +731,13 @@ msgstr "专辑" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:148 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album artist" -msgstr "专辑艺术家" +msgstr "专辑歌手" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:103 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Album data" -msgstr "相册数据" +msgstr "专辑数据" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "专辑" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Albums by this artist" -msgstr "这位艺术家的专辑" +msgstr "Ta 的专辑" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:14 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:14 @@ -801,18 +801,18 @@ msgstr "所有" msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "All %{ count } element selected" msgid_plural "All %{ count } elements selected" -msgstr[0] "已选择的所有%{ count } 元素" +msgstr[0] "已选择所有 %{ count } 项" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:243 #: src/views/channels/DetailBase.vue:238 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "All Episodes" -msgstr "所有插曲" +msgstr "所有节目" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:185 msgctxt "Head/Authorize/Title" msgid "Allow application" -msgstr "允许申请" +msgstr "授权申请" #: front/src/components/AboutPod.vue:129 msgctxt "*/*/*" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "允许列表" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:25 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below." -msgstr "上载处理过程中出错。您将在下面找到更多信息。" +msgstr "上传处理过程中出错。您可在下方找到更多信息。" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:17 #: src/components/playlists/Editor.vue:2 @@ -834,18 +834,18 @@ msgstr "保存更改时出错" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:32 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "An error occurred while trying to refresh data:" -msgstr "试图刷新数据时出错:" +msgstr "尝试刷新数据时出错:" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:70 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:58 msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server" -msgstr "联系远程服务器时发生 HTTP 错误" +msgstr "连接远程服务器时发生 HTTP 错误" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:24 msgctxt "*/*/Help" msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form." -msgstr "要在注册表单开始处显示的可选文本。" +msgstr "可选的、在注册页面开头显示的一段文字。" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:204 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "匿名访问" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:74 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report." -msgstr "匿名报告被禁用,请登录提交报告。" +msgstr "已禁止匿名报告,请登录后提交报告。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:242 #: src/components/auth/Settings.vue:318 @@ -883,19 +883,19 @@ msgstr "应用程序页脚" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:18 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application ID" -msgstr "应用ID" +msgstr "应用 ID" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:20 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:13 msgctxt "Content/Application/Paragraph/" msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else." -msgstr "应用程序 ID 和 secret 是非常敏感的值,必须像处理密码一样处理。不要和任何人分享这些。" +msgstr "应用程序 ID 和密钥非常敏感,必须像对待密码一样对待它们。不要和任何人分享这些。" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:29 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:22 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application secret" -msgstr "应用secret" +msgstr "应用密钥" #: front/src/components/library/EditCard.vue:111 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:152 @@ -911,23 +911,23 @@ msgstr "批准" #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:31 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Approved" -msgstr "批准" +msgstr "已批准" #: front/src/components/library/EditCard.vue:23 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Approved and applied" -msgstr "核准及申请" +msgstr "已批准并应用" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "是否确实要退出?" +msgstr "是否确实要登出?" #: front/src/components/AboutPod.vue:230 src/components/AboutPod.vue:18 msgctxt "Content/About/*" msgid "artist" msgid_plural "artists" -msgstr[0] "艺术家" +msgstr[0] "歌手" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:42 #: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:123 @@ -947,47 +947,47 @@ msgstr[0] "艺术家" #: front/src/components/mixins/Report.vue:72 src/entities.js:12 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artist" -msgstr "艺术家" +msgstr "歌手" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:47 #: src/views/channels/DetailBase.vue:209 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:204 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Artist channel" -msgstr "艺人频道" +msgstr "歌手频道" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:102 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Artist data" -msgstr "艺术家数据" +msgstr "歌手数据" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:309 msgctxt "*/*/*" msgid "Artist discography" -msgstr "艺术家的唱片" +msgstr "歌手唱片" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:78 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Artist name" -msgstr "艺术家名字" +msgstr "歌手姓名" #: front/src/components/library/Artists.vue:12 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Artist name" -msgstr "艺术家姓名" +msgstr "歌手姓名" #: front/src/components/audio/Search.vue:99 msgctxt "*/Search/Input.Placeholder" msgid "Artist, album, track…" -msgstr "艺术家,专辑,歌曲…" +msgstr "歌手,专辑,歌曲…" #: front/src/components/Sidebar.vue:171 src/components/Sidebar.vue:206 #: front/src/views/library/DetailBase.vue:96 msgctxt "*/*/*" msgid "Artists" -msgstr "艺术家" +msgstr "歌手" #: front/src/components/audio/Search.vue:15 src/components/audio/Search.vue:2 #: front/src/components/library/Artists.vue:207 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "艺术家" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:337 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artists" -msgstr "艺术家" +msgstr "歌手" #: front/src/components/favorites/List.vue:33 #: src/components/library/Albums.vue:37 @@ -1031,18 +1031,18 @@ msgstr "艺术家" #: front/src/views/playlists/List.vue:39 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Ascending" -msgstr "上升" +msgstr "升序" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:37 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Ask for a password reset" -msgstr "要求重置密码" +msgstr "请求重置密码" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:82 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:72 msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Assigned to" -msgstr "被分配到" +msgstr "已分配给" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:272 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:267 @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "音频内容" #: front/src/components/audio/Player.vue:3 msgctxt "*/*/*" msgid "Audio player and controls" -msgstr "音频播放器和控制器" +msgstr "音频播放器和控件" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:94 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" @@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "授权第三方应用程序" #: front/src/components/auth/Settings.vue:222 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Authorized apps" -msgstr "授权应用程序" +msgstr "已授权的应用程序" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:49 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Available playlists" -msgstr "可用播放列表" +msgstr "可用歌单" #: front/src/components/auth/Settings.vue:70 msgctxt "Content/Channel/*" @@ -1109,12 +1109,12 @@ msgstr "头像" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:325 msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder" msgid "Awesome channel name" -msgstr "很棒的频道名称" +msgstr "我的频道名称" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:326 msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder" msgid "awesomechannelname" -msgstr "太棒了" +msgstr "用户名" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:32 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "返回设置" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 msgctxt "Content/Account/*" msgid "Bio" -msgstr "个人简历" +msgstr "个人简介" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:65 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:60 @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "比特率" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:44 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Block everything" -msgstr "封锁一切" +msgstr "屏蔽所有内容" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:206 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "浏览公开内容" #: front/src/components/Home.vue:163 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Browse public content" -msgstr "浏览公共内容" +msgstr "浏览公开内容" #: front/src/components/favorites/List.vue:74 msgctxt "Content/*/Verb" @@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr "浏览专辑" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Browsing artists" -msgstr "浏览艺术家" +msgstr "浏览歌手" #: front/src/views/playlists/List.vue:4 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Browsing playlists" -msgstr "浏览播放列表" +msgstr "浏览歌单" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:4 msgctxt "Content/Podcasts/Title" @@ -1207,19 +1207,19 @@ msgstr "浏览播客" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Browsing radios" -msgstr "浏览收音机" +msgstr "浏览电台" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Builder" -msgstr "创建者" +msgstr "构建器" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:135 #: src/views/content/remote/Card.vue:31 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:12 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." -msgstr "通过取消关注该曲库,您将失去对其内容的访问权限。" +msgstr "取消关注该曲库后,您将失去对其内容的访问权限。" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:288 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:283 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "通过取消关注该曲库,您将失去对其内容的访问权限。 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:280 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Cached size" -msgstr "缓存大小" +msgstr "已缓存大小" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:64 #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:15 @@ -1289,13 +1289,13 @@ msgstr "取消后续请求" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:93 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)" msgid "Candidates" -msgstr "候选人" +msgstr "过滤结果" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:367 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:368 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big" -msgstr "不能上传这个文件,确保它不会太大" +msgstr "无法上传此文件,请确保文件不会太大" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:100 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:86 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "更改语言" #: front/src/components/auth/Settings.vue:412 msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Change my e-mail address" -msgstr "更改我的电子邮件地址" +msgstr "更改我的邮箱" #: front/src/components/auth/Settings.vue:80 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "更改密码" #: front/src/components/auth/Settings.vue:418 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address." -msgstr "更改与您账户绑定的电子邮件地址。我们将向新的地址发送确认函。" +msgstr "更改与您账户绑定的邮箱。我们将向新的邮箱发送确认函。" #: front/src/components/Footer.vue:61 src/components/common/UserMenu.vue:171 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" @@ -1347,28 +1347,28 @@ msgstr "更改主题" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:113 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Change your password" -msgstr "更改密码" +msgstr "更改您的密码" #: front/src/components/auth/Settings.vue:119 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Change your password?" -msgstr "更改密码?" +msgstr "确认更改您的密码?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:44 #: src/components/playlists/Editor.vue:1 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Changes synced with server" -msgstr "与服务器同步更改" +msgstr "改动已与服务器同步" #: front/src/components/auth/Settings.vue:85 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one." -msgstr "如果您请求更改密码,更改密码也会更改您的Subsonic API密码。" +msgstr "如果您之前获取过 Subsonic API 密码,更改密码将同时更换新的 Subsonic API 密码。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:125 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "Changing your password will have the following consequences:" -msgstr "更改密码会导致以下后果:" +msgstr "更改密码会导致以下后果:" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:16 #: front/src/components/mixins/Report.vue:60 @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "频道数据" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:28 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Channel Picture" -msgstr "图片来源" +msgstr "频道图片" #: front/src/components/Sidebar.vue:228 src/components/library/TagDetail.vue:30 #: front/src/views/admin/ChannelsList.vue:29 src/views/admin/Settings.vue:73 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "聊天室" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:30 msgctxt "Content/Applications/Paragraph/" msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes." -msgstr "检查父“读”或“写”作用域意味着可以访问所有相应的子作用域。" +msgstr "勾选父“读”或“写”作用域后,其所有子作用域也将被授予相应的权限。" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:3 msgctxt "Popup/Instance/Title" @@ -1443,28 +1443,28 @@ msgstr "清除" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:70 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Clear playlist" -msgstr "清除播放列表" +msgstr "清除歌单" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:150 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Clear queue" -msgstr "清除队列" +msgstr "清除播放队列" #: front/src/components/audio/Player.vue:423 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Clear your queue" -msgstr "清理你的队列" +msgstr "清除您的播放队列" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 msgctxt "Content/Library/Link.Title" msgid "Click to display more information about the import process for this upload" -msgstr "单击以显示有关此上载的导入过程的详细信息" +msgstr "单击以显示有关此上传记录的导入过程的详细信息" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:73 msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action" msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" -msgstr "单击以选择要上载的文件或拖放文件的目录" +msgstr "单击以选择要上传的文件,或拖放文件、目录到这里" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:35 #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:71 @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "关闭" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:22 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Code" -msgstr "代码" +msgstr "邀请码" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:50 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:45 @@ -1506,12 +1506,12 @@ msgstr "编码格式" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Collapse" -msgstr "崩溃" +msgstr "折叠" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:88 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)" msgid "Config" -msgstr "配置" +msgstr "配置值" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:25 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "确认" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:96 msgctxt "Head/Signup/Title" msgid "Confirm your e-mail address" -msgstr "确认您的电子邮件地址" +msgstr "确认您的邮箱" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:19 msgctxt "Content/Signup/Form.Label" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "联系方式" #: front/src/components/Home.vue:77 src/components/Home.vue:2 msgctxt "Content/Home/Header/Name" msgid "Contact" -msgstr "联络方法" +msgstr "联系方式" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "内容过滤器" #: front/src/components/auth/Settings.vue:164 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service." -msgstr "内容过滤器可以帮助您隐藏不希望在服务上看到的内容。" +msgstr "内容过滤器可以隐藏您不希望在实例上看到的内容。" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph" @@ -1581,24 +1581,24 @@ msgstr "复制" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:207 msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy the current queue to this playlist" -msgstr "将队列中的歌曲复制到播放列表" +msgstr "将播放队列中的歌曲复制到歌单" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:76 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "Copy-paste the following code in the application:" -msgstr "在应用程序中复制粘贴以下代码:" +msgstr "在应用程序中复制粘贴以下代码:" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:63 #: src/views/channels/DetailBase.vue:58 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:8 msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:" -msgstr "在你最喜欢的播客应用中粘贴下面的 URL:" +msgstr "在您最喜欢的播客应用中粘贴下面的 URL:" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:42 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Copy/paste this code in your website HTML" -msgstr "复制/粘贴此代码在您的网站 HTML" +msgstr "复制粘贴以下 HTML 代码到您的网站源代码中" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:152 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:184 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "版权所有" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:8 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Could not confirm your e-mail address" -msgstr "无法确认您的电子邮件地址" +msgstr "无法确认您的邮箱" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:4 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" @@ -1620,12 +1620,12 @@ msgstr "无法获取远程曲库" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:20 msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Create" -msgstr "创造" +msgstr "创建" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:74 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Create" -msgstr "创造" +msgstr "创建" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:80 msgctxt "Content/*/Verb" @@ -1646,22 +1646,22 @@ msgstr "创建一个新应用程序" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:24 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "Create a new library" -msgstr "创建一个新的曲库" +msgstr "创建一个新曲库" #: front/src/components/playlists/Form.vue:3 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Create a new playlist" -msgstr "创建一个新的播放列表" +msgstr "创建一个新歌单" #: front/src/views/playlists/List.vue:77 msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Create a playlist" -msgstr "创建一个播放列表" +msgstr "创建一个歌单" #: front/src/components/library/Radios.vue:96 msgctxt "Content/*/Verb" msgid "Create a radio" -msgstr "创建一个收音机" +msgstr "创建一个电台" #: front/src/components/Sidebar.vue:128 src/components/auth/LoginForm.vue:31 #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:7 @@ -1699,17 +1699,17 @@ msgstr "创建我的账户" #: src/components/playlists/Form.vue:1 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Create playlist" -msgstr "创建播放列表" +msgstr "创建歌单" #: front/src/components/playlists/Widget.vue:20 msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist" msgid "Create Playlist" -msgstr "创建播放列表" +msgstr "创建歌单" #: front/src/components/library/Radios.vue:31 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Create your own radio" -msgstr "创建你自己的收音机" +msgstr "创建您自己的电台" #: front/src/components/auth/Settings.vue:189 #: src/components/auth/Settings.vue:328 @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "创建你自己的收音机" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Creation date" -msgstr "创作日期" +msgstr "创建日期" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:56 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "当前使用情况" #: front/src/components/common/UserModal.vue:233 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Dark" -msgstr "黑暗" +msgstr "深色" #: front/src/components/Sidebar.vue:600 msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name" @@ -1768,13 +1768,13 @@ msgstr "深色" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:70 msgctxt "*/*/Error" msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes" -msgstr "远程服务器返回的数据具有无效或缺少的属性" +msgstr "远程服务器返回的数据含有无效或缺失的属性" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:32 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "Data was refreshed successfully from remote server." -msgstr "从远程服务器成功地刷新了数据。" +msgstr "成功更新来自远程服务器的数据。" #: front/src/views/library/Edit.vue:33 msgctxt "Content/Library/Table.Label" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "调试信息" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:130 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Decrease volume" -msgstr "减少音量" +msgstr "降低音量" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:198 msgctxt "*/*/*" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "删除曲库" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:93 msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Delete moderation rule" -msgstr "删除适度规则" +msgstr "删除审核规则" #: front/src/components/auth/Settings.vue:460 #: src/components/auth/Settings.vue:509 @@ -1871,103 +1871,103 @@ msgstr "删除我的账户" #: front/src/components/auth/Settings.vue:493 msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Delete my account…" -msgstr "删除我的账号…" +msgstr "删除我的账户…" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:63 msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Delete playlist" -msgstr "删除播放列表" +msgstr "删除歌单" #: front/src/views/radios/Detail.vue:35 src/views/radios/Detail.vue:16 msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Delete radio" -msgstr "删除收音机" +msgstr "删除电台" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:495 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Delete reported object" -msgstr "删除报告的对象" +msgstr "删除报告所指对象" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:496 msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header" msgid "Delete reported object?" -msgstr "删除报告的对象?" +msgstr "确认删除报告所指对象?" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:46 msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this album?" -msgstr "删除这个专辑?" +msgstr "确认删除这个专辑?" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this album?" -msgstr "删除这个专辑?" +msgstr "确认删除这个专辑?" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:77 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this artist?" -msgstr "删除这个艺术家?" +msgstr "确认删除这个歌手?" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:65 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:60 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this channel?" -msgstr "删除这个频道?" +msgstr "确认删除这个频道?" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:119 #: src/views/channels/DetailBase.vue:114 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:10 msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this Channel?" -msgstr "删除这个频道?" +msgstr "确认删除这个频道?" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:51 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:46 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:53 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this library?" -msgstr "删除这个曲库?" +msgstr "确认删除这个曲库?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:83 msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this moderation rule?" -msgstr "删除这个适度规则?" +msgstr "确认删除这条审核规则?" #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:25 msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this note?" -msgstr "删除这张便条?" +msgstr "确认删除这条注释?" #: front/src/components/library/EditCard.vue:125 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this suggestion?" -msgstr "删除这个建议?" +msgstr "确认删除这条建议?" #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:40 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:35 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this tag?" -msgstr "删除这个标签?" +msgstr "确认删除这个标签?" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:79 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:74 msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this track?" -msgstr "删除这首歌?" +msgstr "确认删除这首歌曲?" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:73 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this track?" -msgstr "删除这首歌?" +msgstr "确认删除这首歌曲?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:53 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this upload?" -msgstr "删除上传内容?" +msgstr "确认删除这条上传记录?" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:45 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:75 @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "删除…" #: front/src/views/playlists/List.vue:44 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Descending" -msgstr "下降" +msgstr "降序" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:65 msgctxt "Content/Moderation/Placeholder" @@ -2044,20 +2044,20 @@ msgstr "详情" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:603 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance." -msgstr "确定用户可以上传多少内容。保持空白以使用实例的默认值。" +msgstr "决定用户可以上传多少内容。留空以使用此实例的默认值。" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text" msgid "Determine the visibility level of your activity" -msgstr "确定你活动的可见性水平" +msgstr "决定谁可以查看您的活动" #: front/src/components/auth/Settings.vue:143 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:91 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:45 msgctxt "Popup/Settings/Button.Label" msgid "Disable access" -msgstr "禁用访问" +msgstr "禁用" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:77 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:31 @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "禁用 Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Disable Subsonic API access?" -msgstr "禁用Subsonic API 访问? ?" +msgstr "确认禁用 Subsonic API?" #: front/src/components/AboutPod.vue:123 src/components/AboutPod.vue:142 #: front/src/components/AboutPod.vue:167 @@ -2080,28 +2080,28 @@ msgstr "禁用Subsonic API 访问? ?" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:165 msgctxt "*/*/*/State of feature" msgid "Disabled" -msgstr "禁用" +msgstr "已禁用" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:174 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:169 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Disc number" -msgstr "光盘号" +msgstr "CD 号" #: front/src/components/Home.vue:194 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features" -msgstr "发现您需要了解的有关Funkwhale及其功能的所有信息" +msgstr "查阅您想知道的任何有关 Funkwhale 及其功能的指南" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:26 msgctxt "Content/Settings/Link" msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" -msgstr "发现如何使用其他应用程序的 Funkwhale" +msgstr "了解其他可以访问 Funkwhale 的应用程序" #: front/src/views/Notifications.vue:73 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Discover other ways to help" -msgstr "发现其他帮助的方法" +msgstr "了解其他为 Funkwhale 做出贡献的方式" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:135 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:130 @@ -2112,53 +2112,53 @@ msgstr "显示名称" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40 msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb" msgid "Display publicly" -msgstr "公开展示" +msgstr "公开显示" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:216 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well." -msgstr "不要从此帐户或域下载任何媒体文件(音频,专辑封面,帐户头像...)。这也将清除现有的内容。" +msgstr "不要从此帐户或域下载任何媒体文件(音频,专辑封面,帐户头像…)。这也将删除现存的相关内容。" #: front/src/views/Notifications.vue:60 msgctxt "Content/Notifications/Header" msgid "Do you like Funkwhale?" -msgstr "你喜欢 Funkwhale 吗?" +msgstr "您喜欢 Funkwhale 吗?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:61 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" -msgstr "要清除播放列表“%{ playlist }”吗?" +msgstr "要清空播放列表“%{ playlist }”吗?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to confirm this action?" -msgstr "您要确认此操作吗?" +msgstr "您确认进行此操作吗?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action" msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" -msgstr "要清除播放列表\"%{ playlist }\"吗?" +msgstr "要清空歌单“%{ playlist }”吗?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 src/views/radios/Detail.vue:7 msgctxt "Popup/Radio/Title" msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" -msgstr "是否要删除电台“%{Radio}”?" +msgstr "确认删除电台“%{ radio }”吗?" #: front/src/components/auth/Settings.vue:497 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Do you want to delete your account?" -msgstr "您要删除您的帐户吗?" +msgstr "您确认要删除您的帐户吗?" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?" -msgstr "是否隐藏艺术家“%{name}”内容?" +msgstr "是否隐藏歌手“%{name}”的相关内容?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:31 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" -msgstr[0] "要对%{ count } 元素启动%{ action } 吗?" +msgstr[0] "确认对这 %{ count } 项执行 %{ action } 操作吗?" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "要报告此对象吗?" #: front/src/components/auth/Plugin.vue:4 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun" msgid "Documentation" -msgstr "文件" +msgstr "文档" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:169 #: front/src/components/common/UserModal.vue:198 @@ -2243,25 +2243,25 @@ msgstr "下载数" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Draft" -msgstr "草稿" +msgstr "暂存" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:78 #: src/components/playlists/Editor.vue:2 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action" msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" -msgstr "拖放行以重新排列播放列表中的歌曲" +msgstr "拖放行以重新排列歌单中的歌曲" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:130 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:95 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:84 msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files" -msgstr "拖放文件到这里,或者打开浏览器上传文件" +msgstr "拖放文件到这里,或者点击以选择文件" #: front/src/components/Queue.vue:399 msgctxt "*/*/*" msgid "Duration" -msgstr "持续时间" +msgstr "时长" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 @@ -2279,17 +2279,17 @@ msgstr "时长" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:84 msgctxt "Content/*/*" msgid "Duration" -msgstr "持续时间" +msgstr "时长" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:53 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "E-mail address" -msgstr "电子邮件地址" +msgstr "邮箱" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:33 msgctxt "Content/Signup/Message" msgid "E-mail address confirmed" -msgstr "确认电邮地址" +msgstr "邮箱已确认" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:64 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:87 @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "编辑应用程序" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:4 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit form" -msgstr "编辑表格" +msgstr "编辑表单" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "编辑这张专辑" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this artist" -msgstr "编辑这个艺术家" +msgstr "编辑这个歌手" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" @@ -2378,20 +2378,20 @@ msgstr "编辑…" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:132 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Edits" -msgstr "编辑" +msgstr "编辑记录" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:45 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:7 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:35 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +msgstr "邮箱" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:145 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140 msgctxt "Content/*/*" msgid "Email address" -msgstr "电邮地址" +msgstr "邮箱" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:29 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68 @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "嵌入代码" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this album on your website" -msgstr "在你的网站上嵌入这个相册" +msgstr "在您的网站上嵌入这个专辑" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:35 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:30 @@ -2420,18 +2420,18 @@ msgstr "在你的网站上嵌入这个相册" #: src/views/channels/DetailBase.vue:182 msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb" msgid "Embed this artist work on your website" -msgstr "嵌入此艺术家的作品在你的网站" +msgstr "在您的网站上嵌入这个歌手的歌曲" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:72 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this playlist on your website" -msgstr "嵌入此播放列表在您的网站" +msgstr "在您的网站上嵌入这个歌单" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:29 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:24 msgctxt "Popup/Track/Title" msgid "Embed this track on your website" -msgstr "在您的网站中嵌入这首歌曲" +msgstr "在您的网站上嵌入这首歌曲" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:283 @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "在您的网站中嵌入这首歌曲" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:247 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted library follows" -msgstr "已申请关注的曲库" +msgstr "已发出的关注曲库申请" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:268 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:263 @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "已申请关注的曲库" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:227 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted messages" -msgstr "发出的消息" +msgstr "已发出的消息" #: front/src/components/auth/Plugin.vue:27 msgctxt "*/*/*" @@ -2485,38 +2485,38 @@ msgstr "输入专辑名称…" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:229 msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder" msgid "Enter playlist name" -msgstr "输入播放列表名称" +msgstr "输入歌单名称" #: front/src/views/playlists/List.vue:177 msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action" msgid "Enter playlist name…" -msgstr "输入播放列表名称…" +msgstr "输入歌单名称…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:88 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the e-mail address linked to your account" -msgstr "输入与您的帐户绑定的电子邮件地址" +msgstr "输入与您的帐户绑定的邮箱" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:195 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your e-mail address" -msgstr "确认您的电子邮件地址" +msgstr "输入您的邮箱" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:190 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:192 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" -msgstr "输入邀请代码(不区分大小写)" +msgstr "输入您的邀请码(不区分大小写)" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:194 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your username" -msgstr "输入你的用户名" +msgstr "输入您的用户名" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:115 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or e-mail address" -msgstr "输入您的用户名或邮箱地址" +msgstr "输入您的用户名或邮箱" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:28 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:269 @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "节目详情" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "Episodes" -msgstr "剧集" +msgstr "节目" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:9 @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "错误" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:15 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error detail" -msgstr "错误细节" +msgstr "错误详情" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:52 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:40 @@ -2561,12 +2561,12 @@ msgstr "错误类型" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:76 msgctxt "Content/*/Error message/Header" msgid "Error while applying action" -msgstr "应用操作时出错" +msgstr "执行操作时出错" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while asking for a password reset" -msgstr "请求密码重置时出错" +msgstr "请求重置密码时出错" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:11 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "创建时出错" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:11 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" msgid "Error while creating domain" -msgstr "创建域时出错" +msgstr "创建域名时出错" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:11 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "获取对象时出错" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:165 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while launching import" -msgstr "启动导入时出错" +msgstr "执行导入时出错" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" @@ -2633,12 +2633,12 @@ msgstr "发布时出错" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving channel" -msgstr "保存通道时出错" +msgstr "保存频道时出错" #: front/src/components/auth/Plugin.vue:14 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving plugin" -msgstr "保存设置时出错" +msgstr "保存插件设置时出错" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:8 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:113 @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "提交报告时出错" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:29 msgctxt "Content/Channels/Error message.Title" msgid "Error while updating description" -msgstr "更新说明时出错" +msgstr "更新描述时出错" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:94 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:59 @@ -2672,36 +2672,36 @@ msgstr "更新说明时出错" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:4 msgctxt "Channels/*/*" msgid "Errored" -msgstr "错误" +msgstr "出错" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Errored" -msgstr "错误" +msgstr "出错" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:113 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Errored files" -msgstr "错误文件" +msgstr "出错的文件" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Everyone" -msgstr "每个人" +msgstr "任何人" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone on this instance" -msgstr "这个实例上的每个人" +msgstr "此实例上的任何用户" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone, across all instances" -msgstr "每个人,在所有的情况下" +msgstr "所有实例上的任何人" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:83 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb" @@ -2716,17 +2716,17 @@ msgstr "排除" #: front/src/components/library/Artists.vue:66 msgctxt "Content/Search/Checkbox/Noun" msgid "Exclude Compilation Artists" -msgstr "排除编辑艺术家" +msgstr "排除合辑歌手" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Expand" -msgstr "扩展" +msgstr "展开" #: front/src/App.vue:101 src/components/audio/Player.vue:412 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Expand queue" -msgstr "扩展队列" +msgstr "展开队列" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:138 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -2739,13 +2739,13 @@ msgstr "展开队列/播放器视图" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:75 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Expiration date" -msgstr "截止日期" +msgstr "过期日" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:78 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:8 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Expired" -msgstr "过期了" +msgstr "已过期" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:30 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "已过期/已使用" msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Explain why you're applying this policy: this will help you remember why you added this rule. Depending on your pod configuration, this may be displayed publicly to help users understand the moderation rules in place." msgstr "" -"解释一下您为什么要实行这个策略,这将帮助您记住您为什么对此帐户或域采取行动。根据您的实例配置,这条解释可能会被公开显示,以帮助用户准确地理解审核规则。" +"解释您为什么要实行这个规则,这将帮助您记住为什么对此帐户或域名进行限制。根据您的实例配置,这条解释可能会被公开显示,以帮助用户准确地理解审核规则。" #: front/src/components/Sidebar.vue:144 msgctxt "*/*/*/Verb" @@ -2784,52 +2784,52 @@ msgstr "失败的歌曲:" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:262 msgctxt "*/*/*" msgid "Favorited tracks" -msgstr "喜欢的歌曲" +msgstr "被收藏的歌曲" #: front/src/components/Sidebar.vue:221 #: src/components/mixins/Translations.vue:103 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:104 msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun" msgid "Favorites" -msgstr "最爱" +msgstr "收藏" #: front/src/components/AboutPod.vue:33 msgctxt "Content/About/Header" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "特性" #: front/src/components/AboutPod.vue:83 msgctxt "Content/About/Header/Name" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "特性" #: front/src/components/AboutPod.vue:110 src/components/audio/SearchBar.vue:94 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:175 src/views/admin/Settings.vue:75 msgctxt "*/*/*" msgid "Federation" -msgstr "联邦" +msgstr "联邦机制" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:11 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Fediverse" -msgstr "" +msgstr "联邦宇宙" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:43 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:9 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Fediverse handle" -msgstr "" +msgstr "联邦宇宙地址" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:131 msgctxt "*/*/*" msgid "Fediverse object" -msgstr "Fediverse 对象" +msgstr "联邦宇宙对象" #: front/src/components/library/EditCard.vue:48 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Field" -msgstr "领域" +msgstr "字段" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:43 msgctxt "*/*/Form-builder,Help" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "查看其他实例" #: front/src/components/Home.vue:147 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Find another pod" -msgstr "再找一个实例" +msgstr "查看其他实例" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:63 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "以后再完成" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:41 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Finished" -msgstr "完成了" +msgstr "已完成" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:57 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:17 @@ -2923,30 +2923,30 @@ msgstr "完成了" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:205 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)" msgid "First seen" -msgstr "第一次看到" +msgstr "首次发现" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:71 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:72 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "First seen date" -msgstr "初次见面日期" +msgstr "首次发现日期" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:80 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Focus searchbar" -msgstr "聚焦搜索栏" +msgstr "跳到搜索栏" #: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:9 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:106 #: src/views/content/remote/Card.vue:2 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Follow" -msgstr "跟随" +msgstr "关注" #: front/src/views/content/Home.vue:54 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner." -msgstr "关注其他用户的曲库以访问新音乐。公共库可以立即关注,而私人库则需要得到所有者的批准。" +msgstr "关注其他用户的曲库以访问新音乐。公共库可以立即关注,而私人库则需要获得所有者的批准。" #: front/src/views/content/Home.vue:49 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "关注远程曲库" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:3 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Follow request pending approval" -msgstr "跟随请求等待批准" +msgstr "关注请求正在等待批准" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:86 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:27 @@ -2969,13 +2969,13 @@ msgstr "跟随请求等待批准" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:92 msgctxt "Content/Federation/*/Noun" msgid "Followers" -msgstr "追随者" +msgstr "关注者" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:111 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:112 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Follows" -msgstr "跟随着" +msgstr "关注" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:168 #: front/src/components/common/UserModal.vue:197 @@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr "论坛" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element." -msgstr "将报表的一个匿名副本转发给承载此元素的服务器。" +msgstr "将报告的一份匿名副本转发给托管此对象的服务器。" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:61 msgctxt "*/*/Field.Label/Verb" msgid "Forward to %{ domain}" -msgstr "转发到%{ domain}" +msgstr "转发到 %{ domain }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:46 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgstr "完全访问" #: front/src/components/About.vue:24 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Funkwhale is a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network." -msgstr "Funkwhale 是一个由社区支持的、让您自由地在去中心化网络中聆听、分享音乐及各类音频的项目。" +msgstr "Funkwhale 是一个由社区支持的项目,允许您在去中心化、公开的网络中收听、分享音乐及各种音频。" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API." -msgstr "与其他支持 Subsonic API 的音乐播放器兼容." +msgstr "Funkwhale 兼容所有支持 Subsonic API 的音乐播放器。" #: front/src/components/Home.vue:105 msgctxt "Content/Home/Paragraph" @@ -3016,36 +3016,36 @@ msgstr "Funkwhale 完全免费,由有爱的社区成员开发而成。" #: front/src/components/AboutPod.vue:93 msgctxt "*/*/*" msgid "Funkwhale version" -msgstr "Funkwhale版本" +msgstr "Funkwhale 版本" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:72 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "General shortcuts" -msgstr "一般捷径" +msgstr "通用快捷键" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:22 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Get a new invitation" -msgstr "获得一个新的邀请" +msgstr "生成一个新的邀请" #: front/src/views/content/Home.vue:23 src/views/content/Home.vue:41 #: front/src/views/content/Home.vue:59 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Get started" -msgstr "开始吧" +msgstr "开始" #: front/src/components/Footer.vue:71 #: src/components/library/ImportStatusModal.vue:59 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:30 msgctxt "Footer/*/Link" msgid "Getting help" -msgstr "获得帮助" +msgstr "获取帮助" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:27 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:50 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Go" -msgstr "去吧" +msgstr "执行" #: front/src/components/PageNotFound.vue:20 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" @@ -3055,12 +3055,12 @@ msgstr "访问主页" #: front/src/components/Footer.vue:23 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Go to Library" -msgstr "去音乐库" +msgstr "访问曲库" #: front/src/views/Notifications.vue:49 src/views/Notifications.vue:105 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label" msgid "Got it!" -msgstr "找到了!" +msgstr "知道了!" #: front/src/components/About.vue:73 msgid "Hello" @@ -3081,12 +3081,12 @@ msgstr "帮助文本" #: front/src/components/auth/Settings.vue:176 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Hidden artists" -msgstr "隐藏的艺术家" +msgstr "已隐藏的歌手" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:208 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Hide account or domain content, except from followers." -msgstr "隐藏帐户或域内容,但对追随者隐藏除外。" +msgstr "隐藏帐户或域名内容,但对关注者除外。" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:64 msgctxt "Popup/*/Button.Label" @@ -3096,17 +3096,17 @@ msgstr "隐藏内容" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:33 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Hide content from this artist" -msgstr "隐藏内容从这个艺术家" +msgstr "隐藏这个歌手的相关内容" #: front/src/components/Queue.vue:400 src/components/audio/Player.vue:424 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Hide content from this artist…" -msgstr "隐藏内容从这个艺术家…" +msgstr "隐藏这个歌手的相关内容…" #: front/src/components/Home.vue:357 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Home" -msgstr "家" +msgstr "主页" #: front/src/components/Footer.vue:28 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "主页" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:305 msgctxt "Content/Channels/Help" msgid "Host your episodes and keep your community updated." -msgstr "主持你的剧集,保持你的社区更新。" +msgstr "主持您的节目,让您的社区保持活跃。" #: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:14 #: front/src/components/AboutPod.vue:223 src/components/AboutPod.vue:11 @@ -3133,18 +3133,18 @@ msgstr "然而,从这些客户端访问 Funkwhale 需要一个独立的密码 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:128 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "https://website.example.com/rss.xml" -msgstr "" +msgstr "https://website.example.com/rss.xml" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:36 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:2 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the e-mail address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an e-mail with reset instructions in the next couple of minutes." -msgstr "如果前面步骤中提供的电子邮件地址是有效的、并且已经链接到某个帐户,您应该会在接下来的几分钟内收到一封电子邮件,其中包括重置密码的步骤说明。" +msgstr "如果前面提供的邮箱是有效的、并且已经绑定到某个帐户,您应该会在接下来的几分钟内收到一封电子邮件,其中包括重置密码的步骤说明。" #: front/src/views/content/Home.vue:15 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "If you are a musician or a podcaster, channels are designed for you!" -msgstr "如果你是一个音乐家或播客,频道是为你设计的!" +msgstr "如果您是一个音乐家或播客,频道就是为您设计的!" #: front/src/components/auth/Settings.vue:289 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" @@ -3154,14 +3154,14 @@ msgstr "如果您授权第三方应用程序访问您的数据,这些应用程 #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:10 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your e-mail address." -msgstr "如果您刚刚完成注册,您可能需要等待我们的审核团队审核您的帐户,或验证您的电子邮件地址。" +msgstr "如果您刚刚完成注册,您可能需要等待我们的审核团队审核您的帐户,或验证您的邮箱。" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:77 #: src/views/channels/DetailBase.vue:72 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:8 msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:" -msgstr "如果你正在使用乳齿象或其他多样化的应用程序,你可以订阅这个账户:" +msgstr "如果你正在使用 Mastodon 或其他联邦宇宙内的应用程序,你可以订阅这个账户:" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:55 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:20 @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "导入" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 msgctxt "Popup/Import/Title" msgid "Import detail" -msgstr "导入细节" +msgstr "导入详情" #: front/src/components/library/FsLogs.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -3206,19 +3206,19 @@ msgstr "从服务器导入音乐" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:22 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Import status" -msgstr "进口状况" +msgstr "导入状态" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:178 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Import status" -msgstr "导入状况" +msgstr "导入状态" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:42 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Imported" -msgstr "外地传入" +msgstr "已导入" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:76 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64 @@ -3230,24 +3230,24 @@ msgstr "无法连接到远程服务器" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In \"Recently added\" widget" -msgstr "在“最近添加的”小部件中" +msgstr "在“最近添加”小部件中" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:18 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In artists and album listings" -msgstr "在艺术家和专辑列表中" +msgstr "在歌手和专辑列表中" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "In favorites" -msgstr "最受欢迎的" +msgstr "在收藏中" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:29 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:8 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In other users favorites and listening history" -msgstr "在其他用户的收藏夹和监听历史" +msgstr "在其他用户的收藏和收听历史中" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:44 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:23 @@ -3264,13 +3264,13 @@ msgstr "不活跃" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:126 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Increase volume" -msgstr "增加音量" +msgstr "增大音量" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:52 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" -msgstr[0] "从队列插入(%{ count } tracks)" +msgstr[0] "从播放队列插入(%{ count } 首歌曲)" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "实例信息" #: front/src/components/library/Radios.vue:11 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Instance radios" -msgstr "实例收音机" +msgstr "实例电台" #: front/src/views/admin/Settings.vue:64 msgctxt "Head/Admin/Title" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "实例 URL" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:165 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Internal notes" -msgstr "内部笔记" +msgstr "内部注释" #: front/src/components/AboutPod.vue:279 msgctxt "Content/About/Paragraph" @@ -3321,33 +3321,33 @@ msgstr "网站信息" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:375 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }" -msgstr "文件类型无效,请确保正在上载音频文件。支持的文件扩展名为%{ extensions }" +msgstr "文件类型无效,请确保您上传的是音频文件。支持的文件扩展名为 %{ extensions }" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:198 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Invalid metadata" -msgstr "无效的元数据" +msgstr "元数据错误" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:61 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:17 msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Invitation code" -msgstr "邀请代码" +msgstr "邀请码" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:9 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:26 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Invitations" -msgstr "邀请函" +msgstr "邀请" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:100 msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective" msgid "Is present on allow-list" -msgstr "存在于允许列表中" +msgstr "已在允许列表中" #: front/src/components/Footer.vue:77 src/components/common/UserMenu.vue:173 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "问题跟踪器" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:10 msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title" msgid "It is not possible to connect to the given URL" -msgstr "不可能连接到给定的 URL" +msgstr "无法连接至指定 URL" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 @@ -3418,40 +3418,40 @@ msgstr "最后活动" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115 msgctxt "Content/*/Table.Label" msgid "Last checked" -msgstr "最后一次检查" +msgstr "最后检查" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:71 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short" msgid "Last modification" -msgstr "最后一次修改" +msgstr "最后修改" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:62 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Last seen" -msgstr "最后一次见面" +msgstr "最后上线" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:72 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "Last seen date" -msgstr "最后出现日期" +msgstr "最后可见日期" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:76 #: src/views/content/remote/Card.vue:1 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Last update:" -msgstr "更新日期:" +msgstr "最后更新:" #: front/src/App.vue:220 msgctxt "App/Message/Paragraph" msgid "Later" -msgstr "再见" +msgstr "稍后" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:59 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Latest episodes" -msgstr "最新剧集" +msgstr "最新节目" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:62 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "最新歌曲" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:44 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Launch" -msgstr "启动" +msgstr "执行" #: front/src/components/Home.vue:38 src/components/Home.vue:8 msgctxt "Content/Home/Link" @@ -3476,12 +3476,12 @@ msgstr "查看更多" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:109 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder" msgid "Leave empty for a random code" -msgstr "为一个随机代码留空" +msgstr "留空以随机生成邀请码" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Leave empty for a responsive widget" -msgstr "为响应小部件保留空白" +msgstr "留空以生成响应式小部件" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:291 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:286 @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "曲库详情" #: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:5 msgctxt "Content/Admin/Title/Noun" msgid "Library edits" -msgstr "编辑曲库" +msgstr "曲库编辑记录" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:170 msgctxt "Content/Library/Message" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "许可证" #: front/src/components/common/UserModal.vue:225 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Light" -msgstr "明亮" +msgstr "浅色" #: front/src/components/Sidebar.vue:596 msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name" @@ -3612,17 +3612,17 @@ msgstr "浅色" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:294 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Linked reports" -msgstr "链接报告" +msgstr "关联报告" #: front/src/components/Home.vue:168 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod" -msgstr "收听本播客分享的公共专辑和播放列表" +msgstr "收听本站分享的公开专辑和歌单" #: front/src/components/About.vue:140 src/components/About.vue:153 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod." -msgstr "收听本站公开的专辑以及播放列表。" +msgstr "收听本站分享的公开专辑和歌单。" #: front/src/components/AboutPod.vue:258 src/components/AboutPod.vue:46 msgctxt "Content/About/*" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "加载更多…" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:142 msgctxt "*/*/*" msgid "Loading" -msgstr "载入" +msgstr "加载中" #: front/src/views/library/Edit.vue:19 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "正在加载关注者…" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading Libraries…" -msgstr "加载曲库…" +msgstr "正在加载曲库…" #: front/src/views/Notifications.vue:134 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "正在加载使用情况数据…" #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgctxt "Content/Favorites/Message" msgid "Loading your favorites…" -msgstr "加载你最喜欢的…" +msgstr "正在加载收藏…" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:114 #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:23 @@ -3743,18 +3743,18 @@ msgstr "登录" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:15 src/views/auth/Login.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title/Verb" msgid "Log in to your Funkwhale account" -msgstr "登录您的Funkwhale帐户" +msgstr "登录您的 Funkwhale 帐户" #: front/src/components/auth/Logout.vue:25 msgctxt "Content/Login/Button.Label" msgid "Log in!" -msgstr "登陆!" +msgstr "登录!" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:164 #: front/src/components/common/UserModal.vue:193 msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb" msgid "Log out" -msgstr "退出账户" +msgstr "登出" #: front/src/components/auth/Logout.vue:58 msgctxt "Head/Login/Title" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "登出" #: front/src/views/auth/Callback.vue:8 msgctxt "*/Login/*" msgid "Logging in…" -msgstr "加载中…" +msgstr "登录中…" #: front/src/components/Sidebar.vue:122 src/components/auth/LoginForm.vue:55 msgctxt "*/Login/*/Verb" @@ -3785,25 +3785,25 @@ msgstr "长文本" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." -msgstr "看起来你没有一个图书馆,是时候创建一个了。" +msgstr "好像您还没有自己的曲库,是时候创建一个了。" #: front/src/components/audio/Player.vue:413 #: src/components/audio/Player.vue:414 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." -msgstr "禁用循环。单击此处可切换到单轨循环。" +msgstr "循环播放已禁用。单击此处可切换到单曲循环。" #: front/src/components/audio/Player.vue:416 #: src/components/audio/Player.vue:417 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." -msgstr "在单个轨道上循环。单击此处可切换到整个队列循环。" +msgstr "单曲循环播放中。单击此处可切换到循环播放队列。" #: front/src/components/audio/Player.vue:419 #: src/components/audio/Player.vue:420 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." -msgstr "在整个队列上循环。单击此处可禁用循环。" +msgstr "循环播放队列中。单击此处可禁用循环播放。" #: front/src/components/Sidebar.vue:523 msgctxt "Sidebar/*/Hidden text" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "主菜单" #: front/src/components/Sidebar.vue:135 msgctxt "*/*/*" msgid "Main navigation" -msgstr "主导航" +msgstr "主导航栏" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:84 msgctxt "Head/Admin/Title" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "管理%{ obj }的审核规则" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:13 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Manage playlists" -msgstr "管理播放列表" +msgstr "管理歌单" #: front/src/components/auth/Settings.vue:402 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "管理用户" #: front/src/views/playlists/List.vue:10 src/views/playlists/List.vue:2 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Manage your playlists" -msgstr "管理你的播放列表" +msgstr "管理您的歌单" #: front/src/views/Notifications.vue:126 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "信息" #: src/views/channels/DetailBase.vue:155 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Mirrored from %{ domain }" -msgstr "镜像来自%{ domain }" +msgstr "镜像来自 %{ domain }" #: front/src/components/Footer.vue:56 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "移动应用程序" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:76 msgctxt "*/Moderation/*" msgid "Moderation" -msgstr "适度" +msgstr "审核" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:73 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:68 @@ -3921,17 +3921,17 @@ msgstr "适度" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:10 msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph" msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account." -msgstr "审核策略可以帮助您控制实例如何与给定的域或帐户交互。" +msgstr "审核策略可以帮助您控制实例如何与指定的域名或帐户交互。" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Moderation rules…" -msgstr "适度规则.." +msgstr "审核规则…" #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Modification %{ id }" -msgstr "修改%{ id }" +msgstr "修改记录 %{ id }" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:74 @@ -3956,17 +3956,17 @@ msgstr "更多结果 🡒" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:292 msgctxt "*/*/Button.Label/Noun" msgid "More…" -msgstr "更多……" +msgstr "更多…" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:200 msgctxt "*/*/*" msgid "Move down" -msgstr "向下移" +msgstr "向下移动" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:199 msgctxt "*/*/*" msgid "Move up" -msgstr "向上移" +msgstr "向上移动" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 @@ -3989,18 +3989,18 @@ msgstr "静音" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:209 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute activity" -msgstr "静音活动" +msgstr "隐藏活动记录" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:213 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute notifications" -msgstr "静音通知" +msgstr "隐藏通知" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:221 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome description" -msgstr "我精彩的描述" +msgstr "我的描述" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:142 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" @@ -4010,12 +4010,12 @@ msgstr "我的曲库" #: front/src/components/playlists/Form.vue:131 msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder" msgid "My awesome playlist" -msgstr "我了不起的播放列表" +msgstr "我的歌单" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:220 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome radio" -msgstr "我了不起的电台" +msgstr "我的电台" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:11 msgctxt "Content/Library/Title" @@ -4123,35 +4123,35 @@ msgstr "N/A" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Name" -msgstr "姓名" +msgstr "名称" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:37 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:23 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Name" -msgstr "姓名" +msgstr "名称" #: front/src/views/Notifications.vue:43 src/views/Notifications.vue:99 msgctxt "*/*/*" msgid "Never" -msgstr "从来没有" +msgstr "从不" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:6 msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "New album" -msgstr "新专辑" +msgstr "添加专辑" #: front/src/components/Home.vue:220 src/components/library/Home.vue:46 #: front/src/components/library/Home.vue:2 msgctxt "*/*/*" msgid "New channels" -msgstr "新频道" +msgstr "新增频道" #: front/src/components/auth/Settings.vue:441 msgctxt "*/*/*" msgid "New e-mail address" -msgstr "新的邮箱地址" +msgstr "新的邮箱" #: front/src/components/auth/Settings.vue:111 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:20 @@ -4169,12 +4169,12 @@ msgstr "添加序列" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:2 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "New tracks by this artist" -msgstr "为这个音乐人添加新的歌曲" +msgstr "新添加的 Ta 的歌曲" #: front/src/components/Queue.vue:170 msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph" msgid "New tracks will be appended here automatically." -msgstr "新的轨道将在这里自动追加。" +msgstr "刚添加的歌曲会在这后面追加进来。" #: front/src/components/library/EditCard.vue:58 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" @@ -4203,22 +4203,22 @@ msgstr "下一首" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:108 msgctxt "*/*/*" msgid "No" -msgstr "没有" +msgstr "否" #: front/src/components/audio/Search.vue:42 src/components/audio/Search.vue:12 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No album matched your query" -msgstr "没有一本专辑符合你的要求" +msgstr "无匹配条件的专辑" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 src/components/audio/Search.vue:12 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No artist matched your query" -msgstr "没有艺术家符合你的要求" +msgstr "无匹配条件的歌手" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:15 msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "No description available" -msgstr "没有可用的描述" +msgstr "无可用描述" #: front/src/components/About.vue:97 src/components/AboutPod.vue:53 msgctxt "Content/About/Paragraph" @@ -4228,22 +4228,22 @@ msgstr "无可用描述。" #: front/src/components/Home.vue:26 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "No description available." -msgstr "没有可用的描述." +msgstr "无可用描述。" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:63 msgctxt "Sidebar/Search/Error" msgid "No matches found" -msgstr "没有找到匹配的" +msgstr "无匹配结果" #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:9 msgctxt "Content/Federation/Paragraph" msgid "No matching library." -msgstr "没有匹配的曲库。" +msgstr "无匹配的曲库。" #: front/src/views/Notifications.vue:146 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "No notification to show." -msgstr "没有显示通知。" +msgstr "没有可显示的通知。" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:109 msgctxt "Content/Home/Placeholder" @@ -4255,44 +4255,44 @@ msgstr "无其他站点" #: front/src/components/playlists/Widget.vue:14 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "No playlists have been created yet" -msgstr "目前还没有创建播放列表" +msgstr "目前还没有创建过歌单" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:110 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgctxt "Popup/Playlist/EmptyState" msgid "No results matching your filter" -msgstr "没有匹配过滤器的结果" +msgstr "无符合过滤器的结果" #: front/src/components/library/Albums.vue:72 msgctxt "Content/Albums/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "没有与您的查询匹配的结果" +msgstr "无匹配条件的结果" #: front/src/components/library/Artists.vue:81 #: src/components/library/Podcasts.vue:74 msgctxt "Content/Artists/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "没有与您的查询匹配的结果" +msgstr "无匹配条件的结果" #: front/src/views/playlists/List.vue:71 msgctxt "Content/Playlists/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "没有与您的查询匹配的结果" +msgstr "无匹配条件的结果" #: front/src/components/library/Radios.vue:90 msgctxt "Content/Radios/Placeholder" msgid "No results matching your query" -msgstr "没有与您的查询匹配的结果" +msgstr "无匹配条件的结果" #: front/src/components/common/EmptyState.vue:6 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "No results were found." -msgstr "没有发现任何结果。" +msgstr "空空如也。" #: front/src/components/AboutPod.vue:65 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "No rules available." -msgstr "无适用规则。" +msgstr "无审核规则。" #: front/src/components/AboutPod.vue:77 msgctxt "Content/About/Paragraph" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "这个曲库还没有添加任何歌曲" #: front/src/views/radios/Detail.vue:57 msgctxt "Content/Radios/Placeholder" msgid "No tracks have been added to this radio yet" -msgstr "这台收音机还没有添加任何歌曲" +msgstr "这个电台还没有添加任何歌曲" #: front/src/components/favorites/List.vue:68 msgctxt "Content/Home/Placeholder" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "目前还没有任何歌曲被添加到你的收藏中" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Nobody except me" -msgstr "除了我" +msgstr "仅我自己" #: front/src/views/library/Edit.vue:78 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "没有" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Not used" -msgstr "没有使用" +msgstr "未使用" #: front/src/components/audio/track/Widget.vue:52 msgctxt "Content/Home/Placeholder" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "什么也没找到" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:10 msgctxt "*/Form/Paragraph" msgid "Nothing to preview." -msgstr "没什么好预览的。" +msgstr "无可预览内容。" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:176 #: front/src/components/common/UserModal.vue:212 @@ -4376,18 +4376,18 @@ msgstr "旧值" #: front/src/components/AboutPod.vue:180 msgctxt "*/*/*/State of registrations" msgid "Open" -msgstr "打开" +msgstr "开放" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:25 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Open" -msgstr "打开" +msgstr "可用" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:72 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:43 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)" -msgstr "打开一个支持线程(在邮件中包含下面的调试信息)" +msgstr "去论坛新建一个请求支持帖(并自动引用下方显示的调试信息)" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:59 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:98 @@ -4403,13 +4403,13 @@ msgstr "打开一个支持线程(在邮件中包含下面的调试信息)" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:20 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Open in moderation interface" -msgstr "打开适度界面" +msgstr "打开审核界面" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:246 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:232 msgctxt "Content/Moderation/Verb" msgid "Open in moderation interface" -msgstr "打开管理界面" +msgstr "打开审核界面" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:35 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:30 @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "打开管理界面" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:31 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open local profile" -msgstr "打开本地配置文件" +msgstr "查看本地档案" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:44 @@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "打开本地配置文件" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:44 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open on MusicBrainz" -msgstr "打开 MusicBrainz" +msgstr "在 MusicBrainz 上打开" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open profile" -msgstr "打开配置文件" +msgstr "查看档案" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:54 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:49 @@ -4457,13 +4457,13 @@ msgstr "打开配置文件" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open remote profile" -msgstr "打开远程配置文件" +msgstr "查看远程档案" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:11 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open website" -msgstr "开放网站" +msgstr "打开网站" #: front/src/components/common/UserModal.vue:190 msgctxt "Popup/Title/Noun" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "选项" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:50 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "Or customize your rule" -msgstr "或者自定义你的规则" +msgstr "或者自定义您的规则" #: front/src/components/favorites/List.vue:30 #: src/components/library/Radios.vue:56 @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "或者自定义你的规则" #: front/src/views/playlists/List.vue:36 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Order" -msgstr "次序" +msgstr "顺序" #: front/src/components/favorites/List.vue:22 #: src/components/library/Albums.vue:26 @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "次序" #: front/src/views/playlists/List.vue:28 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering" -msgstr "排序" +msgstr "排序参考" #: front/src/components/library/Albums.vue:34 #: src/components/library/Artists.vue:34 @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "排序" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering direction" -msgstr "排序顺序" +msgstr "顺序" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "概览" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:34 msgctxt "*/*/*" msgid "Owned by %{ username }" -msgstr "由%{ username }拥有" +msgstr "由 %{ username } 拥有" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:175 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:45 @@ -4568,24 +4568,24 @@ msgstr "所有人" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:88 msgctxt "*/*/*" msgid "Owner e-mail address" -msgstr "创建者邮箱地址" +msgstr "所有人邮箱" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:128 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:114 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:94 msgctxt "*/*/*" msgid "Owner name" -msgstr "创建者名称" +msgstr "所有人姓名" #: front/src/components/PageNotFound.vue:47 msgctxt "Head/*/Title" msgid "Page Not Found" -msgstr "未找到页面" +msgstr "找不到页面" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Page not found!" -msgstr "找不到页面!" +msgstr "找不到页面!" #: front/src/components/Pagination.vue:52 msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "密码" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:193 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Password updated" -msgstr "更新密码" +msgstr "密码已更新" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:44 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" @@ -4619,18 +4619,18 @@ msgstr "暂停" #: front/src/App.vue:99 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause track" -msgstr "暂停音乐" +msgstr "暂停播放" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:98 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Pause/play the current track" -msgstr "暂停/播放当前音乐" +msgstr "暂停/播放当前歌曲" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:14 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:2 msgctxt "Content/Moderation/Card.List item" msgid "Paused" -msgstr "暂停" +msgstr "已暂停" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:97 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:62 @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "暂停" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:7 msgctxt "Channels/*/*" msgid "Pending" -msgstr "未定的" +msgstr "待定" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:139 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38 @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "未定的" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Pending" -msgstr "未定的" +msgstr "待定" #: front/src/views/library/Edit.vue:54 msgctxt "Content/Library/Table/Short" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "待处理文件" #: front/src/components/Sidebar.vue:525 msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text" msgid "Pending follow requests" -msgstr "待处理的后续请求" +msgstr "待处理的关注请求" #: front/src/components/library/EditCard.vue:31 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:20 @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "待审查" #: front/src/components/Sidebar.vue:526 msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text" msgid "Pending review edits" -msgstr "待审查编辑" +msgstr "待审查的编辑记录" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:301 msgctxt "Content/*/Button.Label" @@ -4730,14 +4730,14 @@ msgstr "播放所有专辑" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:168 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play artist" -msgstr "播放这个艺术家" +msgstr "播放这个歌手的歌曲" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:178 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:299 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:299 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play next" -msgstr "下一张" +msgstr "下一首播放" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:122 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -4754,12 +4754,12 @@ msgstr "现在播放" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:170 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play playlist" -msgstr "播放这个列表" +msgstr "播放这个歌单" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:118 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play previous track" -msgstr "播放以前的歌曲" +msgstr "播放上一首歌曲" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:20 #: src/components/radios/Button.vue:9 front/src/components/radios/Button.vue:1 @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "播放类似的歌曲" #: front/src/components/Sidebar.vue:524 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Play this track" -msgstr "播放这首曲子" +msgstr "播放这首歌曲" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:164 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" @@ -4804,40 +4804,40 @@ msgstr "播放这些歌曲" #: front/src/components/mixins/Report.vue:84 msgctxt "*/*/*" msgid "Playlist" -msgstr "播放列表" +msgstr "歌单" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle" msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" -msgstr[0] "播放列表包含来自 %{ username } 的 %{ count } 首歌曲" +msgstr[0] "歌单包含来自用户 %{ username } 的 %{ count } 首歌曲" #: front/src/components/playlists/Form.vue:15 #: src/components/playlists/Form.vue:1 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist created" -msgstr "创建播放列表" +msgstr "歌单已创建" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Playlist editor" -msgstr "播放列表编辑" +msgstr "歌单编辑器" #: front/src/components/playlists/Form.vue:35 msgctxt "Content/Playlist/Input.Label" msgid "Playlist name" -msgstr "播放列表名称" +msgstr "歌单名称" #: front/src/components/playlists/Form.vue:10 #: src/components/playlists/Form.vue:1 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist updated" -msgstr "播放列表更新" +msgstr "歌单已更新" #: front/src/components/playlists/Form.vue:39 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label" msgid "Playlist visibility" -msgstr "播放列表的可见性" +msgstr "歌单可见性" #: front/src/components/Sidebar.vue:176 src/components/Sidebar.vue:211 #: front/src/components/library/Home.vue:25 src/components/library/Home.vue:1 @@ -4854,12 +4854,12 @@ msgstr "播放列表的可见性" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:116 msgctxt "*/*/*" msgid "Playlists" -msgstr "播放列表" +msgstr "歌单" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:9 msgctxt "Content/Embed/Message" msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting." -msgstr "请与您的管理员联系并要求他们更新相应的设置。" +msgstr "请与管理员联系并要求他们更新相关设置。" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:15 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "插件" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:33 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "PNG or JPG. Dimensions should be between 1400x1400px and 3000x3000px. Maximum file size allowed is 5MB." -msgstr "PNG 或 JPG。尺寸应该在1400x1400px 和3000x3000px 之间。允许的最大文件大小为5mb。" +msgstr "PNG 或 JPG。尺寸应该在 1400x1400px 和 3000x3000px 之间。允许的最大文件大小为 5MB。" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 @@ -4917,17 +4917,17 @@ msgstr "播客" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:101 msgctxt "*/*/*/Short, Noun" msgid "Position" -msgstr "位置" +msgstr "音轨号" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:212 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers." -msgstr "防止帐户或域触发通知,但追随者触发除外。" +msgstr "防止帐户或域名触发通知,但关注者触发除外。" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:10 msgctxt "*/Form/Menu.item" msgid "Preview" -msgstr "演试" +msgstr "预览" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:60 msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "上一步" #: front/src/components/audio/Player.vue:406 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Previous track" -msgstr "以前的音乐" +msgstr "上一首" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:260 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "私人" #: src/views/content/remote/Card.vue:2 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Problem during scanning" -msgstr "扫描过程中的问题" +msgstr "扫描过程中出错" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:43 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:54 @@ -4984,29 +4984,29 @@ msgstr "继续登录" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:13 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Processed uploads:" -msgstr "处理过的上传:" +msgstr "已处理的上传记录:" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:16 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Processing" -msgstr "处理" +msgstr "处理中" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:12 msgctxt "Popup/Channels/Title" msgid "Processing uploads" -msgstr "处理上传" +msgstr "处理上传记录" #: front/src/components/common/UserMenu.vue:162 #: front/src/components/common/UserModal.vue:191 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Profile" -msgstr "个人资料" +msgstr "个人档案" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:95 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Profile" -msgstr "个人资料" +msgstr "个人档案" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:262 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" @@ -5016,12 +5016,12 @@ msgstr "公开" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:23 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up." -msgstr "在此实例上不可能进行公开注册。您需要一个邀请代码才能注册。" +msgstr "此实例不允许公开注册。您需要一个邀请码才能注册。" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:55 msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Publish" -msgstr "发表" +msgstr "发布" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:3 msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "发布音频" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:310 msgctxt "Content/Channels/Help" msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles." -msgstr "发布你制作的音乐作为一个不错的专辑和单曲的唱片集" +msgstr "发布您制作的音乐,作为一个包含专辑和单曲的唱片集。" #: front/src/views/content/Home.vue:10 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -5053,27 +5053,27 @@ msgstr "清除" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:129 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge errored files?" -msgstr "清除错误文件?" +msgstr "确认清除错误文件?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:51 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge pending files?" -msgstr "清除挂起的文件?" +msgstr "确认清除待处理的文件?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge skipped files?" -msgstr "清除跳过的文件?" +msgstr "确认清除被跳过的文件?" #: front/src/components/Queue.vue:398 msgctxt "*/*/*" msgid "Queue" -msgstr "队列" +msgstr "播放队列" #: front/src/components/Queue.vue:504 src/components/audio/Player.vue:558 msgctxt "Content/Queue/Message" msgid "Queue shuffled!" -msgstr "打乱队列!" +msgstr "队列已随机排序!" #: front/src/views/radios/Detail.vue:139 msgctxt "Head/Radio/Title" @@ -5083,13 +5083,13 @@ msgstr "电台" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:218 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio Builder" -msgstr "生成电台" +msgstr "电台构建器" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:23 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio created" -msgstr "创建电台" +msgstr "电台已创建" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:31 msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "电台名称" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio updated" -msgstr "电台更新" +msgstr "电台已更新" #: front/src/components/Sidebar.vue:181 src/components/Sidebar.vue:216 #: front/src/components/library/Radios.vue:212 @@ -5113,13 +5113,13 @@ msgstr "电台" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:174 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Read" -msgstr "阅读" +msgstr "可读" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:67 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:38 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Read our documentation for this error" -msgstr "请阅读我们关于这个错误的文档" +msgstr "查阅有关此错误的文档" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:42 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "只读" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:175 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Read-only access to user data" -msgstr "对用户数据的只读访问" +msgstr "允许读取用户数据" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:56 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:35 @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "原因" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:237 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Received library follows" -msgstr "收到的关注曲库申请" +msgstr "收到的曲库关注数" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:70 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:12 @@ -5157,13 +5157,13 @@ msgstr "收到的信息" #: src/components/library/EditForm.vue:1 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits" -msgstr "最近的编辑" +msgstr "最近编辑记录" #: front/src/components/library/EditForm.vue:20 #: src/components/library/EditForm.vue:1 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits awaiting review" -msgstr "最近的编辑等待审查" +msgstr "最近待审查的编辑记录" #: front/src/components/library/Home.vue:37 src/components/library/Home.vue:1 msgctxt "Content/Home/Title" @@ -5179,13 +5179,13 @@ msgstr "最近添加的专辑" #: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:15 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently favorited" -msgstr "最近喜欢" +msgstr "最近收藏" #: front/src/components/library/Home.vue:7 src/components/library/Home.vue:1 #: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:5 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently listened" -msgstr "最近听" +msgstr "最近收听" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:19 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "刷新节点信息" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:125 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh pending" -msgstr "刷新挂起" +msgstr "刷新待定项" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:27 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:15 @@ -5239,13 +5239,13 @@ msgstr "刷新成功" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:299 msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb" msgid "Refresh table content" -msgstr "刷新表内容" +msgstr "刷新表格内容" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:15 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:3 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh was skipped" -msgstr "跳过了刷新" +msgstr "刷新被跳过" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 msgctxt "Popup/*/Title" @@ -5262,39 +5262,39 @@ msgstr "拒绝" #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:36 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Refused" -msgstr "拒绝" +msgstr "已拒绝" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:37 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Regenerate token" -msgstr "重新生成令牌" +msgstr "重新生成密钥" #: front/src/components/auth/Settings.vue:310 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Register a new application" -msgstr "创建一个新的应用" +msgstr "注册一个新的应用程序" #: front/src/components/auth/Settings.vue:380 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Register one to integrate Funkwhale with third-party applications." -msgstr "创建一个应用,以整合 Funkwhale 与第三方应用程序。" +msgstr "注册一个应用程序,以整合 Funkwhale 与第三方应用程序。" #: front/src/components/AboutPod.vue:173 msgctxt "*/*/*" msgid "Registrations" -msgstr "注册" +msgstr "用户注册" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Registrations on this pod are open, but reviewed by moderators before approval." -msgstr "此Pod上的注册是开放的,但之前由版主审核批准。" +msgstr "本站上的注册是开放的,但需经管理员审批后方可登录。" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:110 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:35 msgctxt "Content/Admin/Table, User role" msgid "Regular user" -msgstr "经常使用" +msgstr "普通用户" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:121 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "拒绝媒体" #: front/src/views/library/Edit.vue:60 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Rejected" -msgstr "拒绝" +msgstr "已拒绝" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:204 msgctxt "Content/*/Title/Noun" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "相关曲库" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:197 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "Related Playlists" -msgstr "相关播放列表" +msgstr "相关歌单" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:62 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22 @@ -5340,23 +5340,23 @@ msgstr "发行日期" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:100 msgctxt "Content/*/*" msgid "Release Details" -msgstr "发布详情" +msgstr "发行详情" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space" -msgstr "剩余的存储空间" +msgstr "剩余存储空间" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:26 #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:1 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space:" -msgstr "剩余存储空间:" +msgstr "剩余存储空间:" #: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:80 msgctxt "Content/Notifications/Label" msgid "Remind me in:" -msgstr "提醒我:" +msgstr "在以下时间后提醒我:" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:11 msgctxt "Content/Library/Title/Noun" @@ -5385,12 +5385,12 @@ msgstr "移除" #: front/src/components/auth/Settings.vue:367 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Remove application" -msgstr "删除应用" +msgstr "删除应用程序" #: front/src/components/auth/Settings.vue:358 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Remove application \"%{ application }\"?" -msgstr "删除应用程序 \"%{ application }\"?" +msgstr "确认删除应用程序 \"%{ application }\"?" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" @@ -5411,37 +5411,37 @@ msgstr "从允许列表中删除" #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:261 msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Remove from favorites" -msgstr "从收藏夹中删除" +msgstr "从收藏中删除" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota." -msgstr "删除已上载但尚未完全处理的音轨,并将相应的数据添加到配额中。" +msgstr "删除已上传但仍未处理的歌曲,并将相应的空间增加到配额中。" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:95 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota." -msgstr "完全删除导入过程中跳过的上传歌曲,并将相应的数据添加到配额中。" +msgstr "删除上传完成后、导入过程中被跳过的歌曲,并将相应的空间增加到配额中。" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:134 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota." -msgstr "删除服务器无法完全处理的上传歌曲,并将相应的数据添加到配额中。" +msgstr "删除上传完成后服务器无法处理的歌曲,并将相应的空间增加到配额中。" #: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report @%{ username }…" -msgstr "报告@%{ username }…" +msgstr "报告 @%{ username }…" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5 msgctxt "Content/Moderation/Card/Short" msgid "Report %{ id }" -msgstr "报告% { id }" +msgstr "报告 %{ id }" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:262 msgctxt "*/Moderation/Message" msgid "Report successfully submitted, thank you" -msgstr "报告成功提交,谢谢" +msgstr "报告已成功提交,谢谢" #: front/src/components/mixins/Report.vue:38 #: src/components/mixins/Report.vue:39 @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "报告这张专辑…" #: src/components/mixins/Report.vue:66 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this artist…" -msgstr "报告这位艺术家…" +msgstr "报告这个歌手…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:54 #: src/components/mixins/Report.vue:55 @@ -5465,19 +5465,19 @@ msgstr "报告这个频道…" #: src/components/mixins/Report.vue:90 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this library…" -msgstr "报告此图书馆…" +msgstr "报告这个曲库…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:77 #: src/components/mixins/Report.vue:78 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this playlist…" -msgstr "报告这个播放列表…" +msgstr "报告这个歌单…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:24 #: src/components/mixins/Report.vue:25 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this track…" -msgstr "举报这首歌曲…" +msgstr "报告这首歌曲…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:180 msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr "报告…" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:139 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Reported object" -msgstr "报告的对象" +msgstr "被报告对象" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:139 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:4 @@ -5509,24 +5509,24 @@ msgstr "请求 %{ id }" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a new password" -msgstr "请求一个新的密码" +msgstr "生成一个新的密码" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:56 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Request a new Subsonic API password?" -msgstr "生成一个新的Subsonic API 密码?" +msgstr "确认生成一个新的 Subsonic API 密码?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:72 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:26 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a password" -msgstr "请求密码" +msgstr "生成密码" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:99 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Requesting a fetch…" -msgstr "要求取回…" +msgstr "请求取回…" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:311 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:306 @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "重置您的密码" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:87 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Resolution date" -msgstr "决议日期" +msgstr "解决日期" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:261 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "解决" #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:26 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Resolved" -msgstr "问题解决了" +msgstr "已解决" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:345 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:347 @@ -5583,12 +5583,12 @@ msgstr "从头开始" #: src/components/library/EditForm.vue:5 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Restrict to unreviewed edits" -msgstr "限制未经审查的编辑" +msgstr "仅显示未审核的编辑记录" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:261 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Restricted" -msgstr "限制" +msgstr "站内公开" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:188 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:12 @@ -5609,14 +5609,14 @@ msgstr "上一次导入的结果:" #: front/src/components/library/Radios.vue:71 src/views/playlists/List.vue:51 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Results per page" -msgstr "每页结果" +msgstr "每页结果数" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:60 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:25 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:14 msgctxt "*/*/*" msgid "Resume" -msgstr "简历" +msgstr "恢复" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:109 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:74 @@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "回到登录页面" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:11 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Review my filters" -msgstr "检查我的过滤器" +msgstr "查看我的过滤器" #: front/src/components/auth/Settings.vue:264 msgctxt "*/*/*/Verb" @@ -5659,18 +5659,18 @@ msgstr "撤销访问权限" #: front/src/components/auth/Settings.vue:267 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?" -msgstr "撤消对应用程序 \"%{ application }\"的访问?" +msgstr "撤销应用程序 \"%{ application }\" 的访问权限?" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "RSS" -msgstr "" +msgstr "RSS" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:168 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:163 msgctxt "'*/*/*" msgid "RSS Feed" -msgstr "RSS 频道" +msgstr "RSS 订阅" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:127 msgctxt "*/*/*" @@ -5702,47 +5702,47 @@ msgstr "扫描" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:305 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan launched" -msgstr "扫描启动" +msgstr "扫描已启动" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:87 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Scan now" -msgstr "现在就扫描" +msgstr "立刻扫描" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:41 #: src/views/content/remote/Card.vue:2 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scan pending" -msgstr "正在进行扫描" +msgstr "等待扫描" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:306 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)" -msgstr "跳过扫描(上一次扫描太近)" +msgstr "扫描被跳过(最近已经扫描过)" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:59 #: src/views/content/remote/Card.vue:2 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned" -msgstr "扫描" +msgstr "扫描完毕" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:65 #: src/views/content/remote/Card.vue:2 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned with errors" -msgstr "扫描时出现错误" +msgstr "扫描完毕,但过程中出错" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:47 #: src/views/content/remote/Card.vue:2 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanning… (%{ progress }%)" -msgstr "扫描… (%{ progress }%)" +msgstr "扫描进行中… (%{ progress }%)" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:28 #: front/src/components/auth/Settings.vue:323 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Scopes" -msgstr "范围" +msgstr "权限范围" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:47 #: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:4 @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "范围" #: src/views/playlists/List.vue:19 front/src/views/playlists/List.vue:132 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Search" -msgstr "搜寻" +msgstr "搜索" #: front/src/components/Sidebar.vue:151 msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb" @@ -5796,12 +5796,12 @@ msgstr "搜索帐户,摘要,域名…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:261 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, description…" -msgstr "按域名、参与者、名称、描述搜索…" +msgstr "搜索域名、用户、名称、描述…" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:360 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…" -msgstr "按域名、参与者、名称、引用、源搜索…" +msgstr "搜索域名、用户、名称、引用、引用源…" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:245 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" @@ -5811,17 +5811,17 @@ msgstr "搜索域名,名称,帐户…" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:229 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…" -msgstr "按域名、名称、 MusicBrainz ID 搜索…" +msgstr "搜索域名、名称、MusicBrainz ID…" #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:242 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…" -msgstr "按域名、标题、艺术家、专辑、 MusicBrainz ID 搜索…" +msgstr "搜索域名、标题、歌手、专辑、MusicBrainz ID…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:231 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…" -msgstr "按域名、标题、艺术家、 MusicBrainz ID 搜索…" +msgstr "搜索域名、标题、歌手、MusicBrainz ID…" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:219 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" @@ -5831,38 +5831,38 @@ msgstr "搜索域名,用户名,简介…" #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:197 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name" -msgstr "按姓名搜索" +msgstr "搜索名称" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:227 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name…" -msgstr "按名字搜索…" +msgstr "搜索名称…" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:325 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:327 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Search by title, artist, album…" -msgstr "搜索标题,艺术家,专辑…" +msgstr "搜索标题,歌手,专辑…" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:198 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb" msgid "Search by username, e-mail address, code…" -msgstr "搜索用户名,电子邮件地址,代码…" +msgstr "搜索用户名,邮箱,邀请码…" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:241 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by username, e-mail address, name…" -msgstr "搜索用户名,电子邮件地址,名称…" +msgstr "搜索用户名,邮箱,姓名…" #: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:165 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by username…" -msgstr "用户名搜索…" +msgstr "搜索用户名…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:36 msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder" msgid "Search for artists, albums, tracks…" -msgstr "搜索音乐人,专辑,歌曲…" +msgstr "搜索歌手,专辑,歌曲…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:37 msgctxt "Sidebar/Search/Input.Label" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "搜索音乐等内容" #: front/src/components/audio/Search.vue:3 msgctxt "Content/Search/Title" msgid "Search for some music" -msgstr "搜索一些音乐" +msgstr "搜索音乐" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:37 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:82 @@ -5881,12 +5881,12 @@ msgstr "搜索一些音乐" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:60 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Search on Discogs" -msgstr "在Discogs上搜索" +msgstr "在 Discogs 上搜索" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:173 msgctxt "Search/*/*" msgid "Search on the fediverse" -msgstr "多样性搜索" +msgstr "在联邦宇宙中搜索" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:74 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69 @@ -5914,12 +5914,12 @@ msgstr "搜索…" #: src/views/admin/users/Base.vue:38 front/src/views/content/Base.vue:36 msgctxt "Menu/*/Hidden text" msgid "Secondary menu" -msgstr "次要选项单" +msgstr "二级菜单" #: front/src/views/admin/Settings.vue:12 msgctxt "Content/Admin/Menu.Title" msgid "Sections" -msgstr "部分" +msgstr "设置分项" #: front/src/views/admin/Settings.vue:71 msgctxt "*/*/*/Noun" @@ -5935,22 +5935,22 @@ msgstr "安全" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:110 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek backwards 30s" -msgstr "向后寻找30s" +msgstr "向后快进 30 秒" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:102 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek backwards 5s" -msgstr "向后搜索5秒" +msgstr "向后快进 5 秒" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:114 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek forwards 30s" -msgstr "向前搜索30秒" +msgstr "向前快退 30 秒" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:106 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek forwards 5s" -msgstr "向前搜索5秒" +msgstr "向前快退 5 秒" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:302 msgctxt "Content/*/Select/Verb" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "给我们发邮件:{{ contactEmail }}" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:123 msgctxt "*/*/*" msgid "Serie" -msgstr "系列" +msgstr "序列" #: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:3 src/views/Search.vue:251 msgctxt "*/*/*" @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgstr "序列" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:70 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Series" -msgstr "系列" +msgstr "序列" #: front/src/components/Home.vue:48 src/components/Home.vue:18 msgctxt "Content/Home/Link" @@ -6016,12 +6016,12 @@ msgstr "设置" #: front/src/components/auth/Settings.vue:12 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Settings updated" -msgstr "设置更新" +msgstr "设置已更新" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:19 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Settings updated successfully." -msgstr "设置更新成功." +msgstr "设置更新成功。" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:40 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" @@ -6031,23 +6031,23 @@ msgstr "分享链接" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:83 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar." -msgstr "与其他用户分享这个链接,这样他们就可以通过将链接粘贴到他们的站点搜索栏来请求访问这个曲库。" +msgstr "与其他用户分享这个链接,这样他们就可以将链接粘贴到他们的站点搜索栏,来请求访问这个曲库。" #: front/src/views/content/Home.vue:18 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Share your work publicly and get subscribers on Funkwhale, the Fediverse or any podcasting application." -msgstr "公开分享你的作品,并在 Funkwhale、 Fediverse 或任何播客应用程序上获得订阅者。" +msgstr "公开分享您的作品,并在 Funkwhale、联邦宇宙、或任何播客应用程序上获得订阅者。" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:97 #: src/views/library/DetailBase.vue:80 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Sharing link" -msgstr "共享链接" +msgstr "分享链接" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:5 msgctxt "Content/Embed/Message" msgid "Sharing will not work because this pod doesn't allow anonymous users to access content." -msgstr "共享不会起作用,因为这个豆荚不允许匿名用户访问内容。" +msgstr "分享将会无效,因为本站不允许匿名用户访问任何内容。" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:68 msgctxt "*/*/Form-builder" @@ -6058,13 +6058,13 @@ msgstr "短文本" msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb" msgid "Show 1 more tag" msgid_plural "Show %{ count } more tags" -msgstr[0] "显示 %{ count } 个标记" +msgstr[0] "显示接下来的 %{ count } 个标签" #: front/src/components/library/EditForm.vue:24 #: src/components/library/EditForm.vue:5 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Show all edits" -msgstr "显示所有编辑" +msgstr "显示所有编辑记录" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:76 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "点击以显示这首歌曲的当前上传状态" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:6 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Show less" -msgstr "少露一点" +msgstr "收起" #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:16 #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:3 @@ -6104,12 +6104,12 @@ msgstr "少露一点" #: src/components/playlists/Widget.vue:3 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Show more" -msgstr "显示更多" +msgstr "展开" #: front/src/views/Notifications.vue:122 msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" msgid "Show read notifications" -msgstr "显示阅读通知" +msgstr "显示已读通知" #: front/src/components/audio/podcast/MobileRow.vue:183 #: front/src/components/audio/track/MobileRow.vue:166 @@ -6143,17 +6143,17 @@ msgstr[0] "正在显示第 %{ start } ~ %{ end } 条结果,共 %{ total } 条 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:182 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" -msgstr "在%{ total }上显示结果%{ start }-%{ end }" +msgstr "正在显示第 %{ start } ~ %{ end } 条结果,共 %{ total } 条结果" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:146 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Shuffle queue" -msgstr "打乱队列" +msgstr "随机打乱播放队列" #: front/src/components/audio/Player.vue:422 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Shuffle your queue" -msgstr "把你的队列排好" +msgstr "随机打乱您现有的播放队列" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:75 #: front/src/components/common/UserMenu.vue:175 @@ -6170,23 +6170,23 @@ msgstr "注册" #: front/src/views/auth/Signup.vue:47 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Sign Up" -msgstr "注册" +msgstr "注册新账户" #: front/src/components/About.vue:43 src/components/About.vue:2 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" -msgstr "立刻注册,来获取您最爱的音乐、创建播放列表、发现新的内容吧!" +msgstr "立刻注册,来收藏您最喜欢的音乐、创建歌单、发现新的内容吧!" #: front/src/components/Home.vue:130 src/components/Home.vue:2 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Sign up now to keep track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" -msgstr "立刻注册,来获取您最爱的音乐、创建播放列表、发现新的内容吧!" +msgstr "立刻注册,来收藏您最喜欢的音乐、创建歌单、发现新的内容吧!" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Sign-up" -msgstr "注册账号" +msgstr "注册日期" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:215 @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "注册日期" #: front/src/views/admin/Settings.vue:70 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Sign-ups" -msgstr "注册者" +msgstr "账户注册" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:92 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:35 @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "注册者" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:82 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Size" -msgstr "尺寸" +msgstr "文件大小" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "尺寸" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Skipped" -msgstr "跳过" +msgstr "已跳过" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:74 msgctxt "Content/Library/Label" @@ -6239,23 +6239,23 @@ msgstr "软件" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:29 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:" -msgstr "队列中的某些歌曲已在这个播放列表中:" +msgstr "队列中的某些歌曲已在这个歌单中:" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:18 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:2 msgctxt "Content/Channel/Header" msgid "Some uploads couldn't be published" -msgstr "一些上传内容无法发布" +msgstr "一些上传的歌曲无法发布" #: front/src/components/PageNotFound.vue:13 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:" -msgstr "对不起,您所要求的页面不存在:" +msgstr "抱歉,您访问的页面不存在:" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:64 msgctxt "Sidebar/Search/Error.Label" msgid "Sorry, there are no results for this search" -msgstr "抱歉,此搜索没有结果" +msgstr "抱歉,此搜索没有匹配的结果" #: front/src/components/Footer.vue:87 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -6283,12 +6283,12 @@ msgstr "统计" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:602 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account" -msgstr "统计信息从实例上的已知活动和内容计算,并不反映此帐户的一般活动" +msgstr "统计数据根据实例上的已知活动和内容进行计算,并不反映此帐户的一般活动" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:489 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain" -msgstr "统计信息是根据实例上的已知活动和内容计算的,不反映该域的常规活动" +msgstr "统计数据根据实例上的已知活动和内容进行计算,并不反映此域名的一般活动" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:439 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:422 @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr "统计信息是根据实例上的已知活动和内容计算的,不反 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:405 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this object" -msgstr "统计信息是根据实例上的已知活动和内容计算的,不反映此对象的常规活动" +msgstr "统计数据根据实例上的已知活动和内容进行计算,并不反映此对象的一般活动" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:97 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12 @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgstr "统计信息是根据实例上的已知活动和内容计算的,不反 #: src/views/library/Edit.vue:38 msgctxt "*/*/*" msgid "Status" -msgstr "现况" +msgstr "状态" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:32 src/views/playlists/Detail.vue:1 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "停止编辑" #: front/src/components/radios/Button.vue:1 msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb" msgid "Stop radio" -msgstr "关掉收音机" +msgstr "停止播放电台" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:110 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:96 @@ -6366,18 +6366,18 @@ msgstr "搜索" #: front/src/views/Search.vue:189 msgctxt "Content/Search/Button.Label/Verb" msgid "Submit Search Query" -msgstr "提交搜寻查询" +msgstr "提交搜索请求" #: front/src/components/library/EditForm.vue:131 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit suggestion" -msgstr "提出建议" +msgstr "提交建议" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:19 msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Submitted by" -msgstr "报告提交者" +msgstr "提出者" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:114 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:29 @@ -6401,24 +6401,24 @@ msgstr "订阅" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on Funkwhale" -msgstr "订阅 Funkwhale" +msgstr "在 Funkwhale 上订阅" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:72 #: src/views/channels/DetailBase.vue:67 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on the Fediverse" -msgstr "在 Fediverse 中订阅" +msgstr "在联邦宇宙中订阅" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:130 msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast hosted on the Fediverse" -msgstr "在 Fediverse 中订阅一个播客" +msgstr "在联邦宇宙中订阅一个播客" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:126 src/views/Search.vue:194 msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast RSS feed" -msgstr "订阅播客 RSS feed" +msgstr "通过 RSS 订阅一个播客" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:88 msgctxt "Content/Profile/Button" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "通过 RSS 订阅" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:102 msgctxt "Content/Subscriptions/Header" msgid "Subscribed Channels" -msgstr "订阅频道" +msgstr "已订阅的频道" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:99 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14 @@ -6467,22 +6467,22 @@ msgstr "Subsonic API 密码" #: front/src/components/library/EditForm.vue:41 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Suggest a change using the form below." -msgstr "使用下面的表格提出改变建议。" +msgstr "使用下面的表格提出变动建议。" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this album" -msgstr "建议对这张专辑进行编辑" +msgstr "对这张专辑提出编辑建议" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this artist" -msgstr "建议对这位艺术家进行修改" +msgstr "对这位歌手提出编辑建议" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this track" -msgstr "建议对这首歌进行修改" +msgstr "对这首歌曲提出编辑建议" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:52 msgctxt "Popup/Instance/List.Label" @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "建议的选择" #: front/src/components/library/EditForm.vue:119 msgctxt "*/*/*" msgid "Summary (optional)" -msgstr "摘要(可选)" +msgstr "摘要(可选)" #: front/src/components/Footer.vue:75 msgctxt "Footer/*/Listitem.Link" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "支持论坛" #: front/src/views/Notifications.vue:14 msgctxt "Content/Notifications/Header" msgid "Support this Funkwhale pod" -msgstr "支持这个Funkwhale实例" +msgstr "支持这个 Funkwhale 站点" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:121 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:86 @@ -6510,13 +6510,13 @@ msgstr "支持这个Funkwhale实例" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:78 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Supported extensions: %{ extensions }" -msgstr "支持的扩展:%{ extensions }" +msgstr "支持的扩展:%{ extensions }" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:11 #: src/components/playlists/Editor.vue:2 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Syncing changes to server…" -msgstr "同步服务器更改…" +msgstr "正在与服务器同步修改…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:45 msgctxt "*/*/*/Noun" @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "下线请求" #: front/src/components/AboutPod.vue:28 src/components/AboutPod.vue:71 msgctxt "Content/About/Header" msgid "Terms and privacy policy" -msgstr "条款及私隐政策" +msgstr "条款及隐私政策" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:49 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 @@ -6564,42 +6564,42 @@ msgstr "条款及私隐政策" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:67 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Text copied to clipboard!" -msgstr "已经复制到剪贴板!" +msgstr "文本已复制到剪贴板!" #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." -msgstr "专辑以及任何相关文件和数据都将被删除。此操作是不可逆的。" +msgstr "此专辑以及所有相关文件和数据都将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "该专辑将被删除,以及相关的上传,歌曲,收藏夹和收听历史。此操作无法被逆转。" +msgstr "此专辑,以及相关的上传记录,歌曲,收藏和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:57 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:" -msgstr "应用程序还请求以下未知权限:" +msgstr "此应用程序还请求获取以下未知权限:" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:83 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:78 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "此音乐人,以及相关的上传记录、歌曲、专辑、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" +msgstr "此歌手,以及相关的上传记录、歌曲、专辑、收藏和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:125 #: src/views/channels/DetailBase.vue:120 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The channel will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." -msgstr "通道,以及任何相关的文件和数据都将被删除。此操作是不可逆的。" +msgstr "此频道以及相关的文件和数据将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:71 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:66 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and albums. This action is irreversible." -msgstr "该频道将被删除,以及相关的上传、音轨和专辑。此操作是不可逆的。" +msgstr "此频道,以及相关的上传记录、歌曲和专辑,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/Footer.vue:91 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -6609,12 +6609,12 @@ msgstr "Funkwhale 的标志由 Francis Gading 设计并提供。" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:21 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The given address is not a Funkwhale server" -msgstr "给定的地址不是 Funkwhale 服务器" +msgstr "输入的地址不是 Funkwhale 服务器" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:58 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone." -msgstr "此曲库及其所有歌曲将被删除。此操作无法恢复。" +msgstr "此曲库及其所有歌曲将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:57 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:52 @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "要上传的音乐文件必须是 OGG, Flac, MP3 或 AIFF 格式" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:59 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The music files you are uploading are tagged properly." -msgstr "你正在上传的音乐文件被正确标记。" +msgstr "上传的音乐文件已被正确标记。" #: front/src/components/Queue.vue:36 src/components/Queue.vue:29 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" @@ -6645,17 +6645,17 @@ msgstr "下一首歌曲将在几秒钟后自动播放…" #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:31 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The note will be removed. This action is irreversible." -msgstr "注释将被删除。此操作不可逆转。" +msgstr "此注释将被删除。此操作不可逆转。" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:144 msgctxt "Content/Moderation/Message" msgid "The object associated with this report was deleted." -msgstr "与此报告关联的对象已被删除。" +msgstr "报告的目标对象已被删除。" #: front/src/components/playlists/Form.vue:23 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "The playlist could not be created" -msgstr "无法创建播放列表" +msgstr "无法创建歌单" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:130 msgctxt "Popup/*/Message.Content" @@ -6672,29 +6672,29 @@ msgstr "远程服务器响应状态:HTTP %{ status }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:8 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale." -msgstr "远程服务器应答,但返回的数据不受 Funkwhale 的支持。" +msgstr "远程服务器已回应,但返回的数据不受 Funkwhale 的支持。" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:61 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server didn't respond quickly enough" -msgstr "远程服务器响应不够快" +msgstr "远程服务器响应超时" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:67 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data" -msgstr "远程服务器返回无效的JSON或JSON-LD数据" +msgstr "远程服务器返回了无效的 JSON 或 JSON-LD 数据" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:247 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "选定的专辑,以及相关的歌曲、上传记录、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" +msgstr "选定的专辑,以及相关的歌曲、上传记录、收藏和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:244 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "选定的音乐人,以及相关的上传记录、歌曲、专辑、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" +msgstr "选定的歌手,以及相关的上传记录、歌曲、专辑、收藏和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:276 msgctxt "Popup/*/Paragraph" @@ -6704,48 +6704,48 @@ msgstr "选定的曲库,以及相关的上传记录和关注,将被删除。 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:212 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible." -msgstr "所选标记将被删除并与现有内容解除链接(如果有)。这一行动是不可逆转的。" +msgstr "选定的标签将被删除,并与现有内容解除链接(如果有)。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:257 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "选定的歌曲,以及相关的上传记录、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" +msgstr "选定的歌曲,以及相关的上传记录、收藏和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:375 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible." -msgstr "选定的上载将被删除。这一行动是不可逆转的。" +msgstr "选定的上传记录将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The server might be down" -msgstr "服务器可能坏了" +msgstr "服务器可能开小差了" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." -msgstr "这个 Funkwhale 实例不支持Subsonic API 。" +msgstr "本 Funkwhale 实例不允许启用 Subsonic API。" #: front/src/components/library/EditCard.vue:131 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible." -msgstr "建议将被完全删除,这个行动是不可逆转的。" +msgstr "这条建议将被删除,此操作无法逆转。" #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:41 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible." -msgstr "标记将从任何现有实体中移除并取消链接。此操作是不可逆的。" +msgstr "此标签将被删除,并与其他内容解除链接。此操作无法逆转。" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:38 msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title" msgid "The track can't be added to a playlist" -msgstr "音乐不能添加到播放列表中" +msgstr "这首歌曲无法添加到歌单中" #: front/src/components/Queue.vue:31 src/components/Queue.vue:24 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title" msgid "The track cannot be loaded" -msgstr "音乐无法加载" +msgstr "此歌曲无法加载" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:85 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:80 @@ -6757,13 +6757,13 @@ msgstr "这首歌曲,以及所有相关文件和数据,将被删除。此操 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." -msgstr "此歌曲,以及相关的上传记录、收藏夹和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" +msgstr "这首歌曲,以及相关的上传记录、收藏和收听历史,将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:64 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:59 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The upload will be removed. This action is irreversible." -msgstr "上载将被删除。这一行动是不可逆转的。" +msgstr "这条上传记录将被删除。此操作无法逆转。" #: front/src/components/Sidebar.vue:530 src/components/common/UserModal.vue:204 #: front/src/components/common/UserModal.vue:206 src/components/Sidebar.vue:532 @@ -6774,12 +6774,12 @@ msgstr "主题" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:106 msgctxt "Content/Home/Placeholder" msgid "There are no tracks in this playlist yet" -msgstr "这个播放列表中还没有任何歌曲" +msgstr "这个歌单中还没有任何歌曲" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:88 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "This action is irreversible." -msgstr "这一行动是不可逆转的。" +msgstr "此操作无法逆转。" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:31 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:7 @@ -6790,12 +6790,12 @@ msgstr "这个专辑存在于下列曲库中:" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:60 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "This artist is present in the following libraries:" -msgstr "这位艺术家现存于以下图书馆:" +msgstr "以下曲库包含了 Ta 的歌曲:" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:228 msgctxt "Content/Moderation/Popup" msgid "This domain is present in your allow-list" -msgstr "此域出现在允许列表中" +msgstr "此域名在允许列表中" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:86 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:81 @@ -6803,12 +6803,12 @@ msgstr "此域出现在允许列表中" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:73 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This domain is subject to specific moderation rules" -msgstr "这个领域受到特定的审核规则的约束" +msgstr "此域名已受审核规则约束" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:20 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This entity is subject to specific moderation rules" -msgstr "此实体受特定的审核规则的约束" +msgstr "此实体已受审核规则约束" #: front/src/views/content/Home.vue:5 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -6818,17 +6818,17 @@ msgstr "本站为每个用户提供多达 %{ quota } 的存储空间。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:503 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out." -msgstr "这是不可逆的,将从我们的服务器中永久删除您的数据。您将被我们立即注销。" +msgstr "您的账户数据将被我们的服务器永久删除,此操作无法逆转。您将被我们立即登出。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:228 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that have access to your account data." -msgstr "这是可以访问您的帐户数据的应用程序列表。" +msgstr "列表中的应用程序有权访问您的账户数据。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:305 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have registered." -msgstr "这是您创建的应用列表。" +msgstr "这是由您注册的应用程序列表。" #: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:42 src/views/auth/ProfileBase.vue:3 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" @@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr "这种类型的对象还不受支持" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:143 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." -msgstr "这个图书馆收藏了我的个人音乐,希望你喜欢。" +msgstr "这个曲库收录了我的个人音乐,希望你喜欢。" #: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:5 #: src/views/library/DetailOverview.vue:9 @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "这个曲库是私有的,访问它的内容需要得到它所有者的 #: src/views/library/DetailBase.vue:267 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" -msgstr "这个图书馆是公共的,你可以自由访问它的内容" +msgstr "这个曲库是公开的,您可以自由访问它的内容" #: front/src/views/library/DetailBase.vue:266 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "这个曲库仅限于本站用户访问" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:39 msgctxt "Modal/*/Paragraph" msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want." -msgstr "这可能会影响很多元素或产生不可逆转的后果,请仔细检查这是否真的是你想要的。" +msgstr "这个操作可能会产生大范围的影响或不可逆转的后果,请再三检查并确认您的操作。" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:227 msgctxt "Content/*/Error message.Title" @@ -6889,13 +6889,13 @@ msgstr "此对象由另一台服务器管理,您无法编辑它。" #: front/src/components/Home.vue:102 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network." -msgstr "此Pod运行Funkwhale,这是一个社区驱动的项目,允许您在分散的、开放的网络中收听和共享音乐和音频." +msgstr "本站正在运行 Funkwhale,是一个由社区支持的项目,允许您在去中心化、公开的网络中收听、分享音乐及各种音频。" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly" -msgstr "无法处理这个磁道,请确保它被正确地标记" +msgstr "无法处理这首歌曲,请确保它被正确地标记" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "这首歌曲已经上传,但是还没有被服务器处理" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet" -msgstr "这首歌已经上传,但还没有安排处理" +msgstr "这首歌曲已经上传,但还没有被服务器安排处理" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "这首歌曲不存在于任何您可访问的曲库中" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:209 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "This track is present in the following libraries:" -msgstr "下列图书馆存在这种轨道:" +msgstr "这首歌曲存在于下列曲库中:" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 msgctxt "Content/Profile/Paragraph" @@ -6933,49 +6933,49 @@ msgstr "这个用户共享了下列曲库" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:124 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "This user wants to sign-up on your pod." -msgstr "此用户希望在您的 pod 上注册。" +msgstr "此用户希望在您的站点上注册。" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:58 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." -msgstr "这将完全删除此播放列表,无法撤消。" +msgstr "此歌单将被删除,且操作无法逆转。" #: front/src/views/radios/Detail.vue:30 src/views/radios/Detail.vue:11 msgctxt "Popup/Radio/Paragraph" msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." -msgstr "这将完全删除此收音机,无法撤消。" +msgstr "此电台将被删除,且操作无法逆转。" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:86 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." -msgstr "这将完全禁用从帐户访问Subsonic API 。" +msgstr "账户将被禁止调用 Subsonic API。" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:497 msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible." -msgstr "这将删除与此报告关联的对象,并将该报告标记为已解决。删除是不可逆转的。" +msgstr "这将删除此报告的目标对象,并将报告标记为已解决。删除操作无法逆转。" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:61 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will log you out from existing devices that use the current password." -msgstr "这将从使用当前密码的现有设备注销。" +msgstr "这将使您的账户在使用当前密码的设备上被登出。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:362 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will permanently remove the application and all the associated tokens." -msgstr "这将永久删除应用以及所有关联密钥。" +msgstr "这将永久删除应用程序以及所有关联密钥。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:271 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf." -msgstr "这将阻止此应用程序代表您访问服务。" +msgstr "这将撤销您对此应用程序的授权。" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:65 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." -msgstr "这将删除这个播放列表中的所有歌曲,操作无法撤消。" +msgstr "这将移除这个歌单中的所有歌曲,且无法撤销。" #: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:121 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:209 @@ -6999,22 +6999,22 @@ msgstr "标题" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:32 msgctxt "Popup/Instance/Paragraph" msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices." -msgstr "若要继续,请选择您要连接的Funkwhale实例。直接输入地址,或选择建议的选项之一。" +msgstr "若要继续,请指定您要连接的 Funkwhale 实例。您可以直接输入地址,或从建议的选项中选择一个。" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:154 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle favorite" -msgstr "切换收藏夹" +msgstr "收藏/取消收藏" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:134 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle mute" -msgstr "切换静音" +msgstr "静音/取消静音" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:142 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle queue looping" -msgstr "切换队列循环" +msgstr "切换循环播放模式" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:298 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:293 @@ -7032,12 +7032,12 @@ msgstr "切换队列循环" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:290 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Total size" -msgstr "总面积" +msgstr "总文件大小" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:88 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Total size of the files in this library" -msgstr "曲库中总的文件大小" +msgstr "曲库中文件总大小" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:150 @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "用户总数" msgctxt "Content/About/*" msgid "track" msgid_plural "tracks" -msgstr[0] "首歌曲" +msgstr[0] "歌曲" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:44 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:290 @@ -7061,23 +7061,23 @@ msgstr[0] "首歌曲" #: front/src/components/mixins/Report.vue:31 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Track" -msgstr "音乐" +msgstr "歌曲" #: front/src/components/library/EditCard.vue:13 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Track #%{ id } - %{ name }" -msgstr "曲目 #%{ id } - %{ name }" +msgstr "歌曲 #%{ id } - %{ name }" #: front/src/components/Queue.vue:113 msgctxt "Sidebar/Queue/Text" msgid "Track %{ index } of %{ length }" -msgstr "音乐%{ index } 有 %{ length }" +msgstr "第 %{ index } 首歌曲,共 %{ length } 首" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:108 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:103 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Track data" -msgstr "音乐数据" +msgstr "歌曲数据" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:29 #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:271 @@ -7090,18 +7090,18 @@ msgstr "歌曲详情" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4 msgctxt "Content/*/*" msgid "Track Details" -msgstr "音乐信息" +msgstr "歌曲详情" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:75 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Track name" -msgstr "音乐名称" +msgstr "歌名" #: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:9 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Track Picture" -msgstr "音乐图片" +msgstr "歌曲附图" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:6 #: front/src/components/library/TagDetail.vue:50 @@ -7137,12 +7137,12 @@ msgstr "音乐图片" #: src/views/playlists/Detail.vue:2 front/src/views/radios/Detail.vue:45 msgctxt "*/*/*" msgid "Tracks" -msgstr "音乐" +msgstr "歌曲" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:38 msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun" msgid "Tracks matching filter" -msgstr "音乐匹配过滤器" +msgstr "符合过滤器的歌曲" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:164 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:293 @@ -7164,12 +7164,12 @@ msgstr "未登录" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:22 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short" msgid "Under moderation rule" -msgstr "在适度规则下" +msgstr "受审核规则约束" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:84 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Unfocus searchbar" -msgstr "不聚焦搜索栏" +msgstr "跳出搜索栏" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:125 #: src/views/content/remote/Card.vue:141 @@ -7179,19 +7179,19 @@ msgstr "不聚焦搜索栏" #: src/views/content/remote/Card.vue:18 msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" -msgstr "取消跟随" +msgstr "取消关注" #: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:3 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" -msgstr "取消跟随" +msgstr "取消关注" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:129 #: src/views/content/remote/Card.vue:25 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:6 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Unfollow this library?" -msgstr "是否取消关注这个曲库?" +msgstr "确认取消关注这个曲库?" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88 @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "更新曲库" #: src/components/playlists/Form.vue:1 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Update playlist" -msgstr "更新播放列表" +msgstr "更新歌单" #: front/src/components/auth/Settings.vue:42 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" @@ -7285,12 +7285,12 @@ msgstr "更新设置" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:11 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Update your password" -msgstr "更新你的密码" +msgstr "更新您的密码" #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:110 msgctxt "*/*/*" msgid "Updated on %{ date }" -msgstr "已于%{date}更新" +msgstr "已于 %{ date } 更新" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:169 #: src/views/channels/DetailBase.vue:164 @@ -7308,7 +7308,7 @@ msgstr "上传" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:83 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Upload data" -msgstr "上传日期" +msgstr "上传记录数据" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:109 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17 @@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "上传日期" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:365 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota" -msgstr "上载被拒绝,请确保文件不太大且未达到您的配额" +msgstr "上传被拒绝,请确保文件不会太大且未超出您的配额" #: front/src/components/channels/UploadModal.vue:9 msgctxt "Popup/Channels/Title" @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "上传详细信息" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:10 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." -msgstr "上传仍在等待中,不久将由服务器处理。" +msgstr "上传仍在等待中,很快将由服务器处理。" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:42 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -7340,14 +7340,14 @@ msgstr "从本地上传音乐" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:27 msgctxt "*/*/*" msgid "Upload New Picture…" -msgstr "上传新照片…" +msgstr "上传新的附图…" #: front/src/components/AboutPod.vue:192 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:355 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:350 msgctxt "*/*/*" msgid "Upload quota" -msgstr "上传文件存储空间" +msgstr "上传文件存储配额" #: front/src/views/content/Home.vue:31 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "在曲库中上传第三方内容" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:373 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload timeout, please try again" -msgstr "上载超时,请重试" +msgstr "上传超时,请重试" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:20 msgctxt "Popup/Import/Message" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr "已跳过上传,因为您的某个曲库中已有类似的上传记录 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:15 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was successfully processed by the server." -msgstr "服务器已成功处理上载。" +msgstr "服务器已成功处理上传。" #: front/src/views/content/Home.vue:36 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -7382,7 +7382,9 @@ msgstr "已上传" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:364 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "Uploaded by %{ uploader } on " -msgstr "上传来自%{ uploader }" +msgstr "" +"由 %{ uploader } 上传" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:372 msgctxt "Content/Track/Paragraph" @@ -7396,22 +7398,22 @@ msgstr "" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:1 msgctxt "Channels/*/*" msgid "Uploading" -msgstr "上传" +msgstr "上传中" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:4 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Uploading" -msgstr "上传" +msgstr "上传中" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:44 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Uploading file…" -msgstr "上传文件…" +msgstr "文件上传中…" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:136 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploading…" -msgstr "上传…" +msgstr "上传中…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:81 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:22 @@ -7437,7 +7439,7 @@ msgstr "上传…" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:91 msgctxt "*/*/*" msgid "Uploads" -msgstr "上传" +msgstr "上传记录" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:37 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:3 @@ -7470,18 +7472,18 @@ msgstr "如果您的应用没有托管在网络上,请用 \"urn:ietf:wg:oauth: #: front/src/components/Footer.vue:36 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Use another instance" -msgstr "使用其他实例" +msgstr "连接到其他实例" #: front/src/components/common/UserModal.vue:213 #: front/src/components/common/UserModal.vue:215 msgctxt "Sidebar/*/List item.Link" msgid "Use another instance" -msgstr "使用其他实例" +msgstr "连接到其他实例" #: front/src/components/Home.vue:181 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" -msgstr "在其他设备上使用我们的应用程序 Funkwhale" +msgstr "使用我们的 App 在其他设备上访问 Funkwhale" #: front/src/components/About.vue:164 msgctxt "Content/About/Paragraph" @@ -7496,7 +7498,7 @@ msgstr "使用插件扩展 Funkwhale 并获得额外的功能。" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:50 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report." -msgstr "补充更多信息,让我们的管理员能帮助判断并处理您的报告。" +msgstr "在这里补充更多信息,帮助我们的管理员判断并处理您的报告。" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:23 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" @@ -7511,7 +7513,7 @@ msgstr "使用此表单以向我们的管理员团队报告问题。" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:40 msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the Fediverse." -msgstr "使用此表单以订阅在 Fediverse 里某个服务器上托管的频道。" +msgstr "使用此表单以订阅在联邦宇宙里某个服务器上托管的频道。" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:35 msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" @@ -7521,7 +7523,7 @@ msgstr "使用此表单以订阅一个 RSS 地址。" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:205 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it." -msgstr "使用此设置临时启用/禁用策略,但不完全删除策略。" +msgstr "使用此设置临时启用/禁用策略,无须完全删除策略。" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:77 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:7 @@ -7534,7 +7536,7 @@ msgstr "已使用" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:100 msgctxt "*/*/*" msgid "Used for the itunes:email and itunes:name field required by certain platforms such as Spotify or iTunes." -msgstr "" +msgstr "将作为 itunes:email 和 itunes:name 被某些平台使用,例如 Spotify 和 iTunes。" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:40 @@ -7542,17 +7544,17 @@ msgstr "" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Used in URLs and to follow this channel in the Fediverse. It cannot be changed later." -msgstr "将在各种 URL 中,以及通过 Fediverse 订阅时使用。确定后将无法更改。" +msgstr "将在 URL 中,以及通过联邦宇宙订阅时使用。确定后将无法更改。" #: front/src/components/Home.vue:154 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Useful links" -msgstr "有用的链接" +msgstr "相关链接" #: front/src/views/library/Edit.vue:28 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "User" -msgstr "使用者" +msgstr "用户" #: front/src/components/Home.vue:191 msgctxt "Content/Home/Link" @@ -7624,17 +7626,17 @@ msgstr "本站上的用户还可以获得 %{ quota } 的免费存储空间来上 #: front/src/components/Home.vue:135 src/components/Home.vue:7 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!" -msgstr "此Pod上的用户还可以获得 %{ quota }的免费存储空间来上传他们自己的内容!" +msgstr "本站上的用户还可以获得 %{ quota } 的免费存储空间来上传自己的内容!" #: front/src/components/Footer.vue:51 msgctxt "Footer/*/Title" msgid "Using Funkwhale" -msgstr "使用Funkwhale" +msgstr "使用 Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:33 msgctxt "Footer/*/List item" msgid "Version %{version}" -msgstr "版本%{version}" +msgstr "版本 %{version}" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:278 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:278 @@ -7646,7 +7648,7 @@ msgstr "查看专辑" #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:285 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "View artist" -msgstr "查看艺术家" +msgstr "查看歌手" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:283 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:283 @@ -7658,7 +7660,7 @@ msgstr "查看频道" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:13 msgctxt "Content/Channel/Button" msgid "View errored uploads" -msgstr "查看上传错误" +msgstr "查看出错的上传记录" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:41 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:81 @@ -7724,12 +7726,12 @@ msgstr "在 %{ domain } 上查看" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:194 msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb" msgid "View on MusicBrainz" -msgstr "浏览 MusicBrainz" +msgstr "在 MusicBrainz 上查看" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:150 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "View public page" -msgstr "查看公共页面" +msgstr "查看对外公开的页面" #: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:276 #: front/src/components/audio/track/Modal.vue:276 @@ -7741,7 +7743,7 @@ msgstr "查看序列" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:8 msgctxt "Content/Channel/Button" msgid "View skipped uploads" -msgstr "跳过上传视图" +msgstr "查看跳过的上传" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:76 @@ -7756,7 +7758,7 @@ msgstr "跳过上传视图" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:28 msgctxt "*/*/*" msgid "Visibility" -msgstr "能见度" +msgstr "可见性" #: front/src/components/Home.vue:110 msgctxt "Content/Home/Link" @@ -7767,7 +7769,7 @@ msgstr "访问 funkwhale.audio" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 msgctxt "Content/Album/" msgid "Volume %{ number }" -msgstr "序号 %{ number }" +msgstr "第 %{ number } 张 CD" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:106 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" @@ -7782,7 +7784,7 @@ msgstr "我们无法修改您的邮箱地址" #: front/src/components/auth/Settings.vue:478 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "We cannot delete your account" -msgstr "我们不能删除您的帐户" +msgstr "我们无法删除您的账户" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:4 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" @@ -7797,7 +7799,7 @@ msgstr "我们无法保存您的修改" #: front/src/views/Notifications.vue:65 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!" -msgstr "我们注意到你在这里有一段时间了。如果 Funkwhale 对你有用,我们可以利用你的帮助使它变得更好!" +msgstr "我们注意到您来这里有一段时间了。如果对您来说 Funkwhale 有用,我们希望您的举手之劳能让项目变得更好!" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:62 msgctxt "Content/Library/Link" @@ -7839,7 +7841,7 @@ msgstr "编辑" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:180 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Write" -msgstr "编辑" +msgstr "修改" #: front/src/components/common/ContentForm.vue:100 msgctxt "*/Form/Placeholder" @@ -7854,12 +7856,12 @@ msgstr "只写" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:181 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Write-only access to user data" -msgstr "用户数据只写" +msgstr "允许修改用户数据" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:135 msgctxt "*/*/*" msgid "Year" -msgstr "年代" +msgstr "年份" #: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:82 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:100 @@ -7875,7 +7877,7 @@ msgstr "是" #: front/src/components/auth/Logout.vue:13 msgctxt "Content/Login/Button.Label" msgid "Yes, log me out!" -msgstr "是的,把我注销!" +msgstr "是,我要登出!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:30 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -7890,63 +7892,65 @@ msgstr "您正准备将音乐上传到您的曲库中。在继续之前,请确 #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:28 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" msgid "You are currently connected to %{ hostname } . If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted." -msgstr "您当前连接到 %{ hostname } . 如果继续,您将与当前实例断开连接,并且您的所有本地数据都将被删除。" +msgstr "" +"您当前已连接到 %{ hostname } 。如果继续,您将与当前实例断开连接,并且您的所有本地数据都将被删除。" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." -msgstr "您当前正在隐藏这个艺术家的部分信息。" +msgstr "您已经隐藏了这位歌手的部分内容。" #: front/src/components/auth/Logout.vue:9 msgctxt "Content/Login/Paragraph" msgid "You are currently logged in as %{ username }" -msgstr "您当前登录为%{ username }" +msgstr "您已登录为 %{ username }" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:54 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law" -msgstr "你不能在公共曲库上传受版权保护的内容,否则你可能会触犯法律" +msgstr "请不要上传受版权保护的内容到公开的曲库中,否则您可能会触犯法律" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:189 msgctxt "*/Instance/Message" msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" -msgstr "您现在正在使用 Funkwhale 实例位于%{ url }" +msgstr "您当前正在使用地址为 %{ url } 的 Funkwhale 实例" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "You aren't currently logged in" -msgstr "你目前没有登录" +msgstr "您还没有登录" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:50 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:29 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings." -msgstr "您可以管理和更新您的过滤器任何时候从您的帐户设置。" +msgstr "您随时可以在账户设置中管理和更新这些过滤器。" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:38 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." -msgstr "您现在可以不受限制地使用该服务。" +msgstr "您现在可以自由地使用本站的服务。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:466 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation." -msgstr "您可以永久和不可逆转地删除您的帐户和所有相关的数据使用下面的表单。你会被要求确认。" +msgstr "使用下面的表单,您可以永久地、不可逆转地删除您的帐户和所有相关的数据。您需要确认此操作。" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:10 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria." -msgstr "您可以使用这个界面来构建自己的定制收音机,它将根据您的标准播放音轨。" +msgstr "您可以使用这个界面来构建自己的定制电台,它将根据您的要求播放歌曲。" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." -msgstr "你可以用它们在离线模式下享受你的播放列表和音乐,比如在你的智能手机或平板电脑上。" +msgstr "您可以使用它们在离线模式下享受您的歌单和音乐,比如在您的智能手机或平板电脑上。" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:76 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "You don't have access!" -msgstr "您没有权限!" +msgstr "您无权访问!" #: front/src/components/auth/Settings.vue:286 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" @@ -7971,7 +7975,7 @@ msgstr "您对这个域名没有实行任何规则。" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:5 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the moderators." -msgstr "您没有任何空间上传您的文件。请联系版主。" +msgstr "您已没有足够的空间上传您的文件。请联系管理员。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:377 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" @@ -7981,7 +7985,7 @@ msgstr "您还未注册任何应用。" #: front/src/components/library/EditForm.vue:61 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." -msgstr "您没有编辑此对象的权限,但可以建议进行更改。一旦提交,建议将在批准前进行审查。" +msgstr "您没有直接编辑此对象的权限,但可以提出建议进行更改。提交后,您的建议将会在管理员审核后应用。" #: front/src/components/Queue.vue:165 msgctxt "Sidebar/Player/Title" @@ -8027,18 +8031,18 @@ msgstr "您需要登录以订阅这个频道" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:87 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "You rejected %{ username }'s request to follow \"%{ library }\"" -msgstr "您拒绝了用户 %{ username } 的关注曲库 \"%{ library }\" 的请求" +msgstr "您拒绝了用户 %{ username } 的关注曲库“%{ library }”的请求" #: front/src/components/auth/Settings.vue:131 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" -msgstr "您将从此会话中注销,并且必须使用新会话登录" +msgstr "您将立刻被登出,需要重新登录" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:49 #: src/components/auth/LoginForm.vue:2 msgctxt "Contant/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to %{ domain } to authenticate." -msgstr "您将会被跳转到 %{ domain } 以鉴权。" +msgstr "您将会被跳转到 %{ domain } 以授权登录。" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:71 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" @@ -8048,18 +8052,18 @@ msgstr "您将会被跳转到 %{ url }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:68 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application." -msgstr "您将会看到一串需要粘贴至应用的字符。" +msgstr "您将会看到一串需要粘贴到应用程序的字符。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:87 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You will have to update your password on your clients that use this password." -msgstr "您必须更新使用此密码的客户机的密码。" +msgstr "您将需要更新使用 Subsonic API 的客户端上的密码。" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:23 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:2 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:" -msgstr "您将不会再看到关联到此音乐人的歌曲、专辑和用户活动:" +msgstr "您将不会再看到此歌手的相关歌曲、专辑和用户活动:" #: front/src/components/About.vue:68 msgctxt "Content/About/Message" @@ -8069,27 +8073,29 @@ msgstr "您已经登录!" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:38 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account cannot be created." -msgstr "无法创建您的帐户。" +msgstr "无法创建您的账户。" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by e-mail when our moderation team has reviewed your request." -msgstr "您的帐户请求已成功提交。当我们的审核小组审核您的请求后,您将收到邮件通知。" +msgstr "您的注册请求已成功提交。当我们的管理员审核完您的请求后,您将收到邮件通知。" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account was successfully created. Please verify your e-mail address before trying to login." -msgstr "您的帐户已成功创建。请在尝试登录前验证您的邮箱地址。" +msgstr "您的账户已成功创建。请在尝试登录前验证您的邮箱地址。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:471 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though." -msgstr "您的帐户将在几分钟内从我们的服务器删除。我们也会通知其他服务器谁可能有一些你的数据副本,以便他们可以进行删除。请注意,其中一些服务器可能已经脱机或者不愿意遵守这些规定。" +msgstr "" +"您的账户将在几分钟内从我们的服务器上删除。我们也会通知那些拥有您部分个人数据的服务器,以便他们删除。请注意,其中一些服务器可能已经下线,或者不愿意遵守这些" +"规定。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:299 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Your applications" -msgstr "你的应用" +msgstr "您的应用程序" #: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" @@ -8099,7 +8105,7 @@ msgstr "无法保存您的附件" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your avatar cannot be saved" -msgstr "你的头像不能被保存" +msgstr "无法保存您的头像" #: front/src/components/auth/Settings.vue:423 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" @@ -8109,12 +8115,12 @@ msgstr "您当前的邮箱地址是 %{ email }。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:934 msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly" -msgstr "您的删除请求已提交,您的帐户和内容将很快删除" +msgstr "您的删除请求已提交,您的账户和相关内容将很快被删除" #: front/src/components/auth/Settings.vue:962 msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your e-mail address has been changed, please check your inbox for our confirmation message." -msgstr "您的邮箱地址已更改,请检查收件箱以获取我们的确认消息。" +msgstr "您的邮箱已更改,请检查收件箱以获取我们的确认邮件。" #: front/src/components/library/EditForm.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -8124,17 +8130,17 @@ msgstr "您的编辑已成功提交。" #: front/src/components/favorites/List.vue:173 msgctxt "Head/Favorites/Title" msgid "Your Favorites" -msgstr "你的最爱" +msgstr "您的收藏" #: front/src/views/Notifications.vue:6 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your messages" -msgstr "你的信息" +msgstr "您的信息" #: front/src/views/Notifications.vue:116 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your notifications" -msgstr "你的通知" +msgstr "您的通知" #: front/src/components/auth/Settings.vue:94 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" @@ -8144,12 +8150,12 @@ msgstr "无法更改您的密码" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:49 msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph" msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "您的密码已被成功更新。" +msgstr "成功更新您的密码。" #: front/src/components/auth/Settings.vue:19 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updated" -msgstr "你的设置无法更新" +msgstr "无法更新您的设置" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:170 msgctxt "Content/Password/Input.label" @@ -8159,18 +8165,18 @@ msgstr "您的 Subsonic API 密码" #: front/src/components/auth/Settings.vue:136 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password" -msgstr "您的Subsonic密码将被更改为一个新的,随机的,从设备登出使用旧的Subsonic密码" +msgstr "您的 Subsonic API 密码将被更改为一个随机的新密码,使用旧密码的设备将被登出" #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:42 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:8 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon." -msgstr "你的上传正在由Funkwhale处理,很快就会上线。" +msgstr "您的上传正在由 Funkwhale 处理,很快就会上线。" #: front/src/main.js:120 msgctxt "*/Error/Paragraph" msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }" -msgstr "您发送的请求太多,已受到速率限制,请在%{ delay }后重试" +msgstr "您发送的请求太多,已受到速率限制,请在 %{ delay } 后重试" #: front/src/main.js:123 msgctxt "*/Error/Paragraph" @@ -8185,4 +8191,4 @@ msgstr "封面" #: front/src/entities.js:126 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "MusicBrainz ID" -msgstr "" +msgstr "MusicBrainz ID"