Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 62.1% (592 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/nl/
This commit is contained in:
parent
4de62dd740
commit
c4ec2ebde0
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Keunes <keunes@mailbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 16:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ezra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -39,51 +39,46 @@ msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
|
|||
msgstr "%{ app } wil toegang tot je Funkwhale account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:173 src/components/Home.vue:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } active user"
|
||||
msgid_plural "%{ count } active users"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } actieve gebruiker"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } actieve gebruikers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } albums"
|
||||
msgid_plural "%{ count } albums"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } album"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } albums"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:152
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "%{ count } allowed domains"
|
||||
msgid_plural "%{ count } allowed domains"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%{ count } toegelaten domein"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } toegelaten domeinen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } artists"
|
||||
msgid_plural "%{ count } artists"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } artiest"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } artiesten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:176 src/components/Home.vue:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } hour of music"
|
||||
msgid_plural "%{ count } hours of music"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } uur muziek"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } uren muziek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } listenings"
|
||||
msgid_plural "%{ count } listenings"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } luisterbeurt"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } luisterbeurten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
|
||||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||||
|
@ -102,12 +97,11 @@ msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
||||
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
||||
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
||||
msgstr[0] "% { count } nummer in %{ albumsCount } albums"
|
||||
msgstr[1] "% { count } nummers in %{ albumsCount } albums"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } nummer in %{ albumsCount } albums"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } nummers in %{ albumsCount } albums"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
|
||||
|
@ -186,27 +180,26 @@ msgstr[0] "1 favoriet"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } favorieten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Artist/Card"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||||
msgstr[0] "Nummer toevoegen"
|
||||
msgstr[1] "Nummer toevoegen"
|
||||
msgstr[0] "1 nummer"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30 dagen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "60 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "60 dagen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "90 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "90 dagen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -220,10 +213,9 @@ msgid "A short summary describing your changes."
|
|||
msgstr "Een korte samenvatting van je aanpassingen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "About %{ podName }"
|
||||
msgstr "Over %{ instance }"
|
||||
msgstr "Over %{ podName }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
||||
msgctxt "Footer/About/Title"
|
||||
|
@ -433,7 +425,7 @@ msgstr "Domein toevoegen"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||||
msgid "Add a moderation policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een moderatiebeleid toevoegen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -467,18 +459,16 @@ msgid "Add filters to customize your radio"
|
|||
msgstr "Voeg filters toe om je radio te personaliseren"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Content toevoegen"
|
||||
msgstr "Notitie toevoegen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:191
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
|
||||
msgid "Add to allow-list"
|
||||
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen…"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan toelatingslijst"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
|
@ -602,37 +592,35 @@ msgstr "Deze applicatie toestaan"
|
|||
#: front/src/components/About.vue:136
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Allow-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toelatingslijst"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Allowed domains"
|
||||
msgstr "Domein toevoegen"
|
||||
msgstr "Toegelaten domeinen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
||||
msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below."
|
||||
msgstr "Er ging iets fout bij het verwerken van je upload. Meer informatie hieronder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de upload. Meer "
|
||||
"informatie vind je hieronder."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||||
msgid "An error occurred while saving your changes"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de wijzigingen"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van je wijzigingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
||||
msgid "An error occurred while trying to refresh data:"
|
||||
msgstr "Er ging iets fout tijdens het vernieuwen van de gegevens:"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het vernieuwen van gegevens:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Error"
|
||||
msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server"
|
||||
msgstr "Er ging iets fout bij het contact maken met de externe server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een HTTP-fout opgetreden bij het contacteren van de externe server"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -643,12 +631,14 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden"
|
|||
#: front/src/components/About.vue:123
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Anonymous access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonieme toegang"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:54
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anonieme meldingen zijn uitgeschakeld, gelieve je aan te melden om een "
|
||||
"melding in te dienen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:175
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:225
|
||||
|
@ -680,18 +670,18 @@ msgstr "Applicatie-sleutel"
|
|||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goedkeuren"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
|
||||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goedgekeurd"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||||
msgid "Approved and applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goedgekeurd en toegepast"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Login/Title"
|
||||
|
@ -772,7 +762,7 @@ msgstr "Wachtwoordherstel aanvragen"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*"
|
||||
msgid "Assigned to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toegewezen aan"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:202
|
||||
|
@ -794,17 +784,17 @@ msgstr "Sneltoetsen audio-player"
|
|||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Authorize %{ app }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoriseer %{ app }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
|
||||
msgid "Authorize third-party app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoriseer third-party app"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:162
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||||
msgid "Authorized apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geautoriseerde apps"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||||
|
@ -860,7 +850,7 @@ msgstr "Bibliotheek doorbladeren"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:132
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Browse public content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doorblader openbare content"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Album/Title"
|
||||
|
@ -906,7 +896,7 @@ msgstr "Als je deze bibliotheek ontvolgt, verlies je toegang tot haar inhoud."
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Cached size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gecachete grootte"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
|
||||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||||
|
@ -946,7 +936,7 @@ msgstr "Kan dit bestand niet uploaden; zorg ervoor dat het niet te groot is"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:43
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
||||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
||||
|
@ -966,7 +956,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
|||
#: front/src/components/Footer.vue:37
|
||||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verander thema"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||||
msgctxt "*/Signup/Title"
|
||||
|
@ -1002,6 +992,8 @@ msgstr "Chat-ruimte"
|
|||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
|
||||
msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het aanvinken van de bovenliggende \"Lees\"- of \"Schrijf\"-scopes "
|
||||
"impliceert toegang tot alle corresponderende kindscopes."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
||||
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
||||
|
@ -1022,10 +1014,9 @@ msgid "Clear playlist"
|
|||
msgstr "Afspeellijst wissen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Clear queue"
|
||||
msgstr "Wachtrij wissen"
|
||||
msgstr "Wachtrij leegmaken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:668
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
|
@ -1057,10 +1048,9 @@ msgid "Close and reload page"
|
|||
msgstr "Sluiten en pagina vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
msgstr "Gesloten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||||
|
@ -1070,10 +1060,9 @@ msgstr "Code"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
|
||||
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Inklappen"
|
||||
msgstr "Toeklappen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
|
||||
|
@ -1098,7 +1087,7 @@ msgstr "Bevestigingscode"
|
|||
#: front/src/components/About.vue:67 src/components/Home.vue:65
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header/Name"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
|
||||
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
||||
|
@ -1123,10 +1112,9 @@ msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
|||
msgstr "Inhoud is geüpdatet, klik vernieuwen om actuele inhoud te zien"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhoudsfilters"
|
||||
msgstr "Inhoud"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:56
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -1148,7 +1136,7 @@ msgstr "Kopieer nummers van de wachtrij naar de afspeellijst"
|
|||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
|
||||
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
||||
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieer en plak de volgende code in de applicatie:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||||
|
@ -1157,10 +1145,9 @@ msgstr "Kopieer/plak deze HTML-code in je website"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||||
|
@ -1176,7 +1163,7 @@ msgstr "Externe bibliotheek kon niet opgehaald worden"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
msgstr "Aanmaken"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||||
|
@ -1186,10 +1173,9 @@ msgstr "Creëer een Funkwhale-account"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr "Creëer een nieuwe afspeellijst"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe applicatie aan"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||||
|
@ -1207,10 +1193,9 @@ msgid "Create an account"
|
|||
msgstr "Creëer een account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Create application"
|
||||
msgstr "Afspeellijst creëren"
|
||||
msgstr "Maak applicatie aan"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1225,7 +1210,7 @@ msgstr "Account creëren"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
||||
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak er een aan om Funkwhale te integreren met third-party applicaties."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1259,10 +1244,9 @@ msgid "Current avatar"
|
|||
msgstr "Huidige gebruikersafbeelding"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||||
msgid "Current image"
|
||||
msgstr "Huidig verbruik"
|
||||
msgstr "Huidige afbeelding"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||||
|
@ -1282,7 +1266,7 @@ msgstr "Huidig verbruik"
|
|||
#: front/src/components/Footer.vue:94
|
||||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
|
||||
msgctxt "*/*/Error"
|
||||
|
@ -1344,15 +1328,14 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Delete application"
|
||||
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
|
||||
msgstr "Verwijder applicatie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:252
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applicatie \"%{ application }\" verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1366,16 +1349,14 @@ msgstr "Moderatie-regel verwijderen"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:274
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Account creëren"
|
||||
msgstr "Verwijder mijn account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Delete my account…"
|
||||
msgstr "Account creëren"
|
||||
msgstr "Verwijder mijn account…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:47
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1390,12 +1371,12 @@ msgstr "Radiostation verwijderen"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||||
msgid "Delete reported object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder gemeld object"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
|
||||
msgid "Delete reported object?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemeld object verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78
|
||||
|
@ -1420,10 +1401,9 @@ msgid "Delete this moderation rule?"
|
|||
msgstr "Deze moderatie-regel verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Delete this note?"
|
||||
msgstr "Artiest verwijderen?"
|
||||
msgstr "Deze notitie verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
|
@ -1431,10 +1411,9 @@ msgid "Delete this suggestion?"
|
|||
msgstr "Deze suggestie verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this tag?"
|
||||
msgstr "Album verwijderen?"
|
||||
msgstr "Deze tag verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
|
@ -1466,6 +1445,8 @@ msgstr "Aflopend"
|
|||
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
|
||||
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beschrijf welke acties zijn ondernomen, of eventuele andere gerelateerde "
|
||||
"updates …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||||
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132
|
||||
|
@ -1525,7 +1506,7 @@ msgstr "CD-nummer"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:157
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontdek alles wat je moet weten over Funkwhale en zijn functies"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
||||
|
@ -1535,7 +1516,7 @@ msgstr "Ontdek hoe je Funkwhale met andere apps kunt gebruiken"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:45
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Discover other ways to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontdek andere manieren om te helpen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
||||
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
||||
|
@ -1556,7 +1537,7 @@ msgstr "Geen mediabestanden (audio, albumhoes, profielfoto…) downloaden van di
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Header"
|
||||
msgid "Do you like Funkwhale?"
|
||||
msgstr "Over Funkwhale"
|
||||
msgstr "Vind je Funkwhale leuk?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||||
|
@ -1579,10 +1560,9 @@ msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|||
msgstr "Weet je zeker dat je het radiostation \"%{ radio }\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
msgid "Do you want to delete your account?"
|
||||
msgstr "Wil je de vorige wachtrij herstellen?"
|
||||
msgstr "Wil je jouw account verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
|
@ -1597,10 +1577,9 @@ msgstr[0] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } element?"
|
|||
msgstr[1] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } elementen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Do you want to report this object?"
|
||||
msgstr "Wil je de actie bevestigen?"
|
||||
msgstr "Wil je dit object melden?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:122
|
||||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||||
|
@ -1642,7 +1621,7 @@ msgstr "Domeinen"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:42
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doneer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:37
|
||||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
|
||||
|
@ -1687,10 +1666,9 @@ msgstr "Bewerken"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
msgstr "Fout tijdens toepassen van actie"
|
||||
msgstr "Bewerk applicatie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
||||
|
@ -1703,16 +1681,14 @@ msgid "Edit this album"
|
|||
msgstr "Dit album bewerken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this artist"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan deze afspeellijst"
|
||||
msgstr "Bewerk deze artiest"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this track"
|
||||
msgstr "Instantie-informatie bewerken"
|
||||
msgstr "Bewerk dit nummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198
|
||||
|
@ -1761,10 +1737,9 @@ msgid "Embed this artist work on your website"
|
|||
msgstr "Embed deze artiest op je website"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||||
msgid "Embed this playlist on your website"
|
||||
msgstr "Embed dit album op je website"
|
||||
msgstr "Embed deze afspeellijst op je website"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:43
|
||||
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
||||
|
@ -1781,7 +1756,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:208
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Emitted messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgezonden berichten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:114 src/components/About.vue:127
|
||||
#: front/src/components/About.vue:140
|
||||
|
@ -1805,10 +1780,9 @@ msgid "Enter a library URL"
|
|||
msgstr "Voer de URL van een bibliotheek in"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter a radio name…"
|
||||
msgstr "Geef je radio een naam…"
|
||||
msgstr "Voer een radionaam in…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -1828,7 +1802,7 @@ msgstr "Voer een afspeellijst-titel in…"
|
|||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter the email address linked to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer het e-mailadres in dat is gekoppeld aan je account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:96
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||||
|
@ -1842,10 +1816,9 @@ msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
|||
msgstr "Voer je uitnodigingscode in (hoofdletterongevoelig)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
|
||||
msgid "Enter your search query…"
|
||||
msgstr "Voer een zoekopdracht in…"
|
||||
msgstr "Voer je zoekopdracht in…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:95
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||||
|
@ -1865,10 +1838,9 @@ msgstr "Fout"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Error detail"
|
||||
msgstr "Foutrapportage"
|
||||
msgstr "Foutdetail"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:89
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||||
|
@ -1877,10 +1849,9 @@ msgstr "Foutrapportage"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Error type"
|
||||
msgstr "Mislukt"
|
||||
msgstr "Foutsoort"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:94
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
||||
|
@ -1893,10 +1864,9 @@ msgid "Error while asking for a password reset"
|
|||
msgstr "Fout tijdens aanvragen van wachtwoordherstel"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while authorizing application"
|
||||
msgstr "Fout tijdens toepassen van actie"
|
||||
msgstr "Fout bij het autoriseren van applicatie"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||||
|
@ -1904,16 +1874,14 @@ msgid "Error while changing your password"
|
|||
msgstr "Fout tijdens wijzigen van wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
||||
msgid "Error while creating domain"
|
||||
msgstr "Fout tijdens creëren van uitnodiging"
|
||||
msgstr "Fout bij aanmaken van domein"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while creating filter"
|
||||
msgstr "Fout tijdens creëren van uitnodiging"
|
||||
msgstr "Fout bij aanmaken van filter"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
||||
|
@ -1921,16 +1889,14 @@ msgid "Error while creating invitation"
|
|||
msgstr "Fout tijdens creëren van uitnodiging"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while creating rule"
|
||||
msgstr "Fout tijdens creëren van uitnodiging"
|
||||
msgstr "Fout bij aanmaken van regel"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while fetching application data"
|
||||
msgstr "Fout tijdens creëren van uitnodiging"
|
||||
msgstr "Fout bij ophalen van applicatiegegevens"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
||||
|
@ -1944,22 +1910,19 @@ msgid "Error while saving settings"
|
|||
msgstr "Fout tijdens opslaan van instellingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while submitting edit"
|
||||
msgstr "Fout tijdens opslaan van instellingen"
|
||||
msgstr "Fout bij indienen van bewerking"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while submitting note"
|
||||
msgstr "Fout tijdens opslaan van instellingen"
|
||||
msgstr "Fout bij indienen van notitie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while submitting report"
|
||||
msgstr "Fout tijdens opslaan van instellingen"
|
||||
msgstr "Fout bij indienen van melding"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||||
|
@ -1986,10 +1949,9 @@ msgstr "Iedereen op deze server"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||||
msgid "Everyone, across all instances"
|
||||
msgstr "Iedereen op deze instantie"
|
||||
msgstr "Iedereen, overheen alle instanties"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1999,7 +1961,7 @@ msgstr "Uitsluiten"
|
|||
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitklappen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
|
||||
|
@ -2027,7 +1989,7 @@ msgstr "Leg uit waarom je dit beleid toepast. Zo kun je later nog achterhalen wa
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
||||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mislukt"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue