Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (1020 of 1020 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/gl/
This commit is contained in:
Xosé M 2019-09-27 08:57:37 +00:00 committed by Weblate
parent e6543e9bf2
commit bf56da497a
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 10:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n" "Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Fallou a rede mentras se subía o ficheiro"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:161 #: front/src/components/library/EditForm.vue:161
msgctxt "*/*/Placeholder" msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "A short summary describing your changes." msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Algo fallou ao gardar os cambios" msgstr "Un breve resumen describindo os cambios."
#: front/src/components/About.vue:5 #: front/src/components/About.vue:5
msgctxt "Content/Home/Header" msgctxt "Content/Home/Header"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Acalar notificacións"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:102 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:102
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists" msgid "Access to playlists"
msgstr "Engadir a lista de reprodución…" msgstr "Accede a listas de reprodución"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:106 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:106
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Ao cambiar o contrasinal tamén cambia o seu contrasinal no API Subsonic
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98 #: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:" msgid "Changing your password will have the following consequences:"
msgstr "Cambiar o contrasinal terá as seguintes consecuencias" msgstr "Cambiar o contrasinal terá as seguintes consecuencias:"
#: front/src/components/Footer.vue:48 #: front/src/components/Footer.vue:48
msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Cancións fallidas:"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:223 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:223
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "Favorited tracks" msgid "Favorited tracks"
msgstr "Cancións fallidas:" msgstr "Cancións favoritas"
#: front/src/components/Sidebar.vue:66 #: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun" msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Ningún artista coincide coa busca"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No copyright information available for this track" msgid "No copyright information available for this track"
msgstr "Non hai letras dispoñibles para esta canción." msgstr "Non hai información acerca dos dereitos sobre esta canción"
#: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25 #: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
msgctxt "Content/Library/List item" msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are tagged properly." msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
msgstr "Os ficheiros de música que está a subir están etiquetados correctamente:" msgstr "Os ficheiros de música que está a subir están correctamente etiquetados"
#: front/src/components/audio/Player.vue:65 #: front/src/components/audio/Player.vue:65
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account cannot be created." msgid "Your account cannot be created."
msgstr "Lista creada" msgstr "Non se pode crear a conta."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:281 #: front/src/components/auth/Settings.vue:281
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"