Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1173 of 1173 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ru/
This commit is contained in:
SpcCw 2020-04-23 05:45:21 +00:00 committed by Weblate
parent 81a6a197bd
commit b7949ccd53
1 changed files with 15 additions and 11 deletions

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 07:34+0000\n"
"Last-Translator: SpcCw <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
@ -4154,10 +4155,11 @@ msgid "Publish audio"
msgstr "Опубликовать аудио"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:198
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Help"
msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles."
msgstr "Публикуйте музыку, которую вы делаете, в виде удобной дискографии из альбомов и синглов."
msgstr ""
"Публикуйте музыку, которую вы делаете, в виде удобной дискографии из "
"альбомов и синглов."
#: front/src/views/content/Home.vue:10
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
@ -6038,7 +6040,6 @@ msgid "Unresolved"
msgstr "Нерешённые"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
@ -6192,10 +6193,11 @@ msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }
msgstr "Загружено <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "Загружено <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr ""
"Загружено <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate "
"}</time>"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83
msgctxt "Channels/*/*"
@ -6682,16 +6684,18 @@ msgid "You may need to follow this library to see its content."
msgstr "Вам может потребоваться подписаться на эту библиотеку, чтобы увидеть её содержимое."
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content."
msgstr "Вам может потребоваться подписаться на эту библиотеку, чтобы увидеть её содержимое."
msgstr ""
"Вам может потребоваться подписаться на этот канал, чтобы увидеть его "
"содержимое."
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents."
msgstr "Вам может потребоваться подписаться на эту библиотеку, чтобы увидеть её содержимое."
msgstr ""
"Вам может потребоваться подписаться на этот канал, чтобы увидеть его "
"содержимое."
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"