Update translation strings for the documentation

This commit is contained in:
Georg Krause 2022-07-01 20:37:01 +02:00
parent 1ea16ae3ec
commit b64bb45f94
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 2970D504B2183D22
431 changed files with 85124 additions and 294 deletions

View File

@ -0,0 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:1
msgid "Change your instance URL"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:4
msgid ""
"We recommend you don't change your instance URL. Changing it __will__ "
"cause instability and problems with federation. If you change your URL, "
"the Funkwhale project can't offer support for problems that arise."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:7
msgid ""
"Your instance URL is your pod's unique identifier in the "
"{term}`fediverse`. If you want to change it, you need to update a lot of "
"information"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:9
msgid "The instance URL in your {file}`.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:10
msgid "The instance URL in your vhost."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:11
msgid "Any references to the old URL in your database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:13
msgid ""
"To clean the database, the {file}`manage.py` script contains a "
"`fix_federation_ids` command."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:16
msgid ""
"Running `fix_federation_ids` with the `--no-dry-run` flag is "
"irreversible. Make sure you [back up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:19
msgid "Update your instance URL"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:21
msgid ""
"Change the `FUNKWHALE_HOSTNAME` and `DJANGO_ALLOWED_HOSTS` value in your"
" {file}`.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:22
msgid ""
"Change the `server_name` values in your {file}`/etc/nginx/sites-"
"enabled/funkwhale.conf` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:23
msgid "Run the `fix_federation_ids` command to clean up your database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:41
msgid "Example output:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md:67
msgid "Restart your webserver to pick up the changes."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md
msgid "Nginx"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/change_url.md
msgid "Apache"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,604 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:1
msgid "Customize your environment file"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:3
msgid ""
"Your `.env` (environment) file contains variables you can change to "
"customize your pod. You can change these variables at any time to alter "
"how your pod runs."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:5
msgid ""
"You need to restart your Funkwhale services after changing your `.env` "
"file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:23
msgid "Variables"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:27
msgid ""
"Some environment variables accept a URL as a value. To encode URLs and "
"avoid problems with special characters, use `urllib.parse` on your URL "
"value."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:34
msgid ""
"The [django-environ documentation](https://github.com/joke2k/django-"
"environ/blob/main/docs/tips.rst#using-unsafe-characters-in-urls)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:39
msgid "Pod configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.FUNKWHALE_HOSTNAME:1 of
msgid "Hostname of your Funkwhale pod, e.g. ``mypod.audio``."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.FUNKWHALE_PROTOCOL:1 of
msgid ""
"Protocol end users will use to access your pod, either ``http`` or "
"``https``."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:48
msgid "Database and redis configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DATABASE_URL:1 of
msgid "The URL used to connect to the PostgreSQL database. Examples:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DATABASE_URL:3 of
msgid "``postgresql://funkwhale@:5432/funkwhale``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DATABASE_URL:4 of
msgid "``postgresql://<user>:<password>@<host>:<port>/<database>``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DATABASE_URL:5 of
msgid "``postgresql://funkwhale:passw0rd@localhost:5432/funkwhale_database``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DB_CONN_MAX_AGE:1 of
msgid "The maximum time in seconds before database connections close."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CACHE_URL:1 of
msgid "The URL of your redis server. For example:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CACHE_URL:3 of
msgid "``redis://<host>:<port>/<database>``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CACHE_URL:4
#: config.settings.common.CELERY_BROKER_URL:7 of
msgid "``redis://127.0.0.1:6379/0``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CACHE_URL:5 of
msgid "``redis://:password@localhost:6379/0``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CACHE_URL:7 of
msgid ""
"If you're using password auth (the extra slash is important) - "
"``redis:///run/redis/redis.sock?db=0`` over unix sockets"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CACHE_URL:12 of
msgid ""
"If you want to use Redis over unix sockets, you also need to update "
":attr:`CELERY_BROKER_URL`"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CELERY_BROKER_URL:1 of
msgid ""
"The celery task broker URL. Defaults to :attr:`CACHE_URL`. You don't need"
" to tweak this unless you want to use a different server or use Redis "
"sockets to connect."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_REGION_NAME:4
#: config.settings.common.CELERY_BROKER_URL:5
#: config.settings.common.THROTTLING_RATES:6 of
msgid "Example:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.CELERY_BROKER_URL:8 of
msgid "``redis+socket:///run/redis/redis.sock?virtual_host=0``"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:60
msgid "Accounts and registration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ACCOUNT_EMAIL_VERIFICATION_ENFORCE:1
#: of
msgid ""
"Set whether users need to verify their email address before using your "
"pod. Enabling this setting is useful for reducing spam and bot accounts. "
"To use this setting you need to configure a mail server to send "
"verification emails. See :attr:`EMAIL_CONFIG`."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ACCOUNT_EMAIL_VERIFICATION_ENFORCE:6
#: of
msgid ""
"Superusers created through the command line never need to verify their "
"email address."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.USERS_INVITATION_EXPIRATION_DAYS:1 of
msgid "The number of days before a user invite expires."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DISABLE_PASSWORD_VALIDATORS:1 of
msgid ""
"Whether to disable password validation rules during registration. "
"Validators include password length, common words, similarity with "
"username."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ACCOUNT_USERNAME_BLACKLIST:1 of
msgid ""
"List of usernames that can't be used for registration. Given as a list of"
" strings."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:80
msgid "Whether to enable LDAP authentication."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:82
msgid ""
"See {doc}`/administrator_documentation/configuration_docs/ldap` for more "
"information."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:85
msgid "Media storage and serving configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MEDIA_URL:1 of
msgid ""
"The URL from which your pod serves media files. Change this if you're "
"hosting media files on a separate domain, or if you host Funkwhale on a "
"non-standard port."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MEDIA_ROOT:1 of
msgid ""
"The path where you store media files (such as album covers or audio "
"tracks) on your system. Make sure this directory actually exists."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PROXY_MEDIA:1 of
msgid ""
"Whether to proxy audio files through your reverse proxy. We recommend you"
" leave this enabled to enforce access control."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PROXY_MEDIA:4 of
msgid ""
"If you're using S3 storage with :attr:`AWS_QUERYSTRING_AUTH` enabled, "
"it's safe to disable this setting."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EXTERNAL_MEDIA_PROXY_ENABLED:1 of
msgid ""
"Whether to proxy attachment files hosted on third party pods and and "
"servers. Leaving this set to ``true`` is recommended. This reduces the "
"risk of leaking user browsing information and reduces the bandwidth used "
"on remote pods."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ATTACHMENTS_UNATTACHED_PRUNE_DELAY:1
#: of
msgid ""
"The delay in seconds before Funkwhale prunes uploaded but detached "
"attachments from the system."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.REVERSE_PROXY_TYPE:1 of
msgid ""
"Set your reverse proxy type. This changes the headers the API uses to "
"serve audio files. Allowed values:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.REVERSE_PROXY_TYPE:4 of
msgid "``nginx``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.REVERSE_PROXY_TYPE:5 of
msgid "``apache2``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PROTECT_FILES_PATH:1 of
msgid "The path used to process internal redirection to the reverse proxy."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PROTECT_FILES_PATH:6 of
msgid "Don't insert a slash at the end of this path."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:106
msgid "S3 storage configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_QUERYSTRING_AUTH:1 of
msgid ""
"Whether to include signatures in S3 URLs. Signatures are used to enforce "
"access control."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_QUERYSTRING_AUTH:4 of
msgid "Defaults to the opposite of :attr:`PROXY_MEDIA`."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_QUERYSTRING_EXPIRE:1 of
msgid ""
"The time in seconds before AWS signatures expire. Only takes effect you "
"enable :attr:`AWS_QUERYSTRING_AUTH`"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_ACCESS_KEY_ID:1 of
msgid "Access-key ID for your S3 storage."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_SECRET_ACCESS_KEY:1 of
msgid "Secret access key for your S3 storage."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_STORAGE_BUCKET_NAME:1 of
msgid "Your S3 bucket name."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_CUSTOM_DOMAIN:1 of
msgid "Custom domain to use for your S3 storage."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:1 of
msgid ""
"If you use a S3-compatible storage such as minio, set the following "
"variable to the full URL to the storage server."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ADMIN_URL:3
#: config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:4
#: config.settings.common.MUSICBRAINZ_HOSTNAME:5 of
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:6 of
msgid "``https://minio.mydomain.com``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:7 of
msgid "``https://s3.wasabisys.com``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_REGION_NAME:1 of
msgid ""
"If you're using Amazon S3 to serve media without a proxy, you need to "
"specify your region name to access files."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_REGION_NAME:6 of
msgid "``eu-west-2``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_LOCATION:1 of
msgid ""
"A directory in your S3 bucket where you store files. Use this if you plan"
" to share the bucket between services."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:125
msgid "In-place import configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH:1 of
msgid ""
"The path on your server where Funkwhale places files from in-place "
"imports. This path needs to be readable by the webserver and ``api`` and "
"``worker`` processes."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH:8
#: config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH:14 of
msgid "Dont insert a slash at the end of this path."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH:10 of
msgid ""
"On Docker installations, we recommend you use the default ``/music`` "
"path. On Debian installations you can use any absolute path. Defaults to "
"``/srv/funkwhale/data/music``."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH:16 of
msgid ""
"You need to add this path to your reverse proxy configuration. Add the "
"directory to your ``/_protected/music`` server block."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH:1 of
msgid ""
"On Docker setups the value of :attr:`MUSIC_DIRECTORY_PATH` may be "
"different from the actual path on your server. You can specify this path "
"in your :file:`docker-compose.yml` file::"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH:8 of
msgid ""
"In this case, you need to set :attr:`MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH` to "
"``/srv/funkwhale/data/music``. The webserver needs to be able to read "
"this directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:136
msgid "API configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.THROTTLING_ENABLED:1 of
msgid ""
"Whether to enable throttling (also known as rate-limiting). We recommend "
"you leave this enabled to improve the quality of the service, especially "
"on public pods ."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.THROTTLING_RATES:1 of
msgid ""
"Throttling rates for specific endpoints and app features. Tweak this if "
"you're hitting rate limit issues or if you want to reduce the consumption"
" of specific endpoints. Takes the format ``<endpoint "
"name>=<number>/<interval>``."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.THROTTLING_RATES:8 of
msgid "``signup=5/d,password-reset=2/d,anonymous-reports=5/d``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ADMIN_URL:1 of
msgid "Path to the Django admin dashboard."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ADMIN_URL:5 of
msgid "``^api/admin/``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.ADMIN_URL:6 of
msgid "``^api/mycustompath/``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EXTERNAL_REQUESTS_VERIFY_SSL:1 of
msgid ""
"Whether to enforce TLS certificate verification when performing outgoing "
"HTTP requests."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EXTERNAL_REQUESTS_VERIFY_SSL:4 of
msgid "Disabling this feature is not recommended."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EXTERNAL_REQUESTS_TIMEOUT:1 of
msgid "Default timeout for external requests."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:202
msgid "Federation configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.FEDERATION_OBJECT_FETCH_DELAY:1 of
msgid ""
"The delay in minutes before a remote object is automatically refetched "
"when accessed in the UI."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.FEDERATION_DUPLICATE_FETCH_DELAY:1 of
msgid "The delay in seconds between two manual fetches of the same remote object."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:211
msgid "Metadata configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.TAGS_MAX_BY_OBJ:1 of
msgid ""
"Maximum number of tags that can be associated with an object. Extra tags "
"are ignored."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSICBRAINZ_HOSTNAME:1 of
msgid ""
"The hostname of your MusicBrainz instance. Change this setting if you run"
" your own server or use a mirror. You can include a port number in the "
"hostname."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSICBRAINZ_HOSTNAME:7 of
msgid "``mymusicbrainz.mirror``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSICBRAINZ_HOSTNAME:8 of
msgid "``localhost:5000``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MUSICBRAINZ_CACHE_DURATION:1 of
msgid "Length of time in seconds to cache MusicBrainz results."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:221
msgid "Channels and podcast configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PODCASTS_RSS_FEED_REFRESH_DELAY:1 of
msgid "The delay in seconds between two fetch of RSS feeds."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PODCASTS_RSS_FEED_REFRESH_DELAY:3 of
msgid ""
"A lower rate means new episodes are fetched sooner, but requires more "
"resources."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PODCASTS_RSS_FEED_MAX_ITEMS:1 of
msgid "Maximum number of RSS items to load in each podcast feed."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PODCASTS_THIRD_PARTY_VISIBILITY:1 of
msgid ""
"By default, only people who subscribe to a podcast RSS have access to its"
" episodes. Switch to \"instance\" or \"everyone\" to change the default "
"visibility."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PODCASTS_THIRD_PARTY_VISIBILITY:7 of
msgid "Changing this value only affect new podcasts."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:231
msgid "Subsonic configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.SUBSONIC_DEFAULT_TRANSCODING_FORMAT:1
#: of
msgid "The default format files are transcoded into when using the Subsonic API."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:239
msgid "Email configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_CONFIG:1 of
msgid "SMTP configuration for sending emails. Possible values:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_CONFIG:3 of
msgid "``EMAIL_CONFIG=consolemail://``: output emails to console (the default)"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_CONFIG:4 of
msgid "``EMAIL_CONFIG=dummymail://``: disable email sending completely"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_CONFIG:6 of
msgid ""
"On a production instance, you'll usually want to use an external SMTP "
"server:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_CONFIG:8 of
msgid "``EMAIL_CONFIG=smtp://user:password@youremail.host:25``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_CONFIG:9 of
msgid "``EMAIL_CONFIG=smtp+ssl://user:password@youremail.host:465``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_CONFIG:10 of
msgid "``EMAIL_CONFIG=smtp+tls://user:password@youremail.host:587``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DEFAULT_FROM_EMAIL:1 of
msgid "Name and email address used to send system emails."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DEFAULT_FROM_EMAIL:3 of
msgid "Default: ``Funkwhale <noreply@yourdomain>``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.DEFAULT_FROM_EMAIL:7 of
msgid ""
"Both the forms ``Funkwhale <noreply@yourdomain>`` and "
"``noreply@yourdomain`` work."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.EMAIL_SUBJECT_PREFIX:1 of
msgid "Subject prefix for system emails."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:251
msgid "Plugin configuration"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.FUNKWHALE_PLUGINS_PATH:1 of
msgid ""
"Path to a directory containing Funkwhale plugins. These will be imported "
"at runtime."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:264
msgid "List of Funkwhale plugins to load."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/env_file.md:267
msgid "Other settings"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.INSTANCE_SUPPORT_MESSAGE_DELAY:1 of
msgid ""
"The number of days after signup before the \"support your pod\" message "
"is shown."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.FUNKWHALE_SUPPORT_MESSAGE_DELAY:1 of
msgid ""
"The number of days after signup before the \"support Funkwhale\" message "
"is shown."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MIN_DELAY_BETWEEN_DOWNLOADS_COUNT:1
#: of
msgid ""
"The required number of seconds between downloads of a track by the same "
"IP or user to be counted separately in listen statistics."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MARKDOWN_EXTENSIONS:1 of
msgid "A list of markdown extensions to enable."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.MARKDOWN_EXTENSIONS:3 of
msgid "See `<https://python-markdown.github.io/extensions/>`_."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.LINKIFIER_SUPPORTED_TLDS:1 of
msgid "Additional TLDs to support with our markdown linkifier."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,139 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:1
msgid "Customize the Funkwhale frontend"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:3
msgid ""
"You can customize the look and behavior of the Funkwhale UI using a JSON "
"configuration file. This file enables you to make very basic changes to "
"the Funkwhale web app."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:5
msgid "Set up your custom configuration"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:7
msgid "Create your configuration file"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:9
msgid ""
"To customize your Funkwhale pod, you need to serve a "
"{file}`settings.json` file at `https://yourinstanceurl/settings.json`. "
"Follow these steps to set up your configuration file:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:11
msgid "SSH into your Funkwhale server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:12
msgid "Navigate to your `/srv/funkwhale` folder"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:18
msgid "Create a new `custom` directory for your file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:24
msgid "Create a new config file and populate it with placeholder settings."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:44
msgid "Configure your reverse proxy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:46
msgid ""
"Once you've created your {file}`settings.json` file you need to configure"
" your reverse proxy to serve it."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md
msgid "Nginx"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:50
msgid ""
"Add the following snippet to your {file}`/etc/nginx/sites-"
"available/funkwhale.conf` config file:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md
msgid "Apache"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:62
msgid "Add the following snippet to your vhost configuration:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:70
msgid ""
"Reload your webserver. You should be able to see the contents of your "
"configuration file at `https://yourinstanceurl/settings.json`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:72
msgid "Add a custom theme"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:74
msgid "You can use a custom stylesheet to theme your Funkwhale pod. To do this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:76
msgid "Navigate to your {file}`/srv/funkwhale/custom` directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:82
msgid "Copy your CSS file to this directory, or create a new one."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:94
msgid ""
"Add the location of your CSS file to the `additionalStylesheets` "
"parameter in your {file}`settings.json` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:107
msgid "Add the whole {file}`custom` dir to your vhost configuration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:111
msgid ""
"Add the following to your {file}`/etc/nginx/sites-"
"available/funkwhale.conf` file:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:122
msgid "Add the following to your vhost file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:135
msgid "Restart your webserver."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/frontend.md:137
msgid "Refresh your Funkwhale app. The background should now be red."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/index.md:5
msgid "Environment file"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/index.md:5
msgid "Instance settings"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/index.md:5
msgid "Frontend customization"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/index.md:5
msgid "Configuration options"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/index.md:1
msgid "Configure your Funkwhale pod"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/index.md:3
msgid ""
"You can customize a lot of settings relating to your Funkwhale pod. These"
" range from server-level settings to user-specific settings. Check out "
"the guides in this section to get started."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,433 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:1
msgid "Instance settings"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid ""
"You can find instance settings on your pod's web interface. These "
"settings control high level pod configuration. You don't need to restart "
"the pod after changing these settings."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:5
msgid "To find your instance settings:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:9
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:16
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:10
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:11
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:18
msgid "Select {guilabel}`Settings`. The {guilabel}`Instance settings` page opens."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:17
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the page to open the "
"{guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:22
msgid "Available settings"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:24
msgid "Instance information"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Pod name"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:28
msgid ""
"The public name of your Funkwhale pod. This is displayed on the \"Home\" "
"and \"About\" pages."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Short description"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:31
msgid ""
"A short description of your pod. Users see this on the pod's \"Home\" "
"page."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:6
msgid "Long description"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:34
msgid ""
"A longer description of your pod. Users see this on the pod's \"About\" "
"page. Supports markdown formatting."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:9
msgid "Contact email"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:37
msgid ""
"A contact email address that users and visitors can use to contact the "
"pod administrator."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:12
msgid "Rules"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:40
msgid ""
"A free text field for you to add your pod's rules and code of conduct. "
"This is seen on the pod's \"About\" page. Supports markdown formatting"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:15
msgid "Terms of service"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:43
msgid ""
"A free text field for you to add your pod's terms of service and privacy "
"policy. This is seen on the pod's \"About\" page. Supports markdown "
"formatting."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:18
msgid "Banner image"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:46
msgid ""
"A large image seen on the pod's \"Home\" and \"About\" pages. The image "
"should be at least 600x100px."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:21
msgid "Support message"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:49
msgid ""
"A short message you can display to your pod's users to ask for support or"
" just send a periodic message. Supports markdown."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:56
msgid "Sign-ups"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Open registration to new users"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:60
msgid "Enable this setting to allow new users to create an account on your pod."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Enable manual sign-up validation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:63
msgid ""
"Enable this setting to require all new registrations to be validated by a"
" moderator."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:6
msgid "Sign-up form customization"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:66
msgid ""
"Use this tool to create a custom sign-up form. New users see this form "
"when creating a new account. Supports markdown"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:73
msgid "Security"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "API Requires authentication"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:77
msgid ""
"Controls whether {term}`unauthenticated users <Anonymous>` can access "
"content on your pod. If __enabled__, users need to have an account on "
"your pod to access content. If __disabled__, users without an account can"
" listen to content stored in public libraries."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:80
msgid "{doc}`../../moderator_documentation/content/library_visibility`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:7
msgid "Default permissions"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:84
msgid ""
"A list of {term}`permissions` that are added to users by default. If your"
" pod is publicly accessible, you should leave this empty."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:10
msgid "Upload quota"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:87
msgid ""
"The default upload quota for users in MB. You can override this on a per-"
"user basis."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:90
msgid "{doc}`../../moderator_documentation/reports/handle_users`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:98
msgid "Music"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Transcoding enabled"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:102
msgid ""
"Enable this setting to let your server transcode files into a different "
"format if the client requests it. This is useful if a device doesn't "
"support formats like Ogg or FLAC."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Transcoding cache duration"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:105
msgid ""
"The number of minutes you want to store transcoded files on your server. "
"Funkwhale removes transcoded tracks that haven't been downloaded within "
"this duration to save space."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:110
msgid "Channels"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Enable channels"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:114
msgid "Whether user channels can be created and followed on your pod."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Max channels allowed per user"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:117
msgid "The maximum number of channels each user can create."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:124
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Max tracks per playlist"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:128
msgid "The maximum number of tracks a user can add to a playlist."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:135
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Enable allow-listing"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:139
msgid ""
"Enable this setting to ensure your pod only communicates with pods you "
"have added to your allow list. When this setting is disabled, your pod "
"will communicate with all other servers not included in your deny list."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Publish your allowed-domains list"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:142
msgid ""
"Whether to make your list of allowed domains public. Enable this if you "
"want users to check who you are federating with."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:6
msgid "Accountless report categories"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:145
msgid ""
"A list of {term}`categories <Report categories>` that {term}`anonymous` "
"users can submit."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:152
msgid "Federation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Federation enabled"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:156
msgid "Whether to enable federation features on your pod."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Enable public index"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:159
msgid "Whether to allow other pods and bots to index public content on your pod."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:6
msgid "Federation collection page size"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:162
msgid "The number of items to display in ActivityPub collections."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:9
msgid "Music cache duration"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:165
msgid ""
"The number of minutes you want to store local copies of federated tracks "
"on your server. Funkwhale removes federated tracks that haven't been "
"downloaded within this duration to save space."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:12
msgid "Federation actor fetch delay"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:168
msgid ""
"The number of minutes the server waits before refetching actors on "
"request authentication."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:175
msgid "Subsonic"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Enabled Subsonic API"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:179
msgid ""
"Whether to enable the Subsonic API. This controls whether users are able "
"to connect to your pod using Subsonic apps."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:186
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Custom CSS code"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:190
msgid ""
"Add CSS rules to control the look and feel of your pod. These rules are "
"added to a `<style>` tag on each page."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Funkwhale Support message"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:193
msgid ""
"Whether to show a notification to your pod's users to support the "
"Funkwhale project."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:200
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md
msgid "Enable usage and library stats in nodeinfo endpoint"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:204
msgid ""
"Whether to share anonymized usage and library statistics in your pod's "
"nodeinfo endpoint."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:3
msgid "Private mode in nodeinfo"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/instance_settings.md:208
msgid ""
"Enable this setting to indicate you don't want your instance to be "
"tracked by third-party services."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,157 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:1
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:3
msgid ""
"{abbr}`LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)` is a protocol for "
"providing directory services. It acts as a central authority for user "
"login information. Funkwhale supports LDAP through the [Django LDAP "
"authentication module](https://django-auth-ldap.readthedocs.io/)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:6
msgid "LDAP users can't change their password in the app."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:9
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:11
msgid ""
"LDAP support requires extra dependencies. We include these in our "
"requirements files to make it easier to set up. If you aren't using LDAP,"
" you can safely remove these."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:15
msgid "`libldap2-dev`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:16
msgid "`libsasl2-dev`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:22
msgid "`python-ldap`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:23
msgid "`python-django-auth-ldap`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:27
msgid "Environment variables"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:29
msgid ""
"You can configure LDAP authentication using environment variables in your"
" `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:31
msgid "Basic features"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:39
msgid "Set this to `True` to enable LDAP support"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:48
msgid ""
"The LDAP {abbr}`URI (Uniform Resource Identifier)` of your authentication"
" server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:57
msgid ""
"LDAP user {abbr}`DN (Distinguised Name)` to bind on so you can perform "
"searches."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:66
msgid "LDAP user password for bind {abbr}`DN (Distinguised Name)`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:75
msgid ""
"The LDAP user filter, using `{0}` as the username placeholder. Uses "
"standard [LDAP search "
"syntax](https://social.technet.microsoft.com/wiki/contents/articles/5392"
".active-directory-ldap-syntax-filters.aspx)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:84
msgid "Set to `True` to enable LDAP StartTLS support."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:93
msgid ""
"The LDAP search root {abbr}`DN (Distinguised Name)`. Supports several "
"entries in a comma-delimited list."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:102
msgid "A mapping of Django user attributes to LDAP values."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:111
msgid "Controls whether to use direct binding."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:114
msgid "Group features"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:116
msgid ""
"LDAP provides extra features for working with groups. Group configuration"
" is an advanced feature. Most users don't need to configure these "
"settings."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:119
msgid ""
"[Django's LDAP documentation](https://django-auth-"
"ldap.readthedocs.io/en/latest/groups.html) for groups."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:128
msgid ""
"The LDAP group search root {abbr}`DN (Distinguised Name)`. This needs to "
"be set to `True` to enable group features."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:137
msgid "The LDAP group filter."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:146
msgid "The group that users need to be a member of to authenticate."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/ldap.md:155
msgid "A group whose members can't authenticate."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,160 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:1
msgid "Message Rewrite Facility (MRF)"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:3
msgid ""
"Funkwhale includes a feature that mimics [Pleromas Message Rewrite "
"Facility (MRF)](https://docs-"
"develop.pleroma.social/backend/configuration/mrf/). The MRF enables "
"instance admins to create custom moderation rules. You can use these "
"rules to complement Funkwhale's [built-in moderation "
"tools](../../moderator_documentation/index.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:5
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:7
msgid ""
"The MRF is a pluggable system that processes messages and forwards them "
"to a list of registered policies. Each policy can mutate the message, "
"leave it as is, or discard it."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:9
msgid ""
"We implement some of Funkwhale's built-in moderation tools as a MRF "
"policy. For example:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:11
msgid ""
"Allow-list, when checking incoming messages "
"([code](https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/blob/stable/api/funkwhale_api/moderation/mrf_policies.py))."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:12
msgid ""
"Domain and user blocking, when checking incoming messages "
"([code](https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/blob/stable/api/funkwhale_api/federation/mrf_policies.py))"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:15
msgid ""
"Pleroma MRF policies can also affect outgoing messages. This is not "
"currently supported in Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:18
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:20
msgid ""
"Writing custom MRF rules can impact the performance and stability of your"
" pod. It can also affect message delivery. Every time your pod receives a"
" message it calls your policy."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:22
msgid ""
"The Funkwhale project consider all custom MRF policies to fall under the "
"purview of the AGPL. This means you're required to release the source of "
"your custom MRF policy modules publicly."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:24
msgid "Write your first MRF policy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:26
msgid ""
"MRF policies are written as Python 3 functions that take at least one "
"`payload` parameter. This payload is the raw ActivityPub message, "
"received via HTTP, following the HTTP signature check."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:28
msgid ""
"In the example below we write a policy that discards all Follow requests "
"from listed domains:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:55
msgid ""
"You need to store this code in a Funkwhale plugin. To create one, execute"
" the following:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:79
msgid ""
"Once you've created the plugin, put your code in an `mrf_policies.py` "
"file. Place this file inside the plugin directory. Next, enable the "
"plugin in your {file}`.env` file by adding its name to the "
"{attr}`FUNKWHALE_PLUGINS` list. Add this variable if it's not there."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:81
msgid "Test your MRF policy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:83
msgid ""
"To make the job of writing and debugging MRF policies easier, we provide "
"a management command."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:85
msgid "List registered MRF policies."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:103
msgid "Check how your MRF policy handles a follow."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:123
msgid "Check how your MRF handles a problematic follow."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:143
msgid ""
"Check a payload against activity already present in the database. You can"
" find the UUID of an activity by visiting "
"`/api/admin/federation/activity`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/mrf.md:166
msgid ""
"There are extra options for testing MRF policies. Check the command help "
"for more options."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,220 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:1
msgid "Store media in an object store"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:3
msgid ""
"By default, Funkwhale stores all media data in the "
"`/srv/funkwhale/data/media` directory. If you prefer to use an "
"S3-compatible object store, follow the instructions in this guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:10
msgid "Secure your object store"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:12
msgid ""
"Before you begin, you need to secure your object store. Many "
"S3-compatible stores list contents in the root by default. This exposes "
"the URLs of your audio files and means that users can bypass "
"authentication."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:14
msgid ""
"To prevent listing content, add the following policy to your "
"S3-compatible object store."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:39
msgid ""
"If you're using `awscli`, you can store this policy in a `/tmp/policy` "
"file and apply it using the following command:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:45
msgid "Update your environment file"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:47
msgid ""
"To set up S3-compatible storage, fill out the relevant details in the "
"`.env` file. If you want to serve audio files from the bucket, set "
"`PROXY_MEDIA` to `false`."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_QUERYSTRING_AUTH:1 of
msgid ""
"Whether to include signatures in S3 URLs. Signatures are used to enforce "
"access control."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_QUERYSTRING_AUTH:4 of
msgid "Defaults to the opposite of :attr:`PROXY_MEDIA`."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_QUERYSTRING_EXPIRE:1 of
msgid ""
"The time in seconds before AWS signatures expire. Only takes effect you "
"enable :attr:`AWS_QUERYSTRING_AUTH`"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_ACCESS_KEY_ID:1 of
msgid "Access-key ID for your S3 storage."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_SECRET_ACCESS_KEY:1 of
msgid "Secret access key for your S3 storage."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_STORAGE_BUCKET_NAME:1 of
msgid "Your S3 bucket name."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_CUSTOM_DOMAIN:1 of
msgid "Custom domain to use for your S3 storage."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:1 of
msgid ""
"If you use a S3-compatible storage such as minio, set the following "
"variable to the full URL to the storage server."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:4 of
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:6 of
msgid "``https://minio.mydomain.com``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_ENDPOINT_URL:7 of
msgid "``https://s3.wasabisys.com``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_REGION_NAME:1 of
msgid ""
"If you're using Amazon S3 to serve media without a proxy, you need to "
"specify your region name to access files."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_REGION_NAME:4 of
msgid "Example:"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_S3_REGION_NAME:6 of
msgid "``eu-west-2``"
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.AWS_LOCATION:1 of
msgid ""
"A directory in your S3 bucket where you store files. Use this if you plan"
" to share the bucket between services."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PROXY_MEDIA:1 of
msgid ""
"Whether to proxy audio files through your reverse proxy. We recommend you"
" leave this enabled to enforce access control."
msgstr ""
#: ../../docstring config.settings.common.PROXY_MEDIA:4 of
msgid ""
"If you're using S3 storage with :attr:`AWS_QUERYSTRING_AUTH` enabled, "
"it's safe to disable this setting."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:71
msgid "Set up your reverse proxy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:74
msgid ""
"Serving files from object storage is not currently supported on Apache "
"deployments."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:77
msgid ""
"Serving files from an object store requires some changes to the reverse "
"proxy."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:79
msgid "Open your Nginx configuration file in an editor."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:97
msgid ""
"Comment out the `location /_protected/media/` block by adding a `#` to "
"the start of each line."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:106
msgid ""
"Uncomment the `location ~ /_protected/media/(.+)` block by removing the "
"`#` from the start of each line."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:116
msgid "Add your S3 store URL to the `img-src` and `media-src` headers."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:122
msgid "Test your Nginx configuration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:128
msgid "Restart Funkwhale and Nginx to pick up the changes."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:148
msgid "That's it! Files are now uploaded to and stored from your S3 bucket."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:150
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:154
msgid ""
"You may see the following error when streaming music from your "
"S3-compatible store:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/object_storage.md:160
msgid ""
"This happens when the Nginx config is unable to use your servers DNS "
"resolver. We're still looking into this issue. You can work around this "
"by adding a resolver to the `location ~/_protected/media/(.+)` block."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:1
msgid "Optimize memory usage"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:3
msgid ""
"Funkwhale has a reasonable memory footprint. If you're running Funkwhale "
"on a limited device, you can use these tweaks to reduce the footprint."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:5
msgid "Reduce workers concurrency"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:7
msgid ""
"Funkwhale uses Celery to handle asynchronous tasks. By default, Celery "
"spawns a worker per CPU core. This can lead to higher memory usage."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:9
msgid ""
"You can set the number of workers using the `CELERYD_CONCURRENCY` "
"variable in your `.env` file. For example, a value of "
"`CELERYD_CONCURRENCY=1` spawns a single worker."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:12
msgid ""
"Reducing the number of celery workers slows down the handling of "
"asynchronous tasks. On larger instances, this can cause performance "
"problems."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:15
msgid "Switch to solo pool execution"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:17
msgid ""
"Celery uses a `prefork` pool by default. This enables the server to "
"process many tasks at the same time. You can switch to a `solo` pool "
"which handles tasks one at a time. This reduces memory overhead but "
"removes the ability to process tasks concurrently."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:21
msgid "Open your `funkwhale-worker` unit file in an editor."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:27
msgid "Add the `--pool=solo` flag to the `ExecStart` line of your unit file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:33
msgid "Restart the Celery service."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:43
msgid ""
"Add the `--pool=solo` flag to the `celerybeat` command in `docker-"
"compose.yml`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/configuration_docs/optimize.md:51
msgid "Restart Celery."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,182 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:1
msgid "Delete content in the Django dashboard"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:4
msgid ""
"Deleting content using the Django dashboard isn't recommended. Use an "
"object's [moderation "
"page](../../moderator_documentation/content/delete_content.md) where "
"possible."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:7
msgid ""
"You can delete content from your pod in the Django dashboard. The "
"dashboard gives you access to all data associated with the content."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:10
msgid ""
"Deleting content removes it from associated playlists, channels, "
"libraries, and favorites lists."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:13
msgid "Delete tracks"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:15
msgid "To delete tracks in the Django dashboard:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:17
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:29
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:41
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:53
msgid "Open the Django dashboard."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:18
msgid "Select {guilabel}`Tracks` in the {guilabel}`MUSIC` table."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:19
msgid "Search for the track(s) you want to delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:20
msgid ""
"Check ({fa}`check-square`) the checkbox next to the track(s) you want to "
"delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:21
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete selected tracks` in the {guilabel}`Action` "
"dropdown."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:22
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:34
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:46
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:58
msgid ""
"Select {guilabel}`Go`. A confirmation page opens showing you the items "
"that are affected by the action."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:23
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:35
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:47
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:59
msgid ""
"Review the information and select {guilabel}`Yes, I'm sure` to delete the"
" item(s)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:25
msgid "Delete albums"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:27
msgid "To delete albums in the Django dashboard:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:30
msgid "Select {guilabel}`Albums` in the {guilabel}`MUSIC` table."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:31
msgid "Search for the album(s) you want to delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:32
msgid ""
"Check ({fa}`check-square`) the checkbox next to the album(s) you want to "
"delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:33
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete selected albums` in the {guilabel}`Action` "
"dropdown."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:37
msgid "Delete artists"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:39
msgid "To delete artists in the Django dashboard:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:42
msgid "Select {guilabel}`Artists` in the {guilabel}`MUSIC` table."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:43
msgid "Search for the artist(s) you want to delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:44
msgid ""
"Check ({fa}`check-square`) the checkbox next to the artist(s) you want to"
" delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:45
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete selected artists` in the {guilabel}`Action` "
"dropdown."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:49
msgid "Delete followed libraries"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:51
msgid ""
"In Funkwhale, unfollowing a library leaves the items in place but you "
"can't access them. To completely remove them:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:54
msgid "Select {guilabel}`Librarys` in the {guilabel}`MUSIC` table."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:55
msgid "Search for the libraries you want to delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:56
msgid ""
"Check ({fa}`check-square`) the checkbox next to the libraries you want to"
" delete."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/delete_content.md:57
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete selected libraries` in the {guilabel}`Action` "
"dropdown."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,51 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/django/index.md:10
msgid "Administrative tasks"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/index.md:1
msgid "Use the Django dashboard"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/index.md:3
msgid ""
"For some administration you need to access data that isn't available on "
"the frontend. Funkwhale makes use of the [Django web "
"framework](https://www.djangoproject.com/). This provides a dashboard "
"that gives pod admins access to more tools and data than the frontend."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/index.md:5
msgid "There are two ways to access the Django administration dashboard:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/index.md:7
msgid ""
"Navigate to `https://<yourdomain>/api/admin` and log in with your pod "
"admin credentials."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/django/index.md:8
msgid ""
"Navigate to an object's moderation page and select {guilabel}`View in "
"Django's admin` from the dropdown menu."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,390 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:1
msgid "Import music from your server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:3
msgid ""
"You can import music files you have saved on your server. You need to "
"make sure your files have the [required ID3 "
"tags](../../user_documentation/libraries/tag_music.md). We recommend "
"using [Musicbrainz Picard](https://picard.musicbrainz.org/) for tagging."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:5
msgid "Funkwhale supports the following import methods:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:7
msgid ""
"Copy (default) Funkwhale copies files from your server into the media "
"store."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:8
msgid ""
"In-place import Funkwhale adds the storage location of your files to "
"the database. This uses less space than the copy method and ensures your "
"collection is always up-to-date."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:10
msgid "To see a full list of options, run the command with the `--help` flag."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:32
msgid "Get demo music"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:34
msgid ""
"If you don't have music on your server, you can download creative commons"
" music to test imports with. The Funkwhale project provides a collection "
"courtesy of [Jamendo](https://jamendo.com). To download these tracks:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:36
msgid "Download the shell script."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:42
msgid "Download the music list."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:48
msgid "Run the shell script against the music list to download the tracks."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:54
msgid ""
"This downloads a set compressed albums to your `data/music` directory and"
" unzips them. You can then import these tracks using the methods in this "
"article."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:56
msgid "Find your library ID"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:58
msgid ""
"You need to create a library before you can import music. Follow the "
"instructions in [Create a "
"library](../../user_documentation/libraries/create_library.md) to get "
"started."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:60
msgid ""
"Once you've created your library, you can find its ID by following these "
"steps:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:62
msgid ""
"Visit `https://<yourdomain>/content/libraries/` in your browser. This "
"page contains a list of your libraries."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:63
msgid ""
"Find the library you want to upload content into. Select "
"{guilabel}`Library details` to open the library details page."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:64
msgid ""
"Your library's ID is the long string of letters and numbers shown in the "
"URL bar. Copy the content before the first hyphen (`-`)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:66
msgid ""
"For example, if your library ID is `769a2bc3-eb1d-4aff-"
"9f84-2c4d80d5c2d1`, copy the `769a2bc3`. You can use this as a shorthand "
"reference for your library."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:68
msgid "Import your music"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:70
msgid "Copy files from your server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:72
msgid ""
"Once you have your library ID, you can copy content from your server and "
"import it into the library. To do this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:74
msgid "Log in to your server and navigate to your Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:80
msgid ""
"Export your library ID to reference it later. In this example, the "
"library ID is \"769a2bc3\". Replace this with your library ID."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:86
msgid ""
"Run the `import_files` command to copy your files. In this example, the "
"music is stored in `data/music`. Replace this with your music directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:92
msgid "Funkwhale copies your files to your media store."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:94
msgid "Access your files in-place"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:96
msgid ""
"The in-place import method references your files in their current "
"directory. This is useful if you have limited storage space."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:98
msgid "Link your file directory"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:100
msgid ""
"We recommend you symbolically link your music directories to "
"`/srv/funkwhale/data/music`. You can then run the `import_files` command "
"from that directory. This means you can use many directories without "
"needing to add to them to your webserver."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:104
msgid ""
"To link your storage directory to the Funkwhale store, use the `ln -s` "
"command. For example, if you have an NFS share at `/media/nfsshare`, you "
"can link it to a folder like this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:110
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:138
msgid ""
"You can then run the `import_files` command against "
"`/srv/funkwhale/data/music/nfsshare`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:116
msgid ""
"On a Docker install you can use bind mounts to reference your storage "
"directory. To do this, you need to add the directory to the `api` and "
"`celeryworker` blocks in your `docker-compose.yml` file. For example, if "
"you have an NFS share at `/media/nfsshare`, you can add the following to "
"your `docker-compose.yml` file:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:142
msgid "Import your files"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:144
msgid "To use the in-place import method, follow these steps:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:148
msgid ""
"Add your storage location to your `.env` file if you don't want to link "
"it to the Funkwhale store. See the [in-place import configuration "
"variables](../configuration_docs/env_file.md#in-place-import-"
"configuration) for more information."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:149
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:162
msgid "Run your import command against your music storage directory:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:155
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:168
msgid ""
"Funkwhale imports the music in your storage directory into the specified "
"library."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:161
msgid ""
"Add your storage location to your `.env` file if you don't want to bind "
"it to the Funkwhale store. See the [in-place import configuration "
"variables](../configuration_docs/env_file.md#in-place-import-"
"configuration) for more information."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:172
msgid "Album art"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:174
msgid ""
"Funkwhale attempts to import album art for your music library. The import"
" process checks for the following."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:176
msgid "The cover embedded in the audio files (works with FLAC and MP3 files)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:177
msgid "A `cover.jpg` or `cover.png` in the the track's directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:178
msgid ""
"An `mbid` in the file's tags. If there is an `mbid`, the import process "
"tries to fetch cover art from Musicbrainz."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:180
msgid "Watch for filesystem changes"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:182
msgid ""
"You can run the `import_files` command any time you add new files or "
"update files. For larger collections, this may not be practical. To watch"
" for changes, run the `import_files` command with the `--watch` flag. "
"This instructs the `import_files` command to watch for filesystem events "
"and update your database when something changes."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:184
msgid ""
"The `--watch` flag performs the following actions when it detects a "
"change:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:186
msgid "File created imports the track."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:187
msgid "File moved updates the location of the track in the database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:188
msgid "File metadata updated updates the track metadata in the database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:189
msgid "File deleted removes the file from the database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:193
msgid ""
"The `import_files --watch` command watches for changes to the following "
"metadata fields:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:195
msgid "Track mbid"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:196
msgid "Track title"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:197
msgid "Track position and disc number"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:198
msgid "Track license and copyright"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:199
msgid "Track genre"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:200
msgid "Album cover"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:201
msgid "Album title"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:202
msgid "Album mbid"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:203
msgid "Album release date"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:204
msgid "Artist name"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:205
msgid "Artist mbid"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:206
msgid "Album artist name"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:207
msgid "Album artist mbid"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:227
msgid "Prune dangling metadata"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:229
msgid ""
"Funkwhale doesn't delete track metadata when you delete a track. This is "
"useful if you want to delete a file but keep a record of a track for "
"created playlists or favorites."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:231
msgid ""
"If you want to remove the file's metadata when you delete the file, run "
"`import_files` with the `--prune` flag. This flag removes the metadata of"
" any"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/import_docs/index.md:234
msgid ""
"You can use the `--prune` flag with the `--watch` flag. This means "
"Funkwhale removes the metadata of referenced files you delete from your "
"storage."
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <sporiff@funkwhale.audio>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.funkwhale.audio/"
"projects/documentation/administrator_documentation-index/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation"
"/administrator_documentation-index/en_GB/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/index.md:1
msgid "Get started"
@ -32,9 +33,50 @@ msgid "Install Funkwhale on your server"
msgstr "Install Funkwhale on your server"
#: ../../administrator_documentation/index.md:11
msgid "Funkwhale is self-hosted, meaning you run it on your own server. To set up your own Funkwhale pod, check out [our installation guides](installation_docs/index.md). Choose the installation method that works for you!"
msgid ""
"Funkwhale is self-hosted, meaning you run it on your own server. To set "
"up your own Funkwhale pod, check out [our installation "
"guides](installation_docs/index.md). Choose the installation method that "
"works for you!"
msgstr ""
"Funkwhale is self-hosted, meaning you run it on your own server. To set up "
"your own Funkwhale pod, check out [our installation guides]("
"installation_docs/index.md). Choose the installation method that works for "
"you!"
"Funkwhale is self-hosted, meaning you run it on your own server. To set "
"up your own Funkwhale pod, check out [our installation "
"guides](installation_docs/index.md). Choose the installation method that "
"works for you!"
#: ../../administrator_documentation/index.md:13
msgid "Configure your Funkwhale pod"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/index.md:15
msgid ""
"Once you've installed Funkwhale, you can use [the guides in this "
"section](configuration_docs/index.md) to configure it."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/index.md:17
msgid "Upgrade your Funkwhale pod"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/index.md:19
msgid ""
"Funkwhale releases new updates regularly. To keep up-to-date with these "
"changes, check out our [upgrade guides](upgrade_docs/index.md). If you're"
" moving from our deprecated mono-container Docker setup, check out our "
"[migration guide](migration_guide/index.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/index.md:21
msgid "Manage your Funkwhale pod"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/index.md:23
msgid ""
"Funkwhale provides tools for managing content and users on your Funkwhale"
" pod. In addition to the [frontend moderation "
"tools](../moderator_documentation/index.md), pod admins can use some "
"extra tools for more powerful administration. Check out our [guide to the"
" Django dashboard](django/index.md) and our [management "
"script](manage_script/index.md) to get started."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,451 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:1
msgid "Install Funkwhale on Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:3
msgid ""
"We support [Debian](https://debian.org) and Debian-based Linux "
"distributions. Follow these steps to set up Funkwhale on a Debian server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:10
msgid "Before you begin"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:12
msgid ""
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. "
"You will use this version for all commands in this guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:18
msgid "Install `curl`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:25
msgid "1. Install Funkwhale dependencies"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:27
msgid ""
"To install Funkwhale on your server, you first need to install its "
"dependencies. We provide all dependencies in a single file to enable you "
"to install everything at once. You can pass the information from this "
"file to `apt` using the following command:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:33
msgid "When prompted, hit {kbd}`y` to confirm the install."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:35
msgid ""
"That's it! `apt` installs all dependencies and tells you once it has "
"finished."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:37
msgid "2. Create a Funkwhale user"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:39
msgid ""
"It's good practice to create a user on your server for Funkwhale "
"administration. Doing this makes it easy to make sure you're running "
"commands from the right place. Follow these steps to set up your user."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:41
msgid ""
"Create the `funkwhale` user and set its shell to `bash` and its home "
"directory to `/srv/funkwhale`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:47
msgid ""
"Create a password for the user. You need to do this so that you can use "
"this user to perform database administration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:53
msgid ""
"Finally, give the user `sudo` privileges. You need to do this so that the"
" user can run administrative tasks."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:59
msgid ""
"That's it! You've created your `funkwhale` user. Log in as this user when"
" you want to perform any Funkwhale related tasks."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:61
msgid "3. Download Funkwhale"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:63
msgid ""
"Once you've created your `funkwhale` user you can download the Funkwhale "
"software itself."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:65
msgid "Create the directory layout"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:67
msgid ""
"Log in to your `funkwhale` account and go to the `/srv/funkwhale` "
"directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:74
msgid "Create the directories for Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:80
msgid "That's it! Your directory structure should look like this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:93
msgid "Download the Funkwhale release"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:95
msgid ""
"Once you've created the directory structure you can download Funkwhale. "
"Funkwhale comes in two parts: the API and the Frontend. You need both to "
"run the application."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:97
msgid "Download the API."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:106
msgid "Download the frontend"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:116
msgid ""
"You're done! These commands put the software in the correct location for "
"Funkwhale to serve them."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:118
msgid "4. Install Python dependencies"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:120
msgid ""
"The Funkwhale API is written in Python. You need to install the API's "
"dependencies to run the software. We use [Poetry](https://python-"
"poetry.org) to handle Python dependencies."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:122
msgid "Install Poetry. Follow the steps in this wizard to set it up."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:128
msgid "Add Poetry to your `$PATH`. This allows you to use `poetry` commands."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:134
msgid "Set up poetry in your `/srv/funkwhale/api` directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:141
msgid "You're done! Poetry installs all Python dependencies."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:143
msgid "5. Set up your environment file"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:145
msgid ""
"The environment file contains options you can use to control your "
"Funkwhale pod. Follow these steps to get a working environment up and "
"running."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:147
msgid "Download the `.env` template to your `/srv/funkwhale/config` directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:153
msgid ""
"Generate a secret key for Django. This keeps your Funkwhale data secure. "
"Do not share this key with anybody."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:159
msgid ""
"Reduce the permissions on your `.env` file to `600`. This means that only"
" the `funkwhale` user can read and write this file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:165
msgid ""
"Open the `.env` file in a text editor. For this example, we will use "
"`nano`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:171
msgid "Update the following settings:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:172
msgid "Paste the secret key in the `DJANGO_SECRET_KEY` field."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:173
msgid "Populate the `DATABASE_URL` field:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:179
msgid "Populate the `CACHE_URL` field:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:185
msgid "Populate the `FUNKWHALE_HOSTNAME` field with the URL of your server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:187
msgid "Hit {kbd}`ctrl + x` then {kbd}`y` to save the file and close `nano`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:189
msgid ""
"You're done! Your environment file is now ready to go. You can check out "
"a full list of configuration options in our Environment file guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:191
msgid "6. Set up your database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:193
msgid ""
"Funkwhale uses a [PostgreSQL](https://www.postgresql.org/) database to "
"store information. Follow these steps to set up your database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:195
msgid ""
"Install PostgreSQL and the `postgresql-contrib` package. This package "
"contains extra features that Funkwhale uses."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:201
msgid ""
"Once you've installed PostgreSQL, launch a `psql` shell as the `postgres`"
" user to set up your database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:207
msgid "Create your Funkwhale database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:213
msgid ""
"Create a user for Funkwhale. This user needs all privileges so it can "
"manage the database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:220
msgid "Once you're finished, exit the shell"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:226
msgid ""
"Run the following commands to create extra extensions for the `funkwhale`"
" database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:233
msgid ""
"Your database is ready to be populated! Use the `manage.py` script to "
"create the database structure."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:241
msgid "You may see the following warning when applying migrations:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:247
msgid "You can safely ignore this warning."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:250
msgid "That's it! You've finished setting up your database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:252
msgid "7. Set up Funkwhale"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:254
msgid ""
"Once you have got your database up and running, you can get Funkwhale "
"ready to launch. Use the built-in `manage.py` script to get things ready."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:256
msgid "Create a superuser for your pod"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:259
msgid "You can create several superusers."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:262
msgid ""
"To start using Funkwhale, you need to create a superuser for your pod. "
"This user has all the permissions needed to administrate the pod. Follow "
"these steps to create a superuser."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:268
msgid ""
"That's it! You can log in as this user when you finish setting up "
"Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:270
msgid "Collect static files"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:272
msgid ""
"Funkwhale uses several static assets to serve its frontend. Use "
"`manage.py` to collect these files so that the webserver can serve them."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:278
msgid "8. Set up systemd unit files"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:280
msgid ""
"Funkwhale uses "
"[systemd](https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/) to manage "
"its services. systemd helps prevent downtime by bringing services back up"
" if they fail. It also starts your Funkwhale services after a reboot. "
"Follow these steps to set up Funkwhale services with systemd."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:282
msgid "Download the sample unit files from Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:291
msgid "Reload systemd to register the new services."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:297
msgid "Start all Funkwhale services."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:303
msgid "Enable the services. Systemd can then start the services after a reboot."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:311
msgid ""
"That's it! systemd keeps these services running and starts them up in the"
" correct order after a reboot."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:313
msgid "9. Set up a reverse proxy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:315
msgid ""
"Funkwhale uses a reverse proxy to serve content to users. We use "
"[Nginx](https://nginx.com) to serve this proxy. Follow this guide to "
"install an Nginx configuration using details from your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:317
msgid "Install Nginx."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:324
msgid "Download the Nginx templates from Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:332
msgid "Create an Nginx template with details from your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:355
msgid ""
"That's it! You've created your Nginx file. Run the following command to "
"check the `.env` details populated correctly."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:361
msgid "10. Set up TLS"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:363
msgid ""
"To enable your users to connect to your pod securely, you need to set up "
"{abbr}`TLS (Transport Layer Security)`. To do this, we recommend using "
"the <acme.sh> script."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:365
msgid "Log in as the superuser account to run these commands."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:371
msgid "Create the `/etc/certs` folder to store the certificates."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:377
msgid ""
"Download and run `acme.sh`. Replace `my@example.com` with your email "
"address."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:383
msgid ""
"Generate a certificate. Replace `example.com` with your Funkwhale pod "
"name. Use `/srv/funkwhale/front` as your web root folder."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:389
msgid ""
"Install the certificate to your Nginx config. Replace `example.com` with "
"your Funkwhale pod name."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:398
msgid ""
"That's it! acme.sh renews your certificate every 60 days, so you don't "
"need to about renewing it."
msgstr ""

View File

@ -1,53 +1,65 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <sporiff@funkwhale.audio>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.funkwhale.audio/"
"projects/documentation/administrator_documentation-installation_docs-docker/"
"en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation"
"/administrator_documentation-installation_docs-docker/en_GB/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:1
msgid "Install Funkwhale using Docker"
msgstr "Install Funkwhale using Docker"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:3
msgid "Funkwhale is available as a containerized application. This enables you to run each service in containers rather than install them on your server. You can run Funkwhale using [Docker](https://docker.com) and Docker-Compose."
msgid ""
"Funkwhale is available as a containerized application. This enables you "
"to run each service in containers rather than install them on your "
"server. You can run Funkwhale using [Docker](https://docker.com) and "
"Docker-Compose."
msgstr ""
"Funkwhale is available as a containerised application. This enables you to "
"run each service in containers rather than install them on your server. You "
"can run Funkwhale using [Docker](https://docker.com) and Docker-Compose."
"Funkwhale is available as a containerised application. This enables you "
"to run each service in containers rather than install them on your "
"server. You can run Funkwhale using [Docker](https://docker.com) and "
"Docker-Compose."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:6
msgid "This guide assumes you are using a [Debian](https://debian.org)-based system."
msgid ""
"This guide assumes you are using a [Debian](https://debian.org)-based "
"system."
msgstr ""
"This guide assumes you are using a [Debian](https://debian.org)-based system."
"This guide assumes you are using a [Debian](https://debian.org)-based "
"system."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:13
msgid "Before you begin"
msgstr "Before you begin"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:15
msgid "Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. You will use this version for all commands in this guide."
msgid ""
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. "
"You will use this version for all commands in this guide."
msgstr ""
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. You "
"will use this version for all commands in this guide."
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. "
"You will use this version for all commands in this guide."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:21
msgid "Install [Docker](https://docs.docker.com/engine/install/) and [Docker Compose](https://docs.docker.com/compose/install/)."
msgid ""
"Install [Docker](https://docs.docker.com/engine/install/) and [Docker "
"Compose](https://docs.docker.com/compose/install/)."
msgstr ""
"Install [Docker](https://docs.docker.com/engine/install/) and [Docker "
"Compose](https://docs.docker.com/compose/install/)."
@ -69,190 +81,233 @@ msgid "Navigate to the project directory"
msgstr "Navigate to the project directory"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:43
msgid "Download the `docker-compose` template. This contains information about the containers and how they work together."
msgid ""
"Download the `docker-compose` template. This contains information about "
"the containers and how they work together."
msgstr ""
"Download the `docker-compose` template. This contains information about the "
"containers and how they work together."
"Download the `docker-compose` template. This contains information about "
"the containers and how they work together."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:49
msgid "Download the nginx templates. You need these to set up your reverse proxy."
#, fuzzy
msgid "That's it! You've set up your project files."
msgstr ""
"Download the nginx templates. You need these to set up your reverse proxy."
"That's it! You've set up your project files. The directory structure "
"looks like this:"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:56
msgid "That's it! You've set up your project files. The directory structure looks like this:"
msgstr ""
"That's it! You've set up your project files. The directory structure looks "
"like this:"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:66
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:51
msgid "2. Set up your environment file"
msgstr "2. Set up your environment file"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:68
msgid "The environment file contains options you can use to control your Funkwhale pod. Follow these steps to get a working environment up and running."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:53
msgid ""
"The environment file contains options you can use to control your "
"Funkwhale pod. Follow these steps to get a working environment up and "
"running."
msgstr ""
"The environment file contains options you can use to control your Funkwhale "
"pod. Follow these steps to get a working environment up and running."
"The environment file contains options you can use to control your "
"Funkwhale pod. Follow these steps to get a working environment up and "
"running."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:70
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:55
msgid "Download the `.env` template to your `/srv/funkwhale` directory."
msgstr "Download the `.env` template to your `/srv/funkwhale` directory."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:76
msgid "Update `FUNKWHALE_VERSION` in the `.env` file to the `$FUNKWHALE_VERSION` variable you set earlier."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:61
msgid ""
"Update `FUNKWHALE_VERSION` in the `.env` file to the `$FUNKWHALE_VERSION`"
" variable you set earlier."
msgstr ""
"Update `FUNKWHALE_VERSION` in the `.env` file to the `$FUNKWHALE_VERSION` "
"variable you set earlier."
"Update `FUNKWHALE_VERSION` in the `.env` file to the `$FUNKWHALE_VERSION`"
" variable you set earlier."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:82
msgid "Reduce the permissions on your `.env` file to `600`. This means that only your user can read and write this file."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:67
msgid ""
"Reduce the permissions on your `.env` file to `600`. This means that only"
" your user can read and write this file."
msgstr ""
"Reduce the permissions on your `.env` file to `600`. This means that only "
"your user can read and write this file."
"Reduce the permissions on your `.env` file to `600`. This means that only"
" your user can read and write this file."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:88
msgid "Generate a secret key for Django. This keeps your Funkwhale data secure. Do not share this key with anybody."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:73
msgid ""
"Generate a secret key for Django. This keeps your Funkwhale data secure. "
"Do not share this key with anybody."
msgstr ""
"Generate a secret key for Django. This keeps your Funkwhale data secure. Do "
"not share this key with anybody."
"Generate a secret key for Django. This keeps your Funkwhale data secure. "
"Do not share this key with anybody."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:94
msgid "Open the `.env` file in a text editor. For this example, we will use `nano`."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:79
msgid ""
"Open the `.env` file in a text editor. For this example, we will use "
"`nano`."
msgstr ""
"Open the `.env` file in a text editor. For this example, we will use `nano`."
"Open the `.env` file in a text editor. For this example, we will use "
"`nano`."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:100
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:85
msgid "Update the following settings:"
msgstr "Update the following settings:"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:101
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:86
msgid "Paste the secret key in the `DJANGO_SECRET_KEY` field."
msgstr "Paste the secret key in the `DJANGO_SECRET_KEY` field."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:102
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:87
msgid "Populate the `FUNKWHALE_HOSTNAME` field with the URL of your server."
msgstr "Populate the `FUNKWHALE_HOSTNAME` field with the URL of your server."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:104
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:89
msgid "Hit {kbd}`ctrl + x` then {kbd}`y` to save the file and close `nano`."
msgstr "Hit {kbd}`ctrl + x` then {kbd}`y` to save the file and close `nano`."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:106
msgid "You're done! Your environment file is now ready to go. You can check out a full list of configuration options in our Environment file guide."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:91
msgid ""
"You're done! Your environment file is now ready to go. You can check out "
"a full list of configuration options in our Environment file guide."
msgstr ""
"You're done! Your environment file is now ready to go. You can check out a "
"full list of configuration options in our Environment file guide."
"You're done! Your environment file is now ready to go. You can check out "
"a full list of configuration options in our Environment file guide."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:108
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:93
msgid "3. Set up Funkwhale"
msgstr "3. Set up Funkwhale"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:110
msgid "Once you've filled in your environment file, you can set up Funkwhale. Follow these steps to create your database and create a superuser."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:95
msgid ""
"Once you've filled in your environment file, you can set up Funkwhale. "
"Follow these steps to create your database and create a superuser."
msgstr ""
"Once you've filled in your environment file, you can set up Funkwhale. "
"Follow these steps to create your database and create a superuser."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:112
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:97
msgid "Pull the containers to download all the required services."
msgstr "Pull the containers to download all the required services."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:119
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:104
msgid "Bring up the database container so you can run the database migrations."
msgstr "Bring up the database container so you can run the database migrations."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:125
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:110
msgid "Run the database migrations."
msgstr "Run the database migrations."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:132
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:117
msgid "You may see the following warning when applying migrations:"
msgstr "You may see the following warning when applying migrations:"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:138
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:123
msgid "You can safely ignore this warning."
msgstr "You can safely ignore this warning."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:141
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:126
msgid "Create your superuser."
msgstr "Create your superuser."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:147
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:132
msgid "Launch all the containers to bring up your pod."
msgstr "Launch all the containers to bring up your pod."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:153
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:138
msgid "That's it! Your Funkwhale pod is now up and running."
msgstr "That's it! Your Funkwhale pod is now up and running."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:155
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:140
msgid "4. Set up your reverse proxy"
msgstr "4. Set up your reverse proxy"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:157
msgid "Funkwhale uses a reverse proxy to serve content to users. We use [Nginx](https://nginx.com) to serve this proxy. Follow this guide to install an Nginx configuration using details from your `.env` file."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:142
msgid ""
"Funkwhale uses a reverse proxy to serve content to users. We use "
"[Nginx](https://nginx.com) to serve this proxy. Follow this guide to "
"install an Nginx configuration using details from your `.env` file."
msgstr ""
"Funkwhale uses a reverse proxy to serve content to users. We use "
"[Nginx](https://nginx.com) to serve this proxy. Follow this guide to install "
"an Nginx configuration using details from your `.env` file."
"[Nginx](https://nginx.com) to serve this proxy. Follow this guide to "
"install an Nginx configuration using details from your `.env` file."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:159
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:144
msgid "Install Nginx."
msgstr "Install Nginx."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:166
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:151
msgid "Download the Nginx templates from Funkwhale."
msgstr "Download the Nginx templates from Funkwhale."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:173
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:158
msgid "Create an Nginx template with details from your `.env` file."
msgstr "Create an Nginx template with details from your `.env` file."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:196
msgid "That's it! You've created your Nginx file. Run the following command to check the `.env` details populated correctly."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:181
msgid ""
"That's it! You've created your Nginx file. Run the following command to "
"check the `.env` details populated correctly."
msgstr ""
"That's it! You've created your Nginx file. Run the following command to "
"check the `.env` details populated correctly."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:202
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:187
msgid "5. Set up TLS"
msgstr "5. Set up TLS"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:204
msgid "To enable your users to connect to your pod securely, you need to set up {abbr}`TLS (Transport Layer Security)`. To do this, we recommend using the <acme.sh> script."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:189
msgid ""
"To enable your users to connect to your pod securely, you need to set up "
"{abbr}`TLS (Transport Layer Security)`. To do this, we recommend using "
"the <acme.sh> script."
msgstr ""
"To enable your users to connect to your pod securely, you need to set up "
"{abbr}`TLS (Transport Layer Security)`. To do this, we recommend using the "
"<acme.sh> script."
"{abbr}`TLS (Transport Layer Security)`. To do this, we recommend using "
"the <acme.sh> script."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:206
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:191
msgid "Log in as the superuser account to run these commands."
msgstr "Log in as the superuser account to run these commands."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:212
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:197
msgid "Create the `/etc/certs` folder to store the certificates."
msgstr "Create the `/etc/certs` folder to store the certificates."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:218
msgid "Download and run `acme.sh`. Replace `my@example.com` with your email address."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:203
msgid ""
"Download and run `acme.sh`. Replace `my@example.com` with your email "
"address."
msgstr ""
"Download and run `acme.sh`. Replace `my@example.com` with your email address."
"Download and run `acme.sh`. Replace `my@example.com` with your email "
"address."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:224
msgid "Generate a certificate. Replace `example.com` with your Funkwhale pod name. Use `/srv/funkwhale/front` as your web root folder."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:209
msgid ""
"Generate a certificate. Replace `example.com` with your Funkwhale pod "
"name. Use `/srv/funkwhale/front` as your web root folder."
msgstr ""
"Generate a certificate. Replace `example.com` with your Funkwhale pod name. "
"Use `/srv/funkwhale/front` as your web root folder."
"Generate a certificate. Replace `example.com` with your Funkwhale pod "
"name. Use `/srv/funkwhale/front` as your web root folder."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:230
msgid "Install the certificate to your Nginx config. Replace `example.com` with your Funkwhale pod name."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:215
msgid ""
"Install the certificate to your Nginx config. Replace `example.com` with "
"your Funkwhale pod name."
msgstr ""
"Install the certificate to your Nginx config. Replace `example.com` with "
"your Funkwhale pod name."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:239
msgid "That's it! acme.sh renews your certificate every 60 days, so you don't need to about renewing it."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/docker.md:224
#, fuzzy
msgid ""
"That's it! acme.sh renews your certificate every 60 days, so you don't "
"need to worry about renewing it."
msgstr ""
"That's it! acme.sh renews your certificate every 60 days, so you don't need "
"to about renewing it."
"That's it! acme.sh renews your certificate every 60 days, so you don't "
"need to about renewing it."
#~ msgid ""
#~ "Download the nginx templates. You need"
#~ " these to set up your reverse "
#~ "proxy."
#~ msgstr ""
#~ "Download the nginx templates. You need"
#~ " these to set up your reverse "
#~ "proxy."

View File

@ -1,52 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <sporiff@funkwhale.audio>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.funkwhale.audio/"
"projects/documentation/administrator_documentation-installation_docs-index/"
"en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation"
"/administrator_documentation-installation_docs-index/en_GB/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:10
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:10
msgid "Choose your installation method"
msgstr "Choose your installation method"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:23
#, fuzzy
msgid "Migrate your installation"
msgstr "Choose your installation method"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:1
msgid "Install Funkwhale on your server"
msgstr "Install Funkwhale on your server"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:3
msgid "Choose your installation method and follow the guides to set up your pod."
msgstr ""
"Choose your installation method and follow the guides to set up your pod."
msgstr "Choose your installation method and follow the guides to set up your pod."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:5
msgid "Funkwhale requires the following:"
msgstr "Funkwhale requires the following:"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:7
msgid "__A dedicated domain or subdomain__ you can't run Funkwhale in a subdirectory of a domain. You need to run it on a domain or a subdomain. For example: `https://mypod.io` or `https://funkwhale.mysite.io`."
msgid ""
"__A dedicated domain or subdomain__ you can't run Funkwhale in a "
"subdirectory of a domain. You need to run it on a domain or a subdomain. "
"For example: `https://mypod.io` or `https://funkwhale.mysite.io`."
msgstr ""
"__A dedicated domain or subdomain__ you can't run Funkwhale in a "
"subdirectory of a domain. You need to run it on a domain or a subdomain. For "
"example: `https://mypod.io` or `https://funkwhale.mysite.io`."
"subdirectory of a domain. You need to run it on a domain or a subdomain. "
"For example: `https://mypod.io` or `https://funkwhale.mysite.io`."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/index.md:8
msgid "__Access to ports `80` and `443`__ Funkwhale uses these ports for federation."
msgid ""
"__Access to ports `80` and `443`__ Funkwhale uses these ports for "
"federation."
msgstr ""
"__Access to ports `80` and `443`__ Funkwhale uses these ports for "
"federation."

View File

@ -0,0 +1,246 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:1
msgid "Migrate to a new server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:3
msgid ""
"You can migrate your Funkwhale installation if you are setting up a new "
"server. This can be useful if you are moving to a different hosting "
"provider or upgrading your server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:5
msgid "In this guide we refer to your servers like this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md
msgid "Original server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:9
msgid "The server on which you are running Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:3
msgid "Destination server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:12
msgid "The server to which you want to move your Funkwhale installation."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:17
msgid ""
"Make sure you [back up your data](../upgrade_docs/backup.md) before "
"proceeding. This ensures you don't lose anything during the migration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:24
msgid "Requirements"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:26
msgid "To get started with your new setup, you need to do the following:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:28
msgid ""
"[Set up SSH access between both servers](https://kerneltalks.com/howto"
"/establish-passwordless-ssh-between-two-servers/)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:29
msgid ""
"Install [rsync](https://linux.die.net/man/1/rsync) on the "
"{term}`destination server`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:31
msgid "1. Install Funkwhale on your destination server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:33
msgid ""
"Before you move your data, you need to install Funkwhale on your "
"{term}`destination server`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:37
msgid ""
"On your {term}`destination server`, follow the [installation "
"guide](debian.md). Skip the following steps:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:39
msgid ""
"Don't enable the `unaccent` and `citext` extensions when you set up the "
"database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:40
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:55
msgid "Don't run the `manage.py migrate` command to migrate the database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:41
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:56
msgid "Don't create a superuser."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:43
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:58
msgid ""
"Once you have finished the installation, stop the Funkwhale services. "
"These shouldn't be running when you copy your existing data over."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:53
msgid ""
"On your {term}`destination server`, follow the [installation "
"guide](docker.md). Skip the following steps:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:66
msgid "2. Create a database backup"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:68
msgid ""
"You need to create a database backup on your {term}`original server` so "
"that you can migrate your database. To do this, run the following "
"command:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:86
msgid "3. Copy files to your destination server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:88
msgid ""
"Next, you can copy your files from your {term}`original server` to your "
"{term}`destination server`. You need to copy the following data:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:90
msgid "Your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:91
msgid "The database backup."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:92
msgid "The `/srv/funkwhale/data/media` directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:93
msgid "The `/srv/funkwhale/data/music` directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:95
msgid "To do this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:97
msgid "Log in to your {term}`destination server`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:98
msgid ""
"Export your server hostname or IP address and your user name on the "
"server. In this example, the IP address is `123.123.123.123` and the "
"username is `funkwhale`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:105
msgid "Use `rsync` to copy the information to your {term}`destination server`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:114
msgid "4. Restore your database backup"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:116
msgid ""
"When you've copied everything to the {term}`destination server`, you need"
" to import your database backup. To do this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:120
msgid "Run the following on your {term}`destination server`:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:126
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:155
msgid ""
"When the import finishes, run the `manage.py migrate` command to set up "
"the database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:137
msgid ""
"You need to initialize the postgres container on your {term}`destination "
"server`. To do this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:139
msgid "Export the permissions and create an `init.sql` database dump."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:149
msgid "Import your database backup."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:163
msgid "5. Check your DNS settings"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:165
msgid ""
"Before you start Funkwhale on your {term}`destination server`, check your"
" DNS changes have propogated. Once your hostname is pointing to your "
"{term}`destination server's <destination server>` IP address, proceed to "
"the next step."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:167
msgid "6. Start your new Funkwhale installation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:169
msgid ""
"Once you confirm DNS points to your {term}`destination server`, start the"
" Funkwhale services:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/migrate.md:185
msgid "That's it! You've migrated your Funkwhale instance to a new server."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/manage_script/database.md:1
msgid "Delete obsolete files from the database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/database.md:3
msgid ""
"Funkwhale keeps references to files imported using the in-place method. "
"If you move or remove these, it invalidates the reference and Funkwhale "
"can't serve the files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/database.md:5
msgid ""
"Use the `check_inplace_files` command to check the database for invalid "
"references. This command loops through all in-place imports and checks if"
" the file is accessible. If the file isn't accessible, the command "
"deletes the database object."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/database.md:8
msgid ""
"Running `check_inplace_files` with the `--no-dry-run` flag is "
"irreversible. Make sure you [back up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/database.md:11
msgid ""
"To ensure you don't remove data by accident, this command runs in dry run"
" mode by default. In dry run mode, the command lists the items it will "
"delete. Run the command with the `--no-dry-run` flag to perform the "
"pruning action."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/database.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/database.md
msgid "Docker"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,87 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:1
msgid "Fix uploads"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:3
msgid ""
"Use the `fix_uploads` command to let Funkwhale sort out common issues "
"with your audio files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:5
msgid "Commands"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:7
msgid "Fix mimetypes"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:9
msgid ""
"Check and fix file mimetypes with the `--mimetype` flag. This helps "
"prevent issues with serving music files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:27
msgid "Fix bitrate and duration"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:29
msgid ""
"Check and fix bitrate and duration with the `--audio-data` flag. This "
"process can take a long time as it needs to access all files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:47
msgid "Fix file size"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:49
msgid "Check and fix the file size with the `--size` flag."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:67
msgid "Fix file checksums"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:69
msgid "Check and fix file checksums with the `--checksum` flag."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:87
msgid "Change command batch size"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/fix_uploads.md:89
msgid ""
"Choose the batch size you want to process with the `--batch-size` or -`s`"
" flag. Smaller batches process faster. Defaults to `1000`."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/manage_script/index.md:5
msgid "Manage users"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/index.md:5
msgid "Prune library"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/index.md:5
msgid "Clean database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/index.md:5
msgid "Add album and artist tags"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/index.md:5
msgid "Administration tasks"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/index.md:1
msgid "Funkwhale management script"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/index.md:3
msgid ""
"Funkwhale includes a {file}`manage.py` script that can help you automate "
"a lot of admin tasks. Check out the guides in this section for "
"instructions on how to use this tool."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:1
msgid "Prune your Funkwhale library"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:3
msgid ""
"Funkwhale doesn't delete data objects from the database when you delete a"
" file. This is because they might exist in users' playlists, favorites, "
"and listening history. These objects might also be present in another "
"user's private libraries."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:5
msgid ""
"Sometimes you may want to clear out dangling metadata. For example, if "
"you import a lot of files with incorrect tags and then delete them."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:7
msgid ""
"To help with this, the {file}`manage.py` script includes commands to "
"prune dangling metadata from your database. All prune commands are "
"available under the python manage.py prune_library namespace. To ensure "
"you don't remove data by accident, all commands run in dry run mode by "
"default. Run commands with the `--no-dry-run` flag to perform the pruning"
" action."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:10
msgid ""
"Running `prune_library` commands with the `--no-dry-run` flag is "
"irreversible. Make sure you [back up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:13
msgid "Commands"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:15
msgid "Prune tracks with no associated uploads"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:33
msgid "Prune albums with no associated tracks"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:51
msgid "Prune artists with no associated tracks or albums"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:69
msgid "Prune all tracks, albums, and artist without associated data"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:87
msgid ""
"There are extra options for pruning your database. Check the command help"
" for more options."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:106
msgid ""
"The command excludes tracks that are in users' favorites, playlists, and "
"listen history. To include these tracks, add the corresponding `ignore` "
"flag:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:108
msgid "`--ignore-favorites`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:109
msgid "`--ignore-playlists`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/library.md:110
msgid "`--ignore-listenings`"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,94 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:1
msgid "Add artist and album tags from track metadata"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:3
msgid ""
"Funkwhale extracts track tags from the file's metadata. Funkwhale applies"
" these tags to the track's album and artist by running a check every few "
"days. You can run the process at any time using the `manage.py` script."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:5
msgid "The command performs the following actions:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:7
msgid "Finds all local artists or albums with no tags."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:8
msgid "Gets all the tags associated with the album/artist's tracks."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:9
msgid "Applies the track's tags to the album/artist."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:11
msgid "Add tags to albums"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:13
msgid "To add tags to untagged albums:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:17
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:34
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:55
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:72
msgid "SSH into your Funkwhale server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:18
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:35
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:56
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:73
msgid "Navigate to the Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:24
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:41
msgid "Run the `manage.py` script to generate tags for untagged albums."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:49
msgid "Add tags to artists"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:51
msgid "To add tags to untagged artists:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:62
#: ../../administrator_documentation/manage_script/tags.md:79
msgid "Run the `manage.py` script to generate tags for untagged artists."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,79 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:1
msgid "Regenerate thumbnails"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:3
msgid ""
"We increased the quality of thumbnails from 70px to 95px in Funkwhale "
"1.0. This action removes visual artifacts that affect lower quality "
"thumbnails. You can run the `manage.py` script to generate new "
"thumbnails. If you want to keep thumbnails at their original quality, add"
" `THUMBNAIL_JPEG_RESIZE_QUALITY=70` to your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:6
msgid ""
"If you're using S3 storage, the `__sized__` folder is located in your S3 "
"bucket."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:9
msgid "To generate new thumbnails:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:13
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:36
msgid "SSH into your Funkwhale server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:14
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:37
msgid "Navigate to your Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:20
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:43
msgid ""
"Delete the `__sized__` directory inside your `MEDIA_ROOT` directory. By "
"default this is `/srv/funkwhale/data/media`. This directory contains the "
"current thumbnails."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:26
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:49
msgid "Run the `manage.py` script to regenerate the thumbnails."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/thumbnails.md:57
msgid ""
"The script generates new thumbnails for all album and artist art on your "
"pod."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,139 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:1
msgid "Manage users with manage.py"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:3
msgid ""
"The {file}`manage.py` script includes commands for user management. Use "
"these commands to automate managing users from the command line."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:5
msgid ""
"All users-related commands are available under the `python manage.py fw "
"users` namespace."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:7
msgid "Create users"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:9
msgid ""
"You can create users with the {file}`manage.py` script. There are "
"different ways to create users depending on what approach you want to "
"take."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:11
msgid "Create a user interactively"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:29
msgid "Create a user with a random password"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:47
msgid "Create a user with a password set from an environment variable"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:67
msgid ""
"There are extra options for user configuration, such as quota and "
"{term}`permissions`. Check the command help for more options."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:85
msgid "Update users"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:87
msgid ""
"You can update user accounts using the {file}`manage.py` script. Update "
"commands are available under the `python manage.py fw users set` "
"namespace."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:89
msgid "Set upload quota for a user"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:107
msgid "Make users staff members"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:125
msgid "Remove a user's staff privileges"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:143
msgid "Give a user moderation permissions"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:161
msgid "Reset a user's password"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:179
msgid "Reset a user's password using an environment variable"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:199
msgid ""
"There are extra options for updating users. Check the command help for "
"more options."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:217
msgid "Delete users"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:219
msgid "Delete a user's account but leave a reference to them in the database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:221
msgid "This prevents the same username being used in future."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:239
msgid "Delete a user's account, including all references in the database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:241
msgid "This means the username can be reused."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/manage_script/users.md:259
msgid ""
"There are extra options for deleting users. Check the command help for "
"more options."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,162 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:1
msgid "Docker migration guide"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:3
msgid ""
"Funkwhale used to offer two Docker-based installation methods. The multi-"
"container method separates each services into its own container. The "
"mono-container method kept all services into a single container."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:5
msgid ""
"The project deprecated the mono-container method as of Funkwhale 1.3.0. "
"We decided not to continue supporting it for the following reasons:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:7
msgid "It required a lot of maintenance when upgrading dependencies."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:8
msgid ""
"It offers no advantages over the multi-container method. Not separating "
"the processes defeats the point of containerization."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:10
msgid ""
"Follow this guide to migrate a mono-container installation to a multi-"
"container setup."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:12
msgid "Back up your Funkwhale directory"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:14
msgid "Before you begin, log in as your `funkwhale` user"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:20
msgid "Create a full backup of your `/srv/funkwhale` directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:27
msgid "Go to the original `/srv/funkwhale` folder to run the migration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:33
msgid "Dump your Funkwhale database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:35
msgid ""
"Create a backup of your Funkwhale database. We will import this into the "
"new postgres container later."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:41
msgid "Stop your Funkwhale instance"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:43
msgid ""
"Stop all Funkwhale services. This ensures that no data is changed while "
"you migrate your instance."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:49
msgid "Prepare the multi-container setup"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:51
msgid "Export the Funkwhale version you want to install."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:57
msgid "Take a backup of your current `docker-compose.yml` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:63
msgid "Download the required template files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:71
msgid "Update your instance env file"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:73
msgid "Take a backup of your current `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:79
msgid "Download the `.env` file template."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:85
msgid "Change the permissions on your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:91
msgid "Replace the version number in your new `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:97
msgid "Copy the settings from your old `.env` file to your new `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:103
msgid "Update the database URL in your new `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:109
msgid "Check the file and remove any duplicated settings after copying."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:111
msgid "Migrate your database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:113
msgid "Start up your new database container."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:119
msgid "Import your database dump into the new container."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:125
msgid "Run the database migrations."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:131
msgid "Start your Funkwhale instance"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/migration_guide/index.md:133
msgid ""
"Once you have imported your database and run migrations, you can start "
"all containers."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,237 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:1
msgid "Troubleshoot backend issues"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:3
msgid ""
"The Funkwhale backend is made up of lots of moving parts. This guide "
"shows you how to troubleshoot and gather information about the most "
"important elements of the backend."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:5
msgid "Tools"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:7
msgid ""
"If you have access to the Funkwhale backend, you can use logs to get more"
" information about an issue."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:9
msgid "__Reverse proxy logs__ check these logs if you have connectivity issues."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md
msgid "Nginx"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md
msgid "Apache"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:29
msgid ""
"__API logs__ check these if you are having issues with the Funkwhale "
"app, federation, or imports."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:47
msgid ""
"__Celery logs__ check these if a federation or import task isn't "
"working."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:65
msgid "Troubleshoot issues"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:67
msgid "API issues"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:69
msgid "If the API isn't serving audio files, try the following:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:71
msgid ""
"If youre using Docker, check you have commented out the `MEDIA_ROOT` "
"variable in your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:72
msgid ""
"Check the `_protected/media` block in your webserver points to your media"
" path. This is `/srv/funkwhale/data/media` by default."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:73
msgid ""
"If youre using the in-place import, check you have configured your media"
" paths. Check the `MUSIC_DIRECTORY_PATH`, `MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH` "
"and `REVERSE_PROXY_TYPE` variables in your `.env` file. Make sure the "
"webserver can read these directories."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:75
msgid "Import issues"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:77
msgid "If you're having issues importing files, try the following:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:79
msgid "Check that the file is encoded in a supported format"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:83
msgid "flac"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:84
msgid "ogg"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:85
msgid "mp3"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:86
msgid "opus"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:87
msgid "aac"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:88
msgid "m4a"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:89
msgid "aiff"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:90
msgid "aif"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:94
msgid "Make sure your files play in another media player."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:95
msgid ""
"Make sure your files are [tagged "
"correctly](../../user_documentation/libraries/tag_music.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:96
msgid "Check the Celery logs for errors during the import."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:98
msgid "Federation issues"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:100
msgid "If you are having issues accessing federated content, try the following:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:102
msgid ""
"Check that the remote library received your follow request and approved "
"it."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:103
msgid "Trigger a library scan in the Funkwhale frontend."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:104
msgid "Check the Celery logs for errors during the scan."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:106
msgid "Memory tracing"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:108
msgid ""
"If your Funkwhale server uses more memory than expected, you can check "
"the footprint of requests. This requires a middleware to check memory "
"allocation. To set up this middleware:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:110
msgid "Add the middleware to your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:116
msgid "Enable memory tracing in your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:122
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:156
msgid "Restart your Funkwhale server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:140
msgid ""
"The middleware prints out the top 25 memory allocations to the API logs. "
"You can use these to see what requests use the most memory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:142
msgid "To disable memory tracing:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:144
msgid "Remove the middleware from your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:150
msgid "Disable memory tracing in your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:174
msgid "Get help"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/backend.md:176
msgid ""
"If you can't solve the issue yourself, ask the community for help. Check "
"out the [get help](get_help.md) guide for information about where to ask "
"your question and what details to provide."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,169 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:1
msgid "Troubleshoot frontend issues"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:3
msgid ""
"The Funkwhale frontend is a {abbr}`SPA (Single Page Application)` written"
" in [Vue.js](https://vuejs.org). It consumes the Funkwhale API to serve "
"content and to federate with other Fediverse software."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:5
msgid "Tools"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:7
msgid ""
"The most useful tools for troubleshooting issues with the Funkwhale "
"frontend are your web browser's developer tools. The `Console` and "
"`Network` tabs are particularly useful for tracking down issues in the "
"Javascript code and API responses respectively. Use the following "
"shortcut to open the developer tools for your browser:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Browser"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Google Chrome/Chromium"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "{kbd}`F12`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Microsoft Edge"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Opera"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Vivaldi"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Firefox"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "Safari"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md
msgid "{kbd}`Command+Option+U`"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:18
msgid "Troubleshoot the issue"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:20
msgid "Crashes or performance issues"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:22
msgid "To start troubleshooting your issue, try the following:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:24
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:40
msgid "Open your browser's developer tools."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:25
msgid "Select the `Console` tab."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:26
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:42
msgid "Open Funkwhale and try to replicate the issue."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:27
msgid "Take note of any errors or warnings that appear in the `Console` tab."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:29
msgid ""
"If applicable, try these steps while logged in and again while logged out"
" to see if there is any difference."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:31
msgid "Content not appearing"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:33
msgid ""
"If content isn't appearing, it is usually due to one of the following "
"reasons:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:35
msgid "A conditional statement in the frontend code isn't working."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:36
msgid "The API is not serving content."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:38
msgid ""
"You can confirm which of these is causing the issue by checking the "
"`Network` tab in your browser's developer tools."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:41
msgid "Select the `Network` tab."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:43
msgid "Take not of any `4XX` or `5XX` responses in the API calls."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:45
msgid ""
"If you are receiving `4XX` or `5XX` responses, this means the API isn't "
"serving your content properly. You can investigate further by following "
"the [backend troubleshooting guide](backend.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:47
msgid "Get help"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/frontend.md:49
msgid ""
"If you can't solve the issue yourself, ask the community for help. Check "
"out the [get help](get_help.md) guide for information about where to ask "
"your question and what details to provide."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:1
msgid "Get help with Funkwhale"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:3
msgid ""
"The Funkwhale community is always happy to help! Choose the best place to"
" contact us based on the type of problem you're having."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:5
msgid ""
"The [Funkwhale support chatroom](https://matrix.to/#/#funkwhale-"
"support:tchncs.de) is the best place to ask quick questions and get "
"immediate feedback."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:6
msgid ""
"The [Funkwhale forum](https://forum.funkwhale.audio/t/support) is the "
"best place to investigate trickier problems that require a lot of "
"investigation."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:7
msgid ""
"The [Funkwhale GitLab](https://dev.funkwhale.audio) is the best place to "
"raise bugs in the project code."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:10
msgid ""
"Please go to the forum or chatroom before opening an issue in GitLab. The"
" Funkwhale community will help you work out what the issue is and whether"
" a fix needs to be applied."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:13
msgid ""
"Before you raise an issue, please check out the [other guides in this "
"section](index.md) to see if you can resolve the issue. If you still need"
" help, please provide as much detail as possible. This includes things "
"like:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:15
msgid "Screenshots or recordings of the issue."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:16
msgid "Logs or error messages you found during your investigation."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:17
msgid "Details about your installation:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:18
msgid "Operating system"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:19
msgid "Web server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:20
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/get_help.md:21
msgid "Web browser"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:13
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:1
msgid "Troubleshoot Funkwhale"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:3
msgid ""
"If you're running into issues with Funkwhale, follow the guides in this "
"section. If you need to report an issue, make sure you include as much "
"information as possible to help us get to the bottom of it."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:5
msgid "Issues usually fall into one of the following categories:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:7
msgid "Frontend issues relating to the Funkwhale web interface."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:8
msgid "Backend issues affecting one or more of the following:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:9
msgid "API tracks or data not being returned properly"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:10
msgid "Imports tracks you have added aren't being imported correctly"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/troubleshooting/index.md:11
msgid ""
"Federation your pod can't contact other fediverse servers or access "
"federated content"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,160 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:1
msgid "Uninstall Debian installation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:3
msgid ""
"To uninstall Funkwhale from your Debian server, follow the instructions "
"in this guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:6
msgid ""
"Removing Funkwhale data is __irreversible__. Make sure you [back up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:14
msgid "Stop the Funkwhale server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:16
msgid ""
"Before you uninstall anything from your server, you need to stop the "
"Funkwhale systemd services."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:18
msgid "Stop all systemd services listed under the `funkwhale` target"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:24
msgid "Disable all systemd services to prevent launch at startup."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:32
msgid "Remove the service files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:41
msgid "Reload all services to pick up the changes."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:48
msgid "Remove the reverse proxy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:50
msgid ""
"To stop serving Funkwhale from your web server, you need to remove your "
"reverse proxy configuration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md
msgid "Nginx"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:54
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:72
msgid "Remove the configuration files from your web host."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:62
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:79
msgid "Reload the web server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md
msgid "Apache2"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:87
msgid "Remove the Funkwhale database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:90
msgid ""
"This action is __irreversible__. Make sure you have [backed up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md) before proceeding."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:93
msgid ""
"Once you have stopped the Funkwhale services, you can remove the "
"Funkwhale database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:95
msgid "Navigate to your Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:101
msgid "Delete the Funkwhale database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:107
msgid "Delete the Funkwhale user."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:113
msgid "Delete the Funkwhale account"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:116
msgid ""
"This action deletes the `/srv/funkwhale/` directory. Make sure you have "
"[backed up any data](../upgrade_docs/backup.md) you want to keep."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:119
msgid ""
"Once you have removed the database, you can delete the `funkwhale` user "
"and all associated data."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:125
msgid ""
"This deletes the `funkwhale` user and everything in their home directory "
"(`/srv/funkwhale/`). If your content is hosted in an S3-compatible store,"
" you need to delete this data separately."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:127
msgid "Uninstall dependencies"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:129
msgid "Funkwhale uses the following dependencies on your server:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md
msgid "apt"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md
msgid "Python"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/debian.md:160
msgid "Uninstall any dependencies you don't need."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,112 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:1
msgid "Uninstall Docker installation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:3
msgid ""
"To uninstall a Docker-based Funkwhale installation from your server, "
"follow the instructions in this guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:6
msgid ""
"Removing Funkwhale data is __irreversible__. Make sure you [back up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:14
msgid "Stop the Docker containers"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:16
msgid "Before you remove any data, you need to stop the Funkwhale containers."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:18
msgid "Navigate to your Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:24
msgid "Stop the containers"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:30
msgid "Remove the reverse proxy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:32
msgid ""
"To stop serving Funkwhale from your web server, you need to remove your "
"reverse proxy configuration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md
msgid "Nginx"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:36
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:54
msgid "Remove the configuration files from your web host."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:44
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:61
msgid "Reload the web server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md
msgid "Apache2"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:69
msgid "Remove the containers and their volumes"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:72
msgid ""
"This action is __irreversible__. Make sure you have [backed up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md) before proceeding."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:75
msgid ""
"Once you have stopped the containers, you can delete all containers and "
"associated volumes."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:81
msgid "Remove the Funkwhale directory"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:83
msgid ""
"Once you have removed the containers and volumes, you can delete the "
"Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/docker.md:89
msgid ""
"This deletes everything in the (`/srv/funkwhale/`) directory. If your "
"content is hosted in an S3-compatible store, you need to delete this data"
" separately."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/index.md:9
msgid "Choose your setup"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/index.md:1
msgid "Uninstall Funkwhale"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/index.md:3
msgid ""
"If you need to uninstall Funkwhale, follow the instructions in these "
"guides. Uninstalling Funkwhale removes the app, all media, and all user "
"data. Make sure to back up your data before you proceed."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/index.md:6
msgid ""
"These guides show you how to delete data stored on your server. If you "
"are using S3-compatible storage, you need to delete your media files "
"separately."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,164 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:1
msgid "Uninstall using the quick install script"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:3
msgid ""
"The Funkwhale quick install script doesn't currently offer an uninstall "
"command. This is because you may be using its dependencies for other "
"software. To uninstall a quick install Funkwhale installation, follow the"
" instructions in this guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:6
msgid ""
"Removing Funkwhale data is __irreversible__. Make sure you [back up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md)."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:14
msgid "Stop the Funkwhale server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:16
msgid ""
"Before you uninstall anything from your server, you need to stop the "
"Funkwhale systemd services."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:18
msgid "Stop all systemd services listed under the `funkwhale` target"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:24
msgid "Disable all systemd services to prevent launch at startup."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:32
msgid "Remove the service files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:41
msgid "Reload all services to pick up the changes."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:48
msgid "Remove the reverse proxy"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:50
msgid ""
"To stop serving Funkwhale from your web server, you need to remove your "
"reverse proxy configuration."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md
msgid "Nginx"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:54
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:72
msgid "Remove the configuration files from your web host."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:62
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:79
msgid "Reload the web server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md
msgid "Apache2"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:87
msgid "Remove the Funkwhale database"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:90
msgid ""
"This action is __irreversible__. Make sure you have [backed up your "
"data](../upgrade_docs/backup.md) before proceeding."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:93
msgid ""
"Once you have stopped the Funkwhale services, you can remove the "
"Funkwhale database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:95
msgid "Navigate to your Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:101
msgid "Delete the Funkwhale database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:107
msgid "Delete the Funkwhale user."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:113
msgid "Delete the Funkwhale account"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:116
msgid ""
"This action deletes the `/srv/funkwhale/` directory. Make sure you have "
"[backed up any data](../upgrade_docs/backup.md) you want to keep."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:119
msgid ""
"Once you have removed the database, you can delete the `funkwhale` user "
"and all associated data."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:125
msgid ""
"This deletes the `funkwhale` user and everything in their home directory "
"(`/srv/funkwhale/`). If your content is hosted in an S3-compatible store,"
" you need to delete this data separately."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:127
msgid "Uninstall dependencies"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:129
msgid ""
"The quick install script installs the following dependencies on your "
"server:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md
msgid "apt"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md
msgid "Python"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/uninstall_docs/quick_install.md:160
msgid "Uninstall any dependencies you don't need."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md:1
msgid "Back up your Funkwhale instance"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md:3
msgid ""
"Before performing big changes, we recommend you back up your database and"
" media files. Follow the instructions in this guide to back up your "
"instance."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md:5
msgid "Back up your database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md:23
msgid ""
"Back up your media files. In this example we use "
"[rsync](https://rsync.samba.org) to back up the files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md:44
msgid "Back up your configuration files."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/backup.md:62
msgid ""
"If you are performing regular backups, you may need deduplication and "
"compression to keep the size down. In this case, a tool like "
"[`borg`](https://www.borgbackup.org/) is more appropriate."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,113 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:1
msgid "Upgrade your Debian Funkwhale installation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:3
msgid ""
"If you installed Funkwhale following the [Debian "
"guide](../installation_docs/debian), follow these steps to upgrade."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:5
msgid "Download the updated files"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:7
msgid "SSH into your server."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:8
msgid "Log in as your `funkwhale` user."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:14
msgid "Navigate to your Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:20
msgid "Stop the Funkwhale services."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:26
msgid ""
"Export the Funkwhale version you want to update to. You'll use this in "
"the rest of the commands in this guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:32
msgid "Download the API files for your chosen Funkwhale version."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:38
msgid "Extract the downloaded archive to a new directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:44
msgid ""
"Remove the old `api` directory and move the extracted directory to the "
"`api` directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:50
msgid "Remove the downloaded archive file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:56
msgid "Update your Funkwhale instance"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:58
msgid ""
"Once you have downloaded the new files, you can update your Funkwhale "
"instance. To do this:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:60
msgid "Install or upgrade all OS dependencies using the dependencies script."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:66
msgid "Enter the `api` directory to run the following commands."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:72
msgid "Install all Python dependencies using `poetry`."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:78
msgid "Collect the new static files to serve."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:84
msgid "Apply new database migrations."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:90
msgid "Restart the Funkwhale services."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/debian.md:96
msgid ""
"That's it! You've updated your Funkwhale pod. You should now see the new "
"version running in your web browser."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,146 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:1
msgid "Upgrade your Docker Funkwhale installation"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:3
msgid ""
"If you installed Funkwhale following the [Docker "
"guide](../installation_docs/docker), follow these steps to upgrade."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:5
msgid "Upgrade Funkwhale"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:7
msgid "SSH into your server"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:8
msgid "Log in as your `funkwhale` user."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:14
msgid "Navigate to your Funkwhale directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:20
msgid ""
"Export the Funkwhale version you want to update to. You'll use this in "
"the rest of the commands in this guide."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:26
msgid ""
"Change the version number in your `.env` file. Update this to the same "
"version number you exported in step 4."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:32
msgid "Load the configuration from your `.env` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:38
msgid "Pull the updated containers."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:44
msgid "Apply the database migrations."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:50
msgid "Relaunch your containers."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:56
msgid ""
"Thats it! Youve updated your Funkwhale pod. You should now see the new "
"version running in your web browser."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:58
msgid "Upgrade the postgres container"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:60
msgid ""
"Funkwhale depends on postgres for its database container. To upgrade "
"postgres, you need to export your database and import it into the new "
"container."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:62
msgid ""
"To upgrade postgres on Docker we use the [`postgres-"
"upgrade`](https://hub.docker.com/r/tianon/postgres-upgrade/) container. "
"This Docker container automates the process of upgrading between major "
"versions of postgres. Use these commands to upgrade your postgres "
"container:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:64
msgid ""
"Export your current postgres version number. You can find this in your "
"`docker-compose.yml` file."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:70
msgid "Export the major version number you want to upgrade to."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:76
msgid ""
"Stop the postgres container. This means no data changes while you are "
"upgrading."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:82
msgid ""
"Run the migration using the `postgres-upgrade` container. This creates a "
"new version of the database in the `/srv/funkwhale/data/postgres-new` "
"directory."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:91
msgid "Re-add the access control rules required by Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:97
msgid "Swap your old database out with your new database."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:104
msgid "Pull the new postgres version."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:110
msgid "Restart your containers."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/docker.md:116
msgid ""
"That's it! Your Funkwhale pod is now running the new version of postgres."
" The old database is available in `/srv/funkwhale/data/postgres-old`. You"
" can back this up and remove it from your server once you've confirmed "
"everything is working."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,62 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:11
msgid "Prepare for the upgrade"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:21
msgid "Quick install script"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:21
msgid "Docker"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:21
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:21
msgid "Choose your installation method"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:1
msgid "Upgrade your Funkwhale instance"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:3
msgid ""
"We release new updates to Funkwhale to add new features and fix bugs. We "
"recommend you install these updates to ensure you have the best "
"experience."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:6
msgid ""
"We recommend you back up your database and media files before performing "
"and update."
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/index.md:9
msgid ""
"Be sure to check the changelog for any specific instructions relating to "
"upgrades."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/quick_install.md:1
msgid "Upgrade using the quick install script"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/quick_install.md:3
msgid ""
"If you installed Funkwhale using the [quick install "
"script](../installation_docs/quick_install), upgrading your instance is "
"as simple as running the following command on your server:"
msgstr ""
#: ../../administrator_documentation/upgrade_docs/quick_install.md:9
msgid "The script runs through the necessary setup instructions."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../api.rst:2
msgid "Funkwhale API"
msgstr ""
#: ../../api.rst:4
msgid ""
"Funkwhale API is still a work in progress and should not be considered as"
" stable. We offer an `interactive documentation using swagger "
"</swagger/>`_ were you can browse available endpoints and try the API."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,39 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <sporiff@funkwhale.audio>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.funkwhale.audio/"
"projects/documentation/developers-architecture/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/developers-"
"architecture/en_GB/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../developers/architecture.rst:2
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#: ../../developers/architecture.rst:4
msgid "Funkwhale is made of several components, each of them fulfilling a specific mission:"
msgid ""
"Funkwhale is made of several components, each of them fulfilling a "
"specific mission:"
msgstr ""
"Funkwhale is made of several components, each of them fulfilling a specific "
"mission:"
"Funkwhale is made of several components, each of them fulfilling a "
"specific mission:"
#: ../../developers/architecture.rst:33
msgid "This graph may looks a bit scary, so we'll detail the role of each component below."
msgid ""
"This graph may looks a bit scary, so we'll detail the role of each "
"component below."
msgstr ""
"This graph may looks a bit scary, so we'll detail the role of each component "
"below."
"This graph may looks a bit scary, so we'll detail the role of each "
"component below."
#: ../../developers/architecture.rst:36
msgid "The user"
@ -47,8 +52,7 @@ msgstr "Funkwhale users can interact with your instance using:"
msgid "The official web interface"
msgstr "The official web interface"
#: ../../developers/architecture.rst:41
#: ../../developers/architecture.rst:51
#: ../../developers/architecture.rst:41 ../../developers/architecture.rst:51
msgid "Third-party apps"
msgstr "Third-party apps"
@ -57,50 +61,73 @@ msgid "The web interface"
msgstr "The web interface"
#: ../../developers/architecture.rst:46
msgid "This refers to Funkwhale's built-in web interface, which is a Single Page application written in Vue JS. This application will interact with Funkwhale's API to retrieve or persist data."
msgid ""
"This refers to Funkwhale's built-in web interface, which is a Single Page"
" application written in Vue JS. This application will interact with "
"Funkwhale's API to retrieve or persist data."
msgstr ""
"This refers to Funkwhale's built-in web interface, which is a Single Page "
"application written in Vue JS. This application will interact with "
"This refers to Funkwhale's built-in web interface, which is a Single Page"
" application written in Vue JS. This application will interact with "
"Funkwhale's API to retrieve or persist data."
#: ../../developers/architecture.rst:53
msgid "Since Funkwhale implements a subset of the Subsonic API, it's compatible with existing :doc:`apps <../users/apps>` such as DSub, Ultrasonic or Clementine that support this API. Those apps can be used as a replacement or in conjunction of the web interface, but the underlying data is the same."
#, fuzzy
msgid ""
"Since Funkwhale implements a subset of the Subsonic API, it's compatible "
"with existing `apps <https://funkwhale.audio/en_US/apps>`_ such as DSub, "
"Ultrasonic or Clementine that support this API. Those apps can be used as"
" a replacement or in conjunction of the web interface, but the underlying"
" data is the same."
msgstr ""
"Since Funkwhale implements a subset of the Subsonic API, it's compatible "
"with existing :doc:`apps <../users/apps>` such as DSub, Ultrasonic or "
"Clementine that support this API. Those apps can be used as a replacement or "
"in conjunction of the web interface, but the underlying data is the same."
"Clementine that support this API. Those apps can be used as a replacement"
" or in conjunction of the web interface, but the underlying data is the "
"same."
#: ../../developers/architecture.rst:58
msgid "The reverse proxy"
msgstr "The reverse proxy"
#: ../../developers/architecture.rst:60
msgid "Funkwhale's API server should never be exposed directly to the internet, as we require a reverse proxy (Apache or Nginx) for performance and security reasons. The reverse proxy will receive client HTTP or HTTPS requests, and:"
msgid ""
"Funkwhale's API server should never be exposed directly to the internet, "
"as we require a reverse proxy (Apache or Nginx) for performance and "
"security reasons. The reverse proxy will receive client HTTP or HTTPS "
"requests, and:"
msgstr ""
"Funkwhale's API server should never be exposed directly to the internet, as "
"we require a reverse proxy (Apache or Nginx) for performance and security "
"reasons. The reverse proxy will receive client HTTP or HTTPS requests, and:"
"Funkwhale's API server should never be exposed directly to the internet, "
"as we require a reverse proxy (Apache or Nginx) for performance and "
"security reasons. The reverse proxy will receive client HTTP or HTTPS "
"requests, and:"
#: ../../developers/architecture.rst:64
msgid "Proxy them to the API server"
msgstr "Proxy them to the API server"
#: ../../developers/architecture.rst:65
msgid "Serve requested static files (audio files, stylesheets, javascript, fonts...)"
msgid ""
"Serve requested static files (audio files, stylesheets, javascript, "
"fonts...)"
msgstr ""
"Serve requested static files (audio files, stylesheets, javascript, fonts...)"
"Serve requested static files (audio files, stylesheets, javascript, "
"fonts...)"
#: ../../developers/architecture.rst:68
msgid "The API server"
msgstr "The API server"
#: ../../developers/architecture.rst:70
msgid "Funkwhale's API server is the central piece of the project. This component is responsible for answering and processing user requests, manipulate data from the database, send long-running tasks to workers, etc."
msgid ""
"Funkwhale's API server is the central piece of the project. This "
"component is responsible for answering and processing user requests, "
"manipulate data from the database, send long-running tasks to workers, "
"etc."
msgstr ""
"Funkwhale's API server is the central piece of the project. This component "
"is responsible for answering and processing user requests, manipulate data "
"from the database, send long-running tasks to workers, etc."
"Funkwhale's API server is the central piece of the project. This "
"component is responsible for answering and processing user requests, "
"manipulate data from the database, send long-running tasks to workers, "
"etc."
#: ../../developers/architecture.rst:74
msgid "It's a Python/Django application."
@ -111,7 +138,9 @@ msgid "The database"
msgstr "The database"
#: ../../developers/architecture.rst:79
msgid "Most of the data such as user accounts, favorites, music metadata or playlist is stored in a PostgreSQL database."
msgid ""
"Most of the data such as user accounts, favorites, music metadata or "
"playlist is stored in a PostgreSQL database."
msgstr ""
"Most of the data such as user accounts, favorites, music metadata or "
"playlist is stored in a PostgreSQL database."
@ -121,11 +150,14 @@ msgid "The cache/message queue"
msgstr "The cache/message queue"
#: ../../developers/architecture.rst:85
msgid "Fetching data from the database is sometimes slow or resource hungry. To reduce the load, Redis act as a cache for data that is considerably faster than a database."
msgid ""
"Fetching data from the database is sometimes slow or resource hungry. To "
"reduce the load, Redis act as a cache for data that is considerably "
"faster than a database."
msgstr ""
"Fetching data from the database is sometimes slow or resource hungry. To "
"reduce the load, Redis act as a cache for data that is considerably faster "
"than a database."
"reduce the load, Redis act as a cache for data that is considerably "
"faster than a database."
#: ../../developers/architecture.rst:88
msgid "It is also a message queue that will deliver tasks to the worker."
@ -136,16 +168,22 @@ msgid "The worker"
msgstr "The worker"
#: ../../developers/architecture.rst:93
msgid "Some operations are too long to live in the HTTP request/response cycle. Typically, importing a bunch of uploaded tracks could take a minute or two."
msgid ""
"Some operations are too long to live in the HTTP request/response cycle. "
"Typically, importing a bunch of uploaded tracks could take a minute or "
"two."
msgstr ""
"Some operations are too long to live in the HTTP request/response cycle. "
"Typically, importing a bunch of uploaded tracks could take a minute or two."
"Typically, importing a bunch of uploaded tracks could take a minute or "
"two."
#: ../../developers/architecture.rst:96
msgid "To keep the API response time as fast as possible, we offload long-running tasks to a background process, also known as the Celery worker."
msgid ""
"To keep the API response time as fast as possible, we offload long-"
"running tasks to a background process, also known as the Celery worker."
msgstr ""
"To keep the API response time as fast as possible, we offload long-running "
"tasks to a background process, also known as the Celery worker."
"To keep the API response time as fast as possible, we offload long-"
"running tasks to a background process, also known as the Celery worker."
#: ../../developers/architecture.rst:99
msgid "Typical tasks include:"
@ -164,22 +202,28 @@ msgid "Scanning other instances libraries"
msgstr "Scanning other instances libraries"
#: ../../developers/architecture.rst:105
msgid "This worker is also able to retry failed tasks, or spawn automatically more process when the number of received tasks increase."
msgid ""
"This worker is also able to retry failed tasks, or spawn automatically "
"more process when the number of received tasks increase."
msgstr ""
"This worker is also able to retry failed tasks, or spawn automatically more "
"process when the number of received tasks increase."
"This worker is also able to retry failed tasks, or spawn automatically "
"more process when the number of received tasks increase."
#: ../../developers/architecture.rst:109
msgid "The scheduler"
msgstr "The scheduler"
#: ../../developers/architecture.rst:111
msgid "Some long-running tasks are not triggered by user or external input, but on a recurring basis instead. The scheduler is responsible for triggering those tasks and put the corresponding messages in the message queue so the worker can process them."
msgid ""
"Some long-running tasks are not triggered by user or external input, but "
"on a recurring basis instead. The scheduler is responsible for triggering"
" those tasks and put the corresponding messages in the message queue so "
"the worker can process them."
msgstr ""
"Some long-running tasks are not triggered by user or external input, but on "
"a recurring basis instead. The scheduler is responsible for triggering those "
"tasks and put the corresponding messages in the message queue so the worker "
"can process them."
"Some long-running tasks are not triggered by user or external input, but "
"on a recurring basis instead. The scheduler is responsible for triggering"
" those tasks and put the corresponding messages in the message queue so "
"the worker can process them."
#: ../../developers/architecture.rst:115
msgid "Recurring tasks include:"
@ -192,3 +236,4 @@ msgstr "Cache cleaning"
#: ../../developers/architecture.rst:118
msgid "Music metadata refreshing"
msgstr "Music metadata refreshing"

View File

@ -0,0 +1,280 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../developers/authentication.rst:2
msgid "API Authentication"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:4
msgid "Each Funkwhale API endpoint supports access from:"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:6
msgid ""
"Anonymous users (if the endpoint is configured to do so, for exemple via "
"the ``API Authentication Required`` setting)"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:7
msgid "Logged-in users"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:8
msgid "Third-party apps (via OAuth2)"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:10
msgid ""
"To seamlessly support this range of access modes, we internally use oauth"
" scopes to describes what permissions are required to perform any given "
"operation."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:14
msgid "OAuth"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:17
msgid "Create an app"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:19
msgid ""
"To connect to Funkwhale API via OAuth, you need to create an application."
" There are two ways to do that:"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:22
msgid ""
"By visiting ``/settings/applications/new`` when logged in on your "
"Funkwhale instance."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:23
msgid ""
"By sending a ``POST`` request to ``/api/v1/oauth/apps/``, as described in"
" `our API documentation <https://docs.funkwhale.audio/swagger/>`_."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:25
msgid "Both method will give you a client ID and secret."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:28
msgid "Getting an access token"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:30
msgid ""
"Once you have a client ID and secret, you can request access tokens using"
" the `authorization code grant flow "
"<https://tools.ietf.org/html/rfc6749#section-4.1>`_."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:33
msgid ""
"We support the ``urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob`` redirect URI for non-web "
"applications, as well as traditionnal redirection-based flow."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:36
msgid ""
"Our authorization endpoint is located at ``/authorize``, and our token "
"endpoint at ``/api/v1/oauth/token/``."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:39
msgid "Refreshing tokens"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:41
msgid ""
"When your access token is expired, you can `request a new one as "
"described in the OAuth specification "
"<https://tools.ietf.org/html/rfc6749#section-6>`_."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:44
msgid "Security considerations"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:46
msgid ""
"Grant codes are valid for a 5 minutes after authorization request is "
"approved by the end user."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:47
msgid ""
"Access codes are valid for 10 hours. When expired, you will need to "
"request a new one using your refresh token."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:48
msgid ""
"We return a new refresh token everytime an access token is requested, and"
" invalidate the old one. Ensure you store the new refresh token in your "
"app."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:52
msgid "Scopes"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:54
msgid ""
"Scopes are defined in "
":file:`funkwhale_api/users/oauth/scopes.py:BASE_SCOPES`, and generally "
"are mapped to a business-logic resources (follows, favorites, etc.). All "
"those base scopes come in two flawours:"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:56
msgid "`read:<base_scope>`: get read-only access to the resource"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:57
msgid "`write:<base_scope>`: get write-only access to the ressource"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:59
msgid ""
"For example, ``playlists`` is a base scope, and ``write:playlists`` is "
"the actual scope needed to perform write operations on playlists (via a "
"``POST``, ``PATCH``, ``PUT`` or ``DELETE``. ``read:playlists`` is used to"
" perform read operations on playlists such as fetching a given playlist "
"via ``GET``."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:63
msgid ""
"Having the generic ``read`` or ``write`` scope give you the corresponding"
" access on *all* resources."
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:65
msgid ""
"This is the list of OAuth scopes that third-party applications can "
"request:"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:69
msgid "Scope"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:69
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:71
msgid "``read``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:71
msgid "Read-only access to all data (equivalent to all ``read:*`` scopes)"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:74
msgid "``write``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:74
msgid "Write-only access to all data (equivalent to all ``write:*`` scopes)"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:77
msgid "``<read/write>:profile``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:77
msgid "Access to profile data (e-mail address, username, etc.)"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:79
msgid "``<read/write>:libraries``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:79
msgid "Access to library data (uploads, libraries tracks, albums, artists...)"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:82
msgid "``<read/write>:favorites``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:82
msgid "Access to favorites"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:84
msgid "``<read/write>:listenings``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:84
msgid "Access to history"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:86
msgid "``<read/write>:follows``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:86
msgid "Access to followers"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:88
msgid "``<read/write>:playlists``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:88
msgid "Access to playlists"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:90
msgid "``<read/write>:radios``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:90
msgid "Access to radios"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:92
msgid "``<read/write>:filters``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:92
msgid "Access to content filters"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:94
msgid "``<read/write>:notifications``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:94
msgid "Access to notifications"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:96
msgid "``<read/write>:edits``"
msgstr ""
#: ../../developers/authentication.rst:96
msgid "Access to metadata edits"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../developers/index.rst:2
msgid "Developer documentation"
msgstr ""
#: ../../developers/index.rst:4
msgid ""
"This documentation is targeted primarily at developers who want to "
"understand how Funkwhale works and how to build apps that integrate with "
"Funkwhale's ecosystem."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,227 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../developers/plugins.rst:2
msgid "Funkwhale plugins"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:4
msgid ""
"Starting with Funkwhale 1.0, it is now possible to implement new features"
" via plugins."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:7
msgid ""
"Some plugins are maintained by the Funkwhale team (e.g. this is the case "
"of the ``scrobbler`` plugin), or by third-parties."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:11
msgid "Installing a plugin"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:13
msgid ""
"To install a plugin, ensure its directory is present in the "
"``FUNKWHALE_PLUGINS_PATH`` directory."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:15
msgid ""
"Then, add its name to the ``FUNKWHALE_PLUGINS`` environment variable, "
"like this::"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:19
msgid "We provide a command to make it easy to install third-party plugins::"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:25
msgid ""
"If you use the command, you will still need to append the plugin name to "
"``FUNKWHALE_PLUGINS``"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:29
msgid "Types of plugins"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:31
msgid "There are two types of plugins:"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:33
msgid ""
"Plugins that are accessible to end-users, a.k.a. user-level plugins. This"
" is the case of our Scrobbler plugin"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:34
msgid ""
"Pod-level plugins that are configured by pod admins and are not tied to a"
" particular user"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:36
msgid ""
"Additionally, user-level plugins can be regular plugins or source "
"plugins. A source plugin provides a way to import files from a third-"
"party service, e.g via webdav, FTP or something similar."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:40
msgid "Hooks and filters"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:42
msgid ""
"Funkwhale includes two kind of entrypoints for plugins to use: hooks and "
"filters. B"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:44
msgid ""
"Hooks should be used when you want to react to some change. For instance,"
" the ``LISTENING_CREATED`` hook notify each registered callback that a "
"listening was created. Our ``scrobbler`` plugin has a callback registered"
" to this hook, so that it can notify Last.fm properly:"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:57
msgid ""
"Filters work slightly differently, and expect callbacks to return a value"
" that will be used by Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:59
msgid ""
"For instance, the ``PLUGINS_DEPENDENCIES`` filter can be used as a way to"
" install additional dependencies needed by your plugin:"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:72
msgid ""
"To sum it up, hooks are used when you need to react to something, and "
"filters when you need to alter something."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:75
msgid "Writing a plugin"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:77
msgid ""
"Regardless of the type of plugin you want to write, lots of concepts are "
"similar."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:79
msgid "First, a plugin need three files:"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:81
msgid "a ``__init__.py`` file, since it's a Python package"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:82
msgid ""
"a ``funkwhale_startup.py`` file, that is loaded during Funkwhale "
"initialization"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:83
msgid ""
"a ``funkwhale_ready.py`` file, that is loaded when Funkwhale is "
"configured and ready"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:85
msgid "So your plugin directory should look like this::"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:92
msgid "Now, let's write our plugin!"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:94
msgid ""
"``funkwhale_startup.py`` is where you declare your plugin and it's "
"configuration options:"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:114
msgid ""
"Now that our plugin is declared and configured, let's implement actual "
"functionality in ``funkwhale_ready.py``:"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:149
msgid ""
"And that's pretty much it. Now, login, visit "
"https://yourpod.domain/settings/plugins, set a value in the ``greeting`` "
"field and enable the plugin."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:151
msgid ""
"After that, you should be greeted properly if you go to "
"https://yourpod.domain/greeting."
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:154
msgid "Hooks reference"
msgstr ""
#: ../../docstring config.plugins.LISTENING_CREATED:1 of
msgid "Called when a track is being listened"
msgstr ""
#: ../../developers/plugins.rst:159
msgid "Filters reference"
msgstr ""
#: ../../docstring config.plugins.PLUGINS_DEPENDENCIES:1 of
msgid ""
"Called with an empty list, use this filter to append pip dependencies to "
"the list for installation."
msgstr ""
#: ../../docstring config.plugins.PLUGINS_APPS:1 of
msgid ""
"Called with an empty list, use this filter to append apps to "
"INSTALLED_APPS"
msgstr ""
#: ../../docstring config.plugins.MIDDLEWARES_BEFORE:1 of
msgid ""
"Called with an empty list, use this filter to prepend middlewares to "
"MIDDLEWARE"
msgstr ""
#: ../../docstring config.plugins.MIDDLEWARES_AFTER:1 of
msgid ""
"Called with an empty list, use this filter to append middlewares to "
"MIDDLEWARE"
msgstr ""
#: ../../docstring config.plugins.URLS:1 of
msgid "Called with an empty list, use this filter to register new urls and views"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,186 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../developers/subsonic.rst:2
msgid "Subsonic API"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:4
msgid ""
"Funkwhale implements a subset of the `Subsonic API "
"<http://www.subsonic.org/pages/api.jsp>`_ that makes it compatible with "
"various apps in the Subsonic ecosystem (See `our list of supported apps "
"<https://funkwhale.audio/en_US/apps>`_)."
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:8
msgid "Supported endpoints"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:10
msgid ""
"We seek the best compatibility with existing apps and will eventually "
"implement all endpoints that match Funkwhale's feature set. However, the "
"current implementation do not include folder-based endpoints, as it does "
"not match our internal model at all and will require substantial effort "
"to emulate."
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:15
msgid ""
"We'll try to keep this list up-to-date, but you can also browse `the "
"relevant code "
"<https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/blob/develop/api/funkwhale_api/subsonic/views.py>`_"
" if needed."
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:19
msgid "As of today, the following endpoints are implemented:"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:21
msgid "createPlaylist"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:22
msgid "deletePlaylist"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:23
msgid "getAlbum"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:24
msgid "getAlbumList2"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:25
msgid "getArtist"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:26
msgid "getArtistInfo2"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:27
msgid "getArtists"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:28
msgid "getAvatar"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:29
msgid "getCoverArt"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:30
msgid "getIndexes"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:31
msgid "getLicense"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:32
msgid "getMusicFolders"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:33
msgid "getPlaylist"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:34
msgid "getPlaylists"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:35
msgid "getRandomSongs"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:36
msgid "getSong"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:37
msgid "getStarred"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:38
msgid "getStarred2"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:39
msgid "getUser"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:40
msgid "ping"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:41
msgid "scrobble"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:42
msgid "search3"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:43
msgid "star"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:44
msgid "stream"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:45
msgid "unstar"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:46
msgid "updatePlaylist"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:48
msgid "We support both XML and JSON formats for all those endpoints."
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:51
msgid "Additional properties"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:53
msgid ""
"Regardless of the endpoints, we always return those additional properties"
" in our payload, which you can use to adapt your client behaviour if "
"needed:"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:66
msgid "Testing a Subsonic app"
msgstr ""
#: ../../developers/subsonic.rst:68
msgid ""
"We maintain a demo server at https://demo.funkwhale.audio/, which you can"
" use for your tests. Example with the ping endpoint: "
"https://demo.funkwhale.audio/rest/ping.view?f=json"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,232 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../documentation/creating.rst:2
msgid "Adding New Documents"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:5
msgid "Writing Documents"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:7
msgid "Before you start writing documents:"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:9
msgid ""
"Make sure you have all the necessary information and :doc:`tools you need"
" <tools>` to get started"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:10
msgid ""
"Check the `current documents <https://docs.funkwhale.audio>`_ carefully "
"to make sure you're not repeating something somebody has already said"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:11
msgid ""
"Familiarize yourself with :doc:`reStructuredText <restructured>` and "
":doc:`the recommended document style <style>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:13
msgid ""
"Once you're ready to get started, you can start :ref:`working with Gitlab"
" <work-with-gitlab>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:18
msgid "Working With Gitlab"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:20
msgid ""
"Documents are managed in the Funkwhale `Gitlab "
"<https://dev.funkwhale.audio>`_ repository along with the code. In order "
"to add new documents, you will need to follow this process:"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:23
msgid ":ref:`Sign up to Gitlab <sign-up>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:24
msgid ":ref:`Fork the project <fork-project>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:25
msgid ":ref:`Clone the Repository <clone-repo>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:26
msgid ":ref:`Add documents to your branch <add-docs>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:27
msgid ":ref:`Create a Merge Request <merge-request>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:32
msgid "Signing up to Gitlab"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:34
msgid ""
"Before you can contribute documents to Funkwhale, you will need to set up"
" an account on the project's `Gitlab <https://dev.funkwhale.audio>`_. To "
"do this:"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:37
msgid "Navigate to the https://dev.funkwhale.audio"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:38
msgid "Click on \"register\" to bring up the registration form"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:39
msgid ""
"Fill in the relevant details, or alternatively sign up with Github if you"
" already have an account"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:40
msgid ""
"[Optional]: You can then `set up an SSH key "
"<https://docs.gitlab.com/ee/ssh/>`_ to enable easy management of your "
":ref:`repository <clone-repo>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:45
msgid "Fork the project"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:47
msgid ""
"Once you have set up an account, you can `fork the project "
"<https://help.github.com/en/articles/fork-a-repo>`_ to create a copy of "
"the repository that you can make changes to."
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:50 ../../documentation/creating.rst:117
msgid ""
"Navigate to the `Funkwhale repository "
"<https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale>`_"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:51
msgid "Click \"Fork\" at the top of the repository"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:52
msgid ""
"You will be redirected to a new version of the project. This one's all "
"yours!"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:57
msgid "Clone the Repository"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:59
msgid ""
"Once you have successfully forked the project, you can safely download a "
"copy of this to your local computer to create documents."
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:72
msgid ""
"Once you've cloned the repository, it's a good idea to create a new "
"branch for your documents so that you can :ref:`merge it later <merge-"
"request>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:88
msgid "Add Documents to Your Branch"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:90
msgid ""
"When you've got your repository all set up, you can start writing your "
"documents. Remember to keep in mind :doc:`who you are writing for "
"<style>` when you are writing, and :doc:`check your syntax works "
"<restructured>`."
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:93
msgid ""
"Once you've written what you need to write, you can push these changes to"
" your forked repository:"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:112
msgid "Create a Merge Request"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:114
msgid ""
"Once you've pushed all of your documents, you can create a `Merge Request"
" <https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html>`_ to "
"request the documents be merged into the official Funkwhale develop "
"branch."
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:118
msgid "Click \"Merge Requests\" on the left hand side"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:119
msgid "Click on the \"New Merge Request\""
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:120
msgid ""
"Under the \"Source Branch\" select your forked repository and the branch "
"to which you've pushed changes"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:121
msgid "Under \"Target Branch\", select the \"develop\" branch"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:122
msgid "Click \"Compare Branches and Continue\""
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:123
msgid ""
"In the form that comes up, provide a title/description of the changes "
"you've made"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:124
msgid "Click \"Submit Merge Request\" to submit"
msgstr ""
#: ../../documentation/creating.rst:126
msgid ""
"That's it! If your merge request is successful, you will get a "
"notification from one of the maintainers letting you know your changes "
"have been accepted. Sometimes, you may need to make minor corrections. "
"Don't worry! We'll let you know what needs correcting."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,82 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../documentation/identifying.rst:2
msgid "Identifying Gaps in Funkwhale Documentation"
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:4
msgid ""
"As Funkwhale and its community continue to grow and develop, more and "
"more processes and features will need to be documented. As users find "
"interesting new ways to interact with the software, provide novel "
"solutions to existing issues, and find information they need missing, the"
" documents will need to be updated and added to."
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:9
msgid ""
"If you are trying to do something in Funkwhale and can't find any "
"resources to help, you can help out by contributing in one of the "
"following ways:"
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:13
msgid "Providing Documentation"
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:15
msgid ""
"If you've identified a gap or mistake in the documentation and feel "
"comfortable writing up new guides/correcting existing ones, please feel "
"free to do so. The best way to do this is by following the :doc:`document"
" creation guide <creating>` to make sure your documents get processed as "
"quickly as possible."
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:21
msgid "Requesting Documentation"
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:23
msgid ""
"If you're not comfortable with writing documents or don't feel like you "
"can, you can help out by requesting a document be written. There are "
"three ways to request new documents:"
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:26
msgid ""
"Open a new issue on `Gitlab "
"<https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/issues>`_, providing as "
"much detail as possible"
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:27
msgid ""
"Start a new thread on `the forum <https://forum.funkwhale.audio/>`_ with "
"more details about your requests"
msgstr ""
#: ../../documentation/identifying.rst:28
msgid ""
"Ask somebody on our `chat room "
"<https://matrix.to/#/#funkwhale:matrix.org>`_"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,40 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../documentation/index.rst:2
msgid "Contribute to Funkwhale's Documentation"
msgstr ""
#: ../../documentation/index.rst:4
msgid ""
"Funkwhale is constantly growing and changing, so good documentation is "
"essential. If you find a gap or mistake in existing documents, or you "
"want to create new documents to cover something that isn't covered yet, "
"you can follow this procedure to contribute to Funkwhale's documentation "
"store."
msgstr ""
#: ../../documentation/index.rst:10
msgid "Setup"
msgstr ""
#: ../../documentation/index.rst:20
msgid "Contributing"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../documentation/rearrange.rst:2
msgid "Rearranging Files"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:4
msgid ""
"Sometimes, rearranging the layout of documents in the docs folder can "
"help to make things a bit clearer for users. However, this can present "
"the following issues:"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:7
msgid ":ref:`Orphaned document links <orphaned-doc>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:8
msgid ":ref:`Orphaned URLs <orphaned-url>`"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:13
msgid "Orphaned Document Links"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:15
msgid ""
"Documents frequently reference other documents to avoid repeating "
"information. If you move a document, you need to be sure to update any "
"orphaned references."
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:18
msgid ""
"Running ``make html`` in the ``docs`` directory (assuming you have "
":doc:`Sphinx installed <tools>`) will generate a series of warnings "
"letting you know if any links are orphaned."
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:25
msgid ""
"You can then go to the file/line in question and update the link to its "
"new location."
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:30
msgid "Orphaned URLs"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:32
msgid ""
"Once internal document links have been resolved, it is important to "
"consider that the moved file may have also been linked externally "
"elsewhere before. In order to ensure that anybody trying to access the "
"file is properly redirected to its new location, we need to make use of "
"the link redirector in the ``conf.py`` file."
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:37
msgid ""
"The link redirector takes two arguments: the old location of the file "
"(passed as a .html file at the relative path ``docs``), and the new "
"location it should redirect to. For example, if a document was moved from"
" ``docs/index.html`` to ``docs/admin/index.html``, we would add the "
"following to the ``redirect_files`` section of ``conf.py``:"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:53
msgid ""
"If you are moving something from one folder to another, you would need to"
" tell the redirect to move to the correct level. For example, if a file "
"is moving from ``docs/admin/index.html`` to ``docs/users/index.html``, "
"you will need to add the following to the ``redirect_files`` section of "
"``conf.py``:"
msgstr ""
#: ../../documentation/rearrange.rst:69
msgid ""
"The script will then take these two arguments and create a redirect file "
"in the original location so that anybody accessing the existing URL will "
"be redirected."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../documentation/restructured.rst:2
msgid "Writing reStructuredText"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:4
msgid ""
"Funkwhale's documentation is written using a standard markup language "
"called `reStructuredText <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. It"
" is similar to Markdown and other web-based markup languages, but is "
"better suited to technical documentation due to its standardized nature. "
"A full syntax breakdown can be found `here "
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_, "
"but the following should be enough to get you started on writing docs for"
" Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:11
msgid "Headings"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:13
msgid ""
"Headings are useful for splitting up text into relevant subsections. With"
" `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/>`_, major headers and direct "
"subheaders are rendered as navigation links on Index pages, which makes "
"them ideal for sharing specific information quickly."
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:17
msgid "Headers are written like so:"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:32
msgid "Underlines should be **at least** as long as the words they underline"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:35
msgid "Links"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:37
msgid ""
"Links can be rendered in several different ways depending on where they "
"link to:"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:45
msgid "Inline references can also be generated using the following syntax:"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:56
msgid "Lists"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:58
msgid "Bullet point lists are usually written using dashes like so:"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:67
msgid "Blocks"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:69
msgid ""
"Blocks can be used to easily and concisely present information to a "
"reader and are particularly useful when demonstrating technical steps. "
"Blocks in reStructuredText can be written as follows:"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:87
msgid "Other syntax highlighting is available. See the spec for full details."
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:91
msgid ""
"Content within code blocks should be indented by three spaces. You can "
"end the code block by removing the indent."
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:95
msgid "Notes and Warnings"
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:97
msgid ""
"Notes are great for presenting important information to users and "
"providing additional context. Warnings can be very useful if a step "
"you're writing about could potentially have adverse consequences."
msgstr ""
#: ../../documentation/restructured.rst:112
msgid ""
"Content within notes and warnings should be indented by three spaces. You"
" can end the block by removing the indent."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,87 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../documentation/style.rst:2
msgid "Documentation Style Guide"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:5
msgid "End-user Documentation"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:7
msgid ""
"End-user documentation is often the most difficult to write as it "
"requires striking the right balance between technical and non-technical "
"instruction. Typically, writing a document should start with you asking "
"yourself the following question:"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:11
msgid "Why is the user reading this document?"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:13
msgid "The answer will usually be one of the following:"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:15
msgid "They are new to the project and are looking to learn more about it"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:16
msgid "They are trying to do something and are having difficulty"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:18
msgid ""
"Documentation should be written with these two answers in mind. "
"Information should be clearly laid out in small sections with plenty of "
"clear examples and precise instructions. You should also try to pre-empt "
"where the user might need to go next in order to ease their journey "
"through the document by providing logical and relevant links to more "
"documents."
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:24
msgid "Administrator Documentation"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:26
msgid ""
"Funkwhale is quite a technical project and is enjoyed by people who like "
"setting up their own systems. These users can range from experienced "
"server administrators to hobbyists, so administrator documentation should"
" include plenty of technical instructions with an easy-to-read "
"explanation of each step to cover both use-cases."
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:32
msgid "Developer Documentation"
msgstr ""
#: ../../documentation/style.rst:34
msgid ""
"Developer documentation should aim to be as technical and readable as "
"possible. Since the reader is likely a developer themselves, providing as"
" much technical detail as possible is the best course of action as it "
"allows them to dive in to the project's internals with more confidence. "
"It is safe to assume they are used to reading more technical work."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,121 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../documentation/tools.rst:2
msgid "Documentation Requirements"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:4
msgid ""
"Funkwhale's documentation is written using :doc:`reStructuredText "
"<restructured>` and is built using `Sphinx <http://www.sphinx-"
"doc.org/>`_."
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:8
msgid "Text Editor"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:10
msgid ""
"As reStructuredText is a writing standard, any text editor can be used to"
" modify documents depending on preference. User-friendly programs such as"
" `Retext <https://github.com/retext-project/retext>`_ are good options "
"for those just getting started with writing reStructuredText. Many other "
"editors such as `Vim <https://www.vim.org/>`_, `Emacs "
"<https://www.gnu.org/software/emacs/>`_, `VS Code "
"<https://code.visualstudio.com/>`_, and `Atom <https://atom.io/>`_ have "
"addons which can help with syntax highlighting and live previewing."
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:17
msgid "Sphinx"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:19
msgid ""
"Sphinx is used to generate a static site based on the ``.rst`` files in "
"the ``docs`` directory. When writing documents, it can be useful to build"
" the site to see how your changes will look in production. To do this:"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:22
msgid "Install Sphinx using `pip <https://pypi.org/project/pip/>`_"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:28
msgid "Navigate to your local ``funkwhale/docs`` directory"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:34
msgid "Use the make file to build the site"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:40
msgid ""
"Sphinx will generate the site in your ``funkwhale/docs/_build`` directory"
" unless otherwise stated"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:42
msgid ""
"Once you have generated a local copy of the site, you can open it up by "
"opening the index.html file in ``funkwhale/docs/_build``."
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:47
msgid ""
"If you are familiar with `Docker <https://www.docker.com/>`_ and `docker-"
"compose <https://docs.docker.com/compose/>`_, you can also hack on the "
"documentation via a single command: ``docker-compose -f dev.yml up "
"docs``."
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:50
msgid ""
"This will make the documentation available at http://0.0.0.0:8001, with "
"live-reloading enabled, so any change made in the ``.rst`` files will be "
"reflected immediately in your browser."
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:55
msgid "Git"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:57
msgid ""
"In order to work on files on your computer, you will need to install `git"
" <https://git-scm.com/>`_ for your operating system. Git is used to push "
"and pull files to and from the Funkwhale repository and track changes "
"made to documents/code alike."
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:62
msgid "Gitlab"
msgstr ""
#: ../../documentation/tools.rst:64
msgid ""
"If you are only making minor changes to a document or don't wish to "
"install anything, you can use `Gitlab's <https://dev.funkwhale.audio>`_ "
"built-in IDE. Once you have made an account and :doc:`created a pull "
"request <creating>`, you can click on the \"Open in Web IDE\" button to "
"open up a fully-fledged editor in your web browser."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,768 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../federation/index.rst:2
msgid "Funkwhale Federation"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:4
msgid ""
"This documentation section is more technical, and targets people who want"
" to understand how Funkwhale's federation works."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:9
msgid "Technologies and standards"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:11
msgid "Funkwhale's federation is built on top of the following technologies:"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:13
msgid "`ActivityPub`_ as the high-level federation protocol"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:14
msgid "`HTTP Signatures`_ as the primary mean to authenticate messages"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:15
msgid "`Webfinger`_ to easily retrieve resources using human-friendly names"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:16
msgid ""
"`ActivityStreams`_ and `ActivityStreams vocabulary`_ as the mean to "
"structure messages"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:18
msgid "Support for the following is planned but not implemented-yet:"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:20
msgid "`JSON-LD signatures`_ as an alternate mean to authenticate messages"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:30
msgid "Philosophy"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:32
msgid ""
"Our goal is to stick to the specifications as much as possible, to ensure"
" compatibility with existing applications such as Mastodon, Peertube, "
"Plume, Pleroma or PixelFed."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:35
msgid ""
"However, this is not always possible for all our use cases. The "
"ActivityPub and ActivityStreams specifications are really high-level and "
"do not always fit our use cases. For such cases, we will use an ad-hoc "
"solution, and document it here."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:39
msgid ""
"There are plenty of projects built using ActivityPub, and our goal is not"
" to support all the existing activities. Instead, we want to support "
"activities and objects that make sense for Funkwhale use cases, such as "
"follows or likes."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:43
msgid ""
"If you think this document is not accurate or find evidence that "
"Funkwhale is not behaving according to the behaviour documented here, "
"please file a bug on our issue tracker, as we consider this a bug."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:48 ../../federation/index.rst:157
#: ../../federation/index.rst:211 ../../federation/index.rst:266
#: ../../federation/index.rst:310 ../../federation/index.rst:361
#: ../../federation/index.rst:445
msgid "Internal logic"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:50
msgid ""
"This section is relevant if you're interested in how we handle things "
"internally in our application code."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:54
msgid "Database schema"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:56
msgid ""
"As much as possible, we try to map our internal model and database schema"
" to ActivityPub entities, as this makes things easier to deal with."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:59
msgid ""
"We store received activities payload directly in the database before we "
"attempt to process or deliver them. Storing the activities unlock some "
"interesting use cases, such as debugging federation issues, replaying "
"deliveries, or reprocess historical activities that were not supported "
"before."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:64
msgid ""
"Each local user is bound to an ``Actor``. Remote and local actors share "
"the same database table and all federated entities (such as uploads) are "
"linked to an ``Actor`` and not to a user. This means that, internally, in"
" general, there is no distinction between local and remote users."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:69 ../../federation/index.rst:98
msgid "Links:"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:71
msgid ""
"`Federation models "
"<https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/blob/develop/api/funkwhale_api/federation/models.py>`_"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:75
msgid "Activity creation and delivery"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:77
msgid ""
"When a local actor is making an action that should trigger an "
"``Activity``, which roughly is equivalent to posting an activity to an "
"outbox, we create an object, with the proper payload and store it in our "
"``Activity`` table. We then trigger two kind of deliveries:"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:81
msgid ""
"A delivery to local recipients: for each local recipient, we create an "
"``InboxItem``, linked to the activity. A local actor's feed is then made "
"of all the available inbox items, which can also have a read/unread "
"status"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:84
msgid ""
"A delivery to remote recipients: we collect all inboxes and shared inbox "
"urls from remote recipients, and create a ``Delivery`` object in our "
"database, linked to the initial activity and the inbox or shared inbox "
"url. This ``Delivery`` object is then used by our worker to post the "
"activity content to the url."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:88
msgid ""
"Receiving an activity from a remote actor in a local inbox is basically "
"the same, but we skip step 2."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:90
msgid ""
"Funkwhale does not support all activities, and we have a basic routing "
"logic to handle specific activities, and discard unsupported ones."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:93
msgid ""
"If a delivered activity matches one of our routes, a dedicated handler is"
" called, which can trigger additional logic. For instance, if we receive "
"a :ref:`activity-create` activity for an :ref:`object-audio` object, our "
"handler will persist the proper data in our local ``Upload`` table, "
"retrieve the audio cover, etc."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:100
msgid ""
"`Routing logic for activities "
"<https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/blob/develop/api/funkwhale_api/federation/routes.py>`_"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:101
msgid ""
"`Delivery logic for activities "
"<https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/blob/develop/api/funkwhale_api/federation/tasks.py>`_"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:107
msgid "Service actor"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:109
msgid ""
"In some situations, we will send messages or authenticate our fetches "
"using what we call the service actor. A service actor is an ActivityPub "
"actor object that acts on behalf of a Funkwhale server."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:113
msgid ""
"The actor id usually looks like "
"``https://yourdomain.com/federation/actors/service``, but the reliable "
"way to determine it is to query the nodeinfo endpoint and use the value "
"available in the ``metadata > actorId`` field."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:117
msgid ""
"Funkwhale generally considers that the service actor has authority to "
"send activities associated with any object on the same domain. For "
"instance, the service actor could send a :ref:`activity-delete` activity "
"linked to another users' library on the same domain."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:123
msgid "Supported activities"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:128
msgid "Follow"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:131 ../../federation/index.rst:181
#: ../../federation/index.rst:236 ../../federation/index.rst:282
#: ../../federation/index.rst:332 ../../federation/index.rst:384
msgid "Supported on"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:133 ../../federation/index.rst:387
msgid ":ref:`object-Library` objects"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:136
msgid "Example of library follow"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:153
msgid ""
"In this example, Alice is following the :ref:`object-library` described "
"in ``object``, which is owned by Bob."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:159
msgid ""
"When a follow is received on a :ref:`object-Library`, Funkwhale will "
"behave differently depending on the visibility of the library:"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:162
msgid ""
"Automatic accept, when the library is public: a notification is sent to "
"the library owner, and an :ref:`activity-accept` is sent automatically to"
" the follow actor."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:163
msgid ""
"Manual accept, in all other cases: a notification is sent to the library "
"owner. After manual approval from the owner, an :ref:`activity-accept` is"
" sent to the follow actor."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:165
msgid ""
"Funkwhale uses library follow status to grant access to the follow actor."
" If a library is not public and an actor does not have an approved "
"follow, library content will be inaccessible to the actor."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:170 ../../federation/index.rst:225
#: ../../federation/index.rst:271 ../../federation/index.rst:318
#: ../../federation/index.rst:368 ../../federation/index.rst:451
msgid "Checks"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:172
msgid ""
"Before handling the activity, Funkwhale will ensure the library's owner "
"is the activity recipient."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:178
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:183 ../../federation/index.rst:238
msgid ":ref:`activity-follow` objects"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:186 ../../federation/index.rst:241
#: ../../federation/index.rst:287 ../../federation/index.rst:338
#: ../../federation/index.rst:469 ../../federation/index.rst:499
#: ../../federation/index.rst:541 ../../federation/index.rst:581
#: ../../federation/index.rst:626
msgid "Example"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:208
msgid "In this example, Bob accepts Alice's follow."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:213
msgid ""
"When an :ref:`activity-accept` is received with a :ref:`activity-follow` "
"object, the corresponding follow is marked as accepted in the database."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:216
msgid ""
"For library follows, this means that the actor will receive future "
"activities occurring within this library, such as :ref:`activity-create` "
":ref:`object-audio`, :ref:`activity-delete` :ref:`object-audio` or :ref"
":`activity-delete` :ref:`object-library`"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:220
msgid ""
"The follow actor will also be able to browse the library pages and "
"download the library's audio files. Have a look at :ref:`library-access` "
"for more details."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:227
msgid ""
"Before handling the activity, Funkwhale will ensure the accept comes from"
" the library's owner."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:233
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:263
msgid "In this example, Alice is notifying Bob she's undoing her follow."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:268
msgid ""
"When an undo is received, the corresponding follow is deleted from the "
"database."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:273
msgid ""
"Before handling the activity, Funkwhale will ensure the undo actor is the"
" follow actor."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:279
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:284 ../../federation/index.rst:386
msgid ":ref:`object-audio` objects"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:307
msgid ""
"Refer to :ref:`object-audio` to see the structure of the ``object`` "
"attribute."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:312
msgid ""
"When a :ref:`activity-create` is received with an :ref:`object-audio` "
"object, Funkwhale will persist a local upload and bind it to the proper "
"library and track. If no local track match the audio metadata, a track is"
" created using the ``metadata`` attribute from the :ref:`object-audio` "
"object."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:320
msgid ""
"Before handling the activity, Funkwhale will ensure the activity actor "
"and the audio library's actor are the same."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:323
msgid ""
"If no local actor follows the audio's library, the activity will be "
"discarded."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:329
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:334
msgid ":ref:`object-library` objects"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:335
msgid ":ref:`object-track` objects"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:358
msgid ""
"Refer to :ref:`object-library` or :ref:`object-track` to see the "
"structure of the ``object`` attribute."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:363
msgid ""
"When a :ref:`activity-update` is received with a :ref:`object-library` or"
" :ref:`object-track` object, Funkwhale will try to update the local copy "
"of the corresponding object in it's database."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:370
msgid "Checks vary depending of the type of object associated with the update."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:372
msgid ""
"For :ref:`object-library` objects, we ensure the actor sending the "
"message is the owner of the library."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:374
msgid ""
"For musical entities such as :ref:`object-track`, we ensure the actor "
"sending the message matches the :ref:`property-attributedTo` property "
"declared on the local copy on the object, or the :ref:`service-actor`."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:381
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:390
msgid "Example (on :ref:`object-Library`)"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:412
msgid "Example (on :ref:`object-audio`)"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:437
msgid ""
"In this example, Bob notifies the followers of their library that 3 "
"objects were deleted."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:441
msgid ""
"For performance reason, when deleting :ref:`object-audio` objects, "
"Funkwhale supports either a list of ids or a single id."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:447
msgid ""
"When a :ref:`activity-delete` is received, the corresponding objects are "
"immediately deleted from the database."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:453
msgid ""
"Before handling deletion, Funkwhale ensures the actor initiating the "
"activity is the owner of the deleted :ref:`object-audio` or :ref:`object-"
"Library`."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:457
msgid "Supported objects"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:462
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:466 ../../federation/index.rst:496
#: ../../federation/index.rst:538
msgid "This object is not standard."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:482 ../../federation/index.rst:521
#: ../../federation/index.rst:559 ../../federation/index.rst:599
#: ../../federation/index.rst:649
msgid "Structure"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:484
msgid "**id** (required): a uri identifying the artist over federation"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:485
msgid "**name** (required): a name for the artist"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:486
msgid ""
"**published** (required): the publication date of the artist (on the "
"federation)"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:487
msgid "**musicbrainzId** (optional): the musicbrainz artist id"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:492
msgid "Album"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:523
msgid "**id** (required): a uri identifying the album over federation"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:524
msgid "**name** (required): the title of the album"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:525
msgid ""
"**artists** (required): a list of :ref:`object-artist` objects involved "
"in the album"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:526 ../../federation/index.rst:564
#: ../../federation/index.rst:657
msgid ""
"**published** (required): the publication date of the entity (on the "
"federation)"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:527
msgid "**released** (optional): the release date of the album"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:528
msgid "**musicbrainzId** (optional): the musicbrainz release id"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:529
msgid "**cover** (optional): a `Link` object representing the album cover"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:534
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:561
msgid "**id** (required): a uri identifying the track over federation"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:562
msgid "**name** (required): the title of the track"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:563
msgid ""
"**position** (required): the position of the :ref:`object-track` in the "
"album"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:565
msgid "**musicbrainzId** (optional): the musicbrainz recording id"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:566
msgid "**album** (required): the :ref:`object-album` that contains the track"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:567
msgid ""
"**artists** (required): a list of :ref:`object-artist` objects involved "
"in the track (they can differ from the album artists)"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:572
msgid "Library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:576
msgid ""
"This object is not standard but inherits its behaviour and properties "
"from Actor and Collection."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:601
msgid "**id** (required): a uri identifying the library over federation"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:602
msgid "**actor** (required): the id of the actor managing the library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:603
msgid "**name** (required): the name of the library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:604
msgid "**followers** (required): the id of the library's followers collection"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:605
msgid ""
"**totalItems** (required): the number of audio objects available in the "
"library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:606
msgid "**first** (required): the URL of the first page of the library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:607
msgid "**last** (required): the URL of the last page of the library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:608
msgid "**summary** (optional): a description for the library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:612
msgid ""
"Crawling library pages requires authentication and an approved follow, "
"unless the library is public."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:618
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:622
msgid ""
"This object `is specified in ActivityStreams <https://www.w3.org/TR"
"/activitystreams-vocabulary/#dfn-audio>`_, but Funkwhale needs non-"
"standard attributes to handle it."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:651
msgid "**id** (required): a uri identifying the audio over federation"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:652
msgid ""
"**name** (required): a human-friendly title for the audio (We concatenate"
" track name, album title and artist name)"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:653
msgid "**size** (required, non-standard): the size of the audio, in bytes"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:654
msgid "**bitrate** (required, non-standard): the bitrate of the audio, in bytes/s"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:655
msgid "**duration** (required): the duration of the audio, in seconds"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:656
msgid ""
"**library** (required, non-standard): the id of the :ref:`object-Library`"
" object that contains the object"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:658
msgid ""
"**updated** (required): the last update date of the entity (on the "
"federation)"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:659
msgid ""
"**url** (required): a ``Link`` object with an ``audio/`` mediaType where "
"the audio file is downloadable"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:660
msgid ""
"**track** (required, non-standard): the :ref:`object-track` the :ref"
":`object-audio` is bound to"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:664
msgid ""
"Accessing the Audio file via its url requires authentication and an "
"approved follow on the containing library, unless the library is public."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:671
msgid "Audio fetching on restricted libraries"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:673
msgid ""
":ref:`object-library` and :ref:`object-audio` url objects may require "
"additional authentication to be accessed."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:676
msgid "For :ref:`object-library` objects:"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:678
msgid ""
"If the library is public, library pages can be accessed without "
"restriction"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:679
msgid ""
"Otherwise, the HTTP request must be signed by an actor with an approved "
"follow on the library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:682
msgid "For :ref:`object-audio` url objects:"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:684
msgid ""
"If the audio's library is public, audio file can be accessed without "
"restriction"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:685
msgid ""
"Otherwise, the HTTP request must be signed by an actor with an approved "
"follow on the audio's library"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:689
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:694
msgid "attributedTo"
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:696
msgid ""
"Funkwhale will generally use the ``attributedTo`` property to communicate"
" who is responsible for a given object. When an object has the "
"``attributedTo`` attribute, the associated actor has the permission to "
":ref:`activity-update`, :ref:`activity-delete` or more generally apply "
"any kind of activity on the object."
msgstr ""
#: ../../federation/index.rst:701
msgid ""
"In addition, Funkwhale consider all the objects of a domain as attributed"
" to its corresponding :ref:`service-actor`."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,180 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../glossary.md:1
msgid "Glossary of terms"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:3
msgid "Funkwhale glossary"
msgstr ""
#: ../../glossary.md
msgid "Pod"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:7
msgid ""
"A pod is an instance of Funkwhale running on a server. Pods can "
"communicate with one another across the {term}`Fediverse`."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:3
msgid "Authenticated"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:10
msgid ""
"Users who have an account on a Funkwhale pod. These users provide their "
"authentication information when accessing content."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:6
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:13
msgid ""
"Users who do not have an account on a Funkwhale pod. These users don't "
"provide any authentication when accessing content."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:9
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:16
msgid ""
"Additional rights that an administrator/moderator can grant to a user. "
"Permissions grant access to menus and actions in Funkwhale."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:18
msgid "Available permissions:"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:20
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` Grants access to the {guilabel}`Moderation` "
"menu. Enables the user to moderate users, domains, and the allow-list."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:21
msgid ""
"{guilabel}`Manage library` Grants access to the {guilabel}`Library` "
"menu. Enables the user to make changes to library content. This includes "
"deleting local objects and handling edit suggestions."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:22
msgid ""
"{guilabel}`Manage instance-level settings` Grants access to the "
"{guilabel}`Settings` menu. Enables the user to make changes to pod-level "
"settings such as security settings and API behavior."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:18
msgid "Report categories"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:25
msgid "The different types of report a person can submit to your pod."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:27
msgid "Available categories:"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:29
msgid ""
"{guilabel}`Takedown request` allow users to request content be removed "
"from your pod."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:30
msgid ""
"{guilabel}`Invalid metadata` allow users to inform moderators about "
"incorrect metadata on content."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:31
msgid "{guilabel}`Illegal content` allow users to flag content as illegal."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:32
msgid ""
"{guilabel}`Offensive content` allow users to flag offensive or hurtful "
"content to moderators."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:33
msgid ""
"{guilabel}`Other` allow users to submit reports that don't fit into the"
" above categories."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:38
msgid "Channel glossary"
msgstr ""
#: ../../glossary.md
msgid "Fediverse"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:42
msgid ""
"A term used to refer to a collection of federated (interconnected) "
"servers. These servers run software that enables users to publish and "
"host their own content."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:3
msgid "Podcatcher"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:45
msgid ""
"A podcatcher is a piece of software that can read podcast feeds. "
"Podcatchers enable listeners to follow and listen to podcast content."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:50
msgid "Plugin glossary"
msgstr ""
#: ../../glossary.md
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:54
msgid ""
"A plugin is a piece of software that extends the functionality of another"
" piece of software."
msgstr ""
#: ../../glossary.md:3
msgid "Scrobbling"
msgstr ""
#: ../../glossary.md:57
msgid ""
"Scrobbling is the act of recording listen data. Services use this "
"information to keep track of listening preferences and recommend music."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,143 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:1
msgid "Add a domain to your allow-list"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:3
msgid ""
"If you have allow-listing enabled, you need to add a domain to your "
"allow-list to interact with it. You can add new domains in two ways:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:13
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:15
msgid "To add a domain that is not currently in your domains list:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:19
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:31
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:49
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:61
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:20
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:50
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:21
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:33
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:51
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:63
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:22
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:34
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:52
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:64
msgid ""
"Select {guilabel}`Domains` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Domains` page opens. You can see a list of known domains on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:23
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:35
msgid ""
"Enter the URL of the Fediverse server you want to add in the "
"{guilabel}`Add a domain` field."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:24
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:36
msgid ""
"Check ({fa}`check-square`) the checkbox labeled {guilabel}`Add to allow-"
"list`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:25
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:37
msgid "Select {guilabel}`Add`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:32
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:62
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:41
msgid "That's it! You've added the domain to your pod's allow-list."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:43
msgid "Add a known domain"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:45
msgid "To add a domain that is already in your pod's domain list:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:53
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:65
msgid ""
"Check ({fa}`check-square`) the checkbox next to the domain(s) you want to"
" add to the allow-list."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:54
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:66
msgid "Select {guilabel}`Add to allow-list` in the {guilabel}`Actions` dropdown."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:55
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:67
msgid ""
"Select {guilabel}`Go`. A green tick ({fa}`check`) appears next to the "
"domain(s)"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/add_domain.md:71
msgid "You're done! You've added the domain to your pod's allow-list."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:1
msgid "Remove a domain from your allow-list"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:3
msgid ""
"You can remove a domain from your {term}`pod's <Pod>` allow-list to stop "
"communicating with it."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:9
msgid "To remove a domain from your allow-list:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:13
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:25
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:14
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:15
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:27
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:16
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:28
msgid ""
"Select {guilabel}`Domains` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Domains` page opens. You can see a list of known domains on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:17
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:29
msgid ""
"Check ({fa}`check-square`) the checkbox next to the domain(s) you want to"
" add to the allow-list."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:18
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:30
msgid ""
"Select {guilabel}`Remove from allow-list` in the {guilabel}`Actions` "
"dropdown."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:19
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:31
msgid "Select {guilabel}`Go`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:26
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/allow_listing/remove_domain.md:35
msgid "You're done! You've removed the domain from your pod's allow-list."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,212 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:1
msgid "Delete content from your pod"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:4
msgid ""
"Deleting content from your pod deletes the files from the server. "
"Deleting objects like channels and libraries deletes all associated "
"content. This action is irreversible."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:7
msgid ""
"Moderators can delete content from their {term}`pod` if required. Use "
"this feature to handle content that violates your pod's rules."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:10
msgid "{guilabel}`Moderation` provides access to the administration menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:11
msgid "{guilabel}`Library` provides access to the library menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:14
msgid "There are two ways to delete content:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:20
msgid "Delete individual objects"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:22
msgid "If you want to delete a specific object:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:26
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:46
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:72
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:93
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:27
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:73
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:28
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:48
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:74
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:95
msgid "Select {guilabel}`Library`. The {guilabel}`Edits` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:29
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:49
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:75
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:96
msgid "Select the type of content you want to delete from the top of the page:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:30
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:50
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:76
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:97
msgid "{guilabel}`Channels`"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:31
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:51
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:77
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:98
msgid "{guilabel}`Artists`"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:32
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:52
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:78
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:99
msgid "{guilabel}`Albums`"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:33
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:53
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:79
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:100
msgid "{guilabel}`Tracks`"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:34
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:54
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:80
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:101
msgid "{guilabel}`Libraries`"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:35
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:55
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:81
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:102
msgid "{guilabel}`Uploads`"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:36
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:56
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:82
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:103
msgid "{guilabel}`Tags`"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:37
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:57
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:83
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:104
msgid "Use the filters on the content page to find the object you want to delete."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:38
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:58
msgid "Select the object to go to its moderation page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:39
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:59
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete`. A {guilabel}`Delete this {object}` warning "
"appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:40
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:60
msgid "Select {guilabel}`Delete`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:47
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:94
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:64
msgid "That's it! You've deleted the object."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:66
msgid "Delete objects in bulk"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:68
msgid "To delete several items at once:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:84
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:105
msgid ""
"Select the checkbox ({fa}`square`) next to the objects you want to "
"delete. Selected objects show a tick ({fa}`check-square`)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:85
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:106
msgid "Select {guilabel}`Delete` in the {guilabel}`Actions` dropdown."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:86
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:107
msgid ""
"Select {guilabel}`Go`. A {guilabel}`Do you want to launch delete on "
"{count} items` warning appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:87
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:108
msgid "Select {guilabel}`Launch`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/delete_content.md:112
msgid "You're done! You've deleted the selected objects from your pod."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,145 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:1
msgid "Handle edits"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:4
msgid ""
"Users can edit content in their own libraries. Moderators don't need to "
"approve these edits. The edits appear in the __Edits__ queue to give "
"admins and moderators a full timeline of changes."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:7
msgid ""
"Users can suggest metadata edits on objects they can access. When a user "
"suggests an edit, it's sent to the __Edits__ queue for review. Moderators"
" and pod admins can accept or reject these edits."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:10
msgid "{guilabel}`Moderation` provides access to the administration menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:11
msgid "{guilabel}`Library` provides access to the library menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:14
msgid "Each edit object contains the following information:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:16
msgid ""
"A {guilabel}`Modification` ID the unique ID of the modification. Select"
" this to show the modification in context with the edited object."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:17
msgid "A timestamp of when the user suggested the edit."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:18
msgid "The status of the edit."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:19
msgid "The {guilabel}`Field` that the user edited."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:20
msgid "The {guilabel}`Old value` that the user edited."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:21
msgid "The {guilabel}`New value` that the user entered."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:22
msgid "The user who suggested the edit."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:24
msgid "To review suggested edits:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:28
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:40
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:29
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:30
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:42
msgid ""
"Select {guilabel}`Library`. The {guilabel}`Edits` page opens. The "
"{guilabel}`Library edits` section displays a list of unresolved edits."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:31
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:43
msgid "Review the edit and select on of the following options:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:32
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:44
msgid "{guilabel}`Approve` approve the edit and apply it to the object."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:33
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:45
msgid ""
"{guilabel}`Reject` reject the edit and leave the object in its current "
"state."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:34
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:46
msgid ""
"{guilabel}`Delete` delete the edit suggestion without taking further "
"action. The object remains in its current state."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:41
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/handle_edits.md:50
msgid ""
"That's it! You've handled the edit request. You can use the filters on "
"this page to search for historical requests."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:1
msgid "Change the visibility of a library"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:4
msgid ""
"You can only change the visibility of libraries stored on your "
"{term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:7
msgid ""
"If a user has put copyrighted material in a public library, you can "
"change the visibility of the library. This lets the user keep the content"
" and protects your pod from legal issues."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:10
msgid "{guilabel}`Moderation` provides access to the administration menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:11
msgid "{guilabel}`Library` provides access to the library menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:14
msgid "To change the visibility of a library:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:18
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:32
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:19
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:20
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:34
msgid "Select {guilabel}`Library`. The {guilabel}`Edits` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:21
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:35
msgid ""
"Select {guilabel}`Libraries` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Libraries` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:22
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:36
msgid ""
"Select the library you want to update. The library's moderation page "
"opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:23
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:37
msgid ""
"Select one of the following options from the {guilabel}`Visibility` "
"dropdown menu:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:24
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:38
msgid ""
"{guilabel}`Private` makes the library visible only to the owner and "
"anyone they have shared it with."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:25
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:39
msgid ""
"{guilabel}`Instance` makes the library visible only to users who have "
"an account on your pod."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:26
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:40
msgid "{guilabel}`Everyone` makes the library visible to users across all pods."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:33
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/content/library_visibility.md:44
msgid ""
"That's it! You've updated the library's visibility. You should contact "
"the user informing them of the action."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:1
msgid "Add a domain to your pod's domain list"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:3
msgid ""
"Funkwhale records the domains of other {term}`Fediverse` servers when "
"users interact with them. Once a domain is in your domains list, you can "
"[add moderation rules](add_rule.md) to it."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:9
msgid ""
"You can also add domains to this list at any time to create rules before "
"users interact with them. To do this:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:13
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:24
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:14
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:15
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:26
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:16
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:27
msgid ""
"Select {guilabel}`Domains` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Domains` page opens. You can see a list of known domains on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:17
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:28
msgid ""
"Enter the URL of the Fediverse server you want to add in the "
"{guilabel}`Add a domain` field."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:18
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:29
msgid ""
"Select {guilabel}`Add` to add the domain. The domain moderation page "
"opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:25
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the page to open the "
"{guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_domain.md:33
msgid ""
"That's it! The domain is now in your domains list. You can now add "
"moderation rules to this domain."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,136 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:1
msgid "Add a moderation rule"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:4
msgid ""
"Purging a domain's data removes all objects and caches associated to that"
" domain. This impacts users who have objects from these domains in their "
"libraries."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:7
msgid ""
"Add moderation rules to domains to control how they can interact with "
"your {term}`pod`. Moderation rules enable you to restrict content from a "
"domain showing on your pod."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:13
msgid "To add a moderation rule to a domain:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:17
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:33
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:18
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:19
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:35
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:20
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:36
msgid ""
"Select {guilabel}`Domains` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Domains` page opens. You can see a list of known domains on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:21
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:37
msgid ""
"Select the domain you want to apply the rule to. The domain's moderation "
"page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:22
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:38
msgid ""
"Select {guilabel}`Add a moderation policy`. The moderation policy form "
"appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:23
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:39
msgid ""
"Enter the {guilabel}`Reason` you are applying the rule. Depending on your"
" pod's configuration, users may be able to see this."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:24
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:40
msgid "Choose your moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:25
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:41
msgid ""
"{guilabel}`Block everything` purge all content from the domain and "
"block all content."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:26
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:42
msgid ""
"{guilabel}`Reject media` only reject media files such as audio files, "
"avatars, and album art."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:27
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:43
msgid "Select {guilabel}`Create` to save your rule."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:34
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/add_rule.md:47
msgid ""
"That's all there is to it! You've applied your moderation rule. The rule "
"takes effect as soon as you create it."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,109 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:1
msgid "Delete a moderation rule"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:3
msgid ""
"If you no longer need a moderation rule, you can delete it completely. "
"This allows the other server to interact with your pod normally."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:9
msgid "To delete an existing moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:13
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:26
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:14
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:15
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:28
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:16
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:29
msgid ""
"Select {guilabel}`Domains` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Domains` page opens. You can see a list of known domains on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:17
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:30
msgid ""
"Select the domain with the moderation rule you want to edit. The domain's"
" moderation page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:18
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:31
msgid ""
"Select {guilabel}`Edit` under the {guilabel}`This domain is subject to "
"specific moderation rules` header. The moderation policy form opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:19
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:32
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete`. A {guilabel}`Delete this moderation rule?` "
"warning appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:20
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:33
msgid "Select {guilabel}`Delete moderation rule`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:27
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/delete_rule.md:37
msgid ""
"That's it! You've deleted your moderation rule. Content from the domain "
"will no longer get blocked."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,141 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:1
msgid "Edit a moderation rule"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:4
msgid ""
"Purging a domain's data removes all objects and caches associated to that"
" domain. This impacts users who have objects from these domains in their "
"libraries."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:7
msgid "You can change a moderation rule on a domain at any time."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:13
msgid "To update an existing moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:17
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:35
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:18
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:19
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:37
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:20
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:38
msgid ""
"Select {guilabel}`Domains` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Domains` page opens. You can see a list of known domains on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:21
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:39
msgid ""
"Select the domain with the moderation rule you want to edit. The domain's"
" moderation page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:22
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:40
msgid ""
"Select {guilabel}`Edit` under the {guilabel}`This domain is subject to "
"specific moderation rules` header. The moderation policy form opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:23
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:41
msgid "__Optional__ Edit the following settings:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:24
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:42
msgid ""
"{guilabel}`Enabled` toggle this switch to enable or disable the rule "
"without deleting it."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:25
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:43
msgid "{guilabel}`Reason` update the reason for the moderation rule."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:26
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:44
msgid "__Optional__ Update your moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:27
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:45
msgid ""
"{guilabel}`Block everything` purge all content from this domain and "
"block all content."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:28
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:46
msgid ""
"{guilabel}`Reject media` only reject media files such as audio files, "
"avatars, and album art."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:29
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:47
msgid "Select {guilabel}`Update` to save your rule."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:36
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/edit_rule.md:51
msgid "You're done! The changes to the rule take effect as soon as you update it."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:1
msgid "Purge domain data"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:4
msgid ""
"Purging a domain's data removes all objects and caches associated to that"
" domain. This impacts users who have objects from these domains in their "
"libraries."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:7
msgid ""
"When users follow content from another domain that content is visible on "
"your {term}`pod`. If a domain hosts illegal or offensive content you can "
"purge the content associated with it."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:13
msgid "To purge content from a domain:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:17
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:30
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:18
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:19
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:32
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:20
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:33
msgid ""
"Select {guilabel}`Domains` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Domains` page opens. You can see a list of known domains on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:21
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:34
msgid ""
"Select the checkbox ({fa}`square`) next to the domain(s) you want to "
"purge. Selected domains show a tick ({fa}`check-square`)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:22
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:35
msgid "Select {guilabel}`Purge` in the {guilabel}`Actions` dropdown."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:23
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:36
msgid ""
"Select {guilabel}`Go`. A {guilabel}`Do you want to launch purge on "
"{count} items` warning appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:24
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:37
msgid "Select {guilabel}`Launch`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:31
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/domains/purge_domain.md:41
msgid ""
"You're done! Your pod clears all the content associated with the selected"
" domains."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,136 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:1
msgid "Add a moderation rule"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:4
msgid ""
"Purging a user's data removes all objects and caches associated to that "
"user. This impacts users who have objects from these users in their "
"libraries."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:7
msgid ""
"Add moderation rules to users to control how they can interact with your "
"{term}`pod`. Moderation rules enable you to restrict content from a user "
"showing on your pod."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:13
msgid "To add a moderation rule to a user:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:17
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:33
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:18
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:19
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:35
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:20
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:36
msgid ""
"Select {guilabel}`Accounts` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Accounts` page opens. You can see a list of known accounts on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:21
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:37
msgid ""
"Select the account you want to apply the rule to. The account's "
"moderation page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:22
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:38
msgid ""
"Select {guilabel}`Add a moderation policy`. The moderation policy form "
"appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:23
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:39
msgid ""
"Enter the {guilabel}`Reason` you are applying the rule. Depending on your"
" pod's configuration, users may be able to see this."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:24
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:40
msgid "Choose your moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:25
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:41
msgid ""
"{guilabel}`Block everything` purge all content from the user and block "
"all content."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:26
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:42
msgid ""
"{guilabel}`Reject media` only reject media files such as audio files, "
"avatars, and album art."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:27
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:43
msgid "Select {guilabel}`Create` to save your rule."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:34
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/add_rule.md:47
msgid ""
"That's all there is to it! You've applied your moderation rule. The rule "
"takes effect as soon as you create it."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,108 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:1
msgid "Delete a moderation rule"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:3
msgid ""
"If you no longer need a moderation rule, you can delete it completely. "
"This allows the user to interact with your pod normally."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:9
msgid "To delete an existing moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:13
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:26
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:14
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:15
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:28
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:16
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:29
msgid ""
"Select {guilabel}`Users` at the top of the page. The {guilabel}`Users` "
"page opens. You can see a list of known users on this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:17
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:30
msgid ""
"Select the user with the moderation rule you want to edit. The user's "
"moderation page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:18
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:31
msgid ""
"Select {guilabel}`Edit` under the {guilabel}`This user is subject to "
"specific moderation rules` header. The moderation policy form opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:19
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:32
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete`. A {guilabel}`Delete this moderation rule?` "
"warning appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:20
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:33
msgid "Select {guilabel}`Delete moderation rule`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:27
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/delete_rule.md:37
msgid ""
"That's it! You've deleted your moderation rule. Content from the user "
"will no longer get blocked."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,140 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:1
msgid "Edit a moderation rule"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:4
msgid ""
"Purging a user's data removes all objects and caches associated to that "
"user. This impacts users who have objects from these users in their "
"libraries."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:7
msgid "You can change a moderation rule on a user at any time."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:13
msgid "To update an existing moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:17
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:35
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:18
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:19
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:37
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:20
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:38
msgid ""
"Select {guilabel}`Users` at the top of the page. The {guilabel}`Users` "
"page opens. You can see a list of known users on this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:21
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:39
msgid ""
"Select the user with the moderation rule you want to edit. The user's "
"moderation page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:22
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:40
msgid ""
"Select {guilabel}`Edit` under the {guilabel}`This user is subject to "
"specific moderation rules` header. The moderation policy form opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:23
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:41
msgid "__Optional__ Edit the following settings:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:24
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:42
msgid ""
"{guilabel}`Enabled` toggle this switch to enable or disable the rule "
"without deleting it."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:25
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:43
msgid "{guilabel}`Reason` update the reason for the moderation rule."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:26
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:44
msgid "__Optional__ Update your moderation rule:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:27
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:45
msgid ""
"{guilabel}`Block everything` purge all content from this user and block"
" all content."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:28
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:46
msgid ""
"{guilabel}`Reject media` only reject media files such as audio files, "
"avatars, and album art."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:29
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:47
msgid "Select {guilabel}`Update` to save your rule."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:36
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/edit_rule.md:51
msgid "You're done! The changes to the rule take effect as soon as you update it."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:1
msgid "Purge user data"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:4
msgid ""
"Purging a user's data removes all objects and caches associated to that "
"user. This impacts users who have objects from these users in their "
"libraries."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:7
msgid ""
"When users follow users from another domain their content is visible on "
"your {term}`pod`. If a user posts illegal or offensive content you can "
"purge the content associated with them."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:13
msgid "To purge a user's content:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:17
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:30
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:18
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:19
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:32
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:20
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:33
msgid ""
"Select {guilabel}`Accounts` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Accounts` page opens. You can see a list of known accounts on "
"this page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:21
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:34
msgid ""
"Select the checkbox ({fa}`square`) next to the account(s) you want to "
"purge. Selected accounts show a tick ({fa}`check-square`)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:22
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:35
msgid "Select {guilabel}`Purge` in the {guilabel}`Actions` dropdown."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:23
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:36
msgid ""
"Select {guilabel}`Go`. A {guilabel}`Do you want to launch purge on "
"{count} element(s)` warning appears."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:24
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:37
msgid "Select {guilabel}`Launch`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:31
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/external_users/purge_users.md:41
msgid ""
"You're done! Your pod clears all the content associated with the selected"
" users."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,120 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/index.md:1
msgid "Get started"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:3
msgid ""
"{term}`Pod` moderators are responsible for enforcing the rules of a pod. "
"Moderation permissions enable moderators to provide specific tasks:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:5
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` enables the moderator to moderate users, "
"domains, and the allow-list."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Library` enables the moderator to make changes to library "
"content. This includes deleting local objects and handling edit "
"suggestions."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:8
msgid ""
"Follow the guides in our moderator documentation to handle moderation "
"tasks."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:14
msgid "Handle user reports"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:16
msgid ""
"One of the most important duties of a moderator is handling reports. If a"
" user finds content that violates your pod's rules or the law, they can "
"report it. Users can also report other users if they have broken the "
"rules of your pod. Follow the guides in the [Reports](reports/index.md) "
"section to learn how to handle these reports."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:18
msgid "Moderate your pod's users"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:20
msgid ""
"As a moderator, you are responsible for moderating the behavior of users "
"on your pod. Funkwhale provides you with tools to help you handle users "
"that violate your pod's rules. Check out our [Moderate your pod's "
"users](internal_users/index.md) section for more information."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:22
msgid "Moderate content on your pod"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:24
msgid ""
"Funkwhale's moderation tools enable moderators to handle the content on a"
" pod. This means you can update, delete, or hide content. It also enables"
" you to approve or reject edits submitted by users on your pod. Check out"
" the guides in the [Moderate content on your pod](content/index.md) for "
"more information."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:26
msgid "Moderate external domains"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:28
msgid ""
"As {term}`fediverse` software, Funkwhale interacts with other software "
"over federation. Read through the [Moderate external "
"domains](domains/index.md) section to handle content from other servers."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:30
msgid "Moderate external users"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:32
msgid ""
"You can moderate how external users interact with users on your pod. "
"Check out the [Moderate external users](external_users/index.md) guides "
"to learn how to manage users from other servers."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:34
msgid "Manage your allow-list"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/index.md:36
msgid ""
"If your pod admin has set up allow-listing, you can add and remove "
"domains from your pod's list. Follow the guides in the [Allow-"
"listing](allow_listing/index.md) section to learn how to handle your "
"allow-list."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,170 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:1
msgid "Handle reported content"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:4
msgid ""
"Deleting reported objects is irreversible. This action deletes the "
"associated files from the pod."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:7
msgid ""
"You can handle content reports from the {guilabel}`Reports` page or from "
"the reported object's moderation page. You only need to open the "
"moderation page to edit objects."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:10
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:11
msgid "{guilabel}`Library` enables the moderator to delete objects."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:18
msgid "Handle reports from the Reports page"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:20
msgid "To handle a content report from the {guilabel}`Reports` page:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:24
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:36
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:54
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:70
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:25
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:55
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:26
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:38
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:56
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:72
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:27
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:39
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:57
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:73
msgid "[Search for the report](search_reports.md)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:28
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:40
msgid "Select an action from the {guilabel}`Actions` section:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:29
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:41
msgid "{guilabel}`Resolve` resolve the report with no further action."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:30
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:42
msgid ""
"{guilabel}`Delete reported object` delete the object associated with "
"the report. If you delete an artist or album, this deletes all files "
"associated with the object."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:37
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:71
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:46
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:84
msgid ""
"Resolving the report assigns it to you so other moderators know who "
"handled the report. Add [internal notes](internal_notes.md) to keep a "
"record of your changes."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:48
msgid "Edit content in the moderation page"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:50
msgid "If you want to edit an object to change its metadata:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:58
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:74
msgid ""
"Select {guilabel}`Open in moderation interface` in the "
"{guilabel}`Reported object` section. The object's moderation page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:59
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:75
msgid "Select {guilabel}`Edit`. The {guilabel}`Edit` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:60
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:76
msgid ""
"Edit the details on this page. Leave a {guilabel}`Summary` of your "
"changes for reference."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:61
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:77
msgid "Select {guilabel}`Submit and apply edit`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:62
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:78
msgid "Return to the {guilabel}`Reports` page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:63
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:79
msgid "Search for the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:64
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_content.md:80
msgid "Select {guilabel}`Resolve` in the {guilabel}`Actions` section."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,108 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:1
msgid "Handle reported users"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:3
msgid ""
"If a user has reported another user on your pod, you can make changes to "
"the reported user's profile. Use the user's moderation page to take the "
"appropriate steps to handle the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:9
msgid "To open a user's moderation page:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:13
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:22
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:14
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:15
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:24
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:16
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:25
msgid ""
"[Search for the report](search_reports.md) and select {guilabel}`Open in "
"moderation interface` under {guilabel}`Reported object`. The user's "
"moderation page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:23
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the page to open the "
"{guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:29
msgid "You can change the following settings in the moderation interface:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:31
msgid ""
"{guilabel}`Login status` disable this switch to prevent the user being "
"able to log in."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:32
msgid ""
"{guilabel}`Permissions` add or remove permissions associated with the "
"user."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:33
msgid ""
"{guilabel}`Upload quota` change the amount of data (in megabytes) that "
"the user can upload."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/handle_users.md:35
msgid ""
"Once you have made your changes, return to the {guilabel}`Reports` page "
"and {guilabel}`Resolve` the report. Resolving the report assigns it to "
"you so other moderators know who handled the report. Add [internal "
"notes](internal_notes.md) to keep a record of your changes."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:20
msgid "Use the reports page"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:1
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:32
msgid "Handle reports"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:3
msgid ""
"As a Funkwhale moderator, you have extra permissions. These permissions "
"enable you to handle reports submitted by users and anonymous browsers."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:5
msgid ""
"When a user submits a report it ends up in the moderation queue on the "
"{guilabel}`Reports` page. Moderators can use the tools on this page to "
"handle the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:7
msgid ""
"Each report contains information that can help you handle the reported "
"object:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:9
msgid "The user who submitted the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:10
msgid "The report {guilabel}`Category`. You can change this if it is not correct."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:11
msgid "The date the user submitted the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:12
msgid "The message the user posted with the report (if applicable)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:13
msgid "The {guilabel}`Status` of the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:14
msgid "Any {guilabel}`Internal notes` left by moderators."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:15
msgid "A summary of the {guilabel}`Reported object`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:16
msgid "A list of available {guilabel}`Actions`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/index.md:18
msgid ""
"Follow the guides in this section to start handling reports submitted to "
"your {term}`pod`."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,131 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:1
msgid "Use internal notes"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:3
msgid ""
"Use internal notes to add information to a report. This can be a summary "
"of your actions or an update on your investigation. Internal notes are "
"only visible to pod admins and moderators."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:9
msgid "Add notes to a report"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:11
msgid ""
"You can add notes to __Unresolved__ and __Resolved__ reports. To add an "
"internal note:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:15
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:26
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:45
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:56
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:16
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:46
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:17
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:28
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:47
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:58
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:18
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:29
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:48
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:59
msgid "[Search for the report](search_reports.md)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:19
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:30
msgid ""
"{guilabel}`Write` your note in the {guilabel}`Internal notes` section. "
"This input field supports Markdown syntax. You can {guilabel}`Preview` "
"how the note will look to other users."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:20
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:31
msgid "Select {guilabel}`Add note` to save your note."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:27
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:57
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:35
msgid "Delete notes from a report"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:38
msgid ""
"Deleting an internal note is irreversible. Make sure you are not deleting"
" anything important."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:41
msgid ""
"You can delete your own notes and the notes of other moderators. You can "
"do this for both __Resolved__ and __Unresolved__ reports. To delete an "
"internal note:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:49
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:60
msgid ""
"Find the note you want to delete in the {guilabel}`Internal notes` "
"section."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:50
#: ../../moderator_documentation/reports/internal_notes.md:61
msgid "Select {guilabel}`Delete`"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:1
msgid "Search for reports"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:3
msgid ""
"The {guilabel}`Reports` page contains filters that enable you to search "
"for reports. Use these filters to find reports by category, status, or "
"key words."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:11
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:25
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:12
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:13
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:27
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:14
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:28
msgid "Use the filters to find the report you want:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:15
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:29
msgid ""
"Enter key words in the {guilabel}`Search` field. This enables you to "
"search for content in the report's {guilabel}`Message` section. Hit "
"{kbd}`⏎ Return` to update your search."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:16
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:30
msgid "Filter reports by {guilabel}`Status`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:17
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:31
msgid "Filter reports by {guilabel}`Category`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:18
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:32
msgid "Select the criteria for {guilabel}`Ordering` of your search results."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:19
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:33
msgid "Select which {guilabel}`Order` you want to see your search results in."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:26
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/search_reports.md:37
msgid ""
"Once you have found the required report, you can handle the reported "
"[user](handle_users.md) or [content](handle_content.md). You can also "
"update the [internal notes](internal_notes.md) on the report."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,156 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:1
msgid "View unresolved reports"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:3
msgid ""
"When a user reports an object on your {term}`pod`, the report gets sent "
"to a moderation queue. You can check this moderation queue to handle any "
"reports that users have submitted."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:6
msgid ""
"{guilabel}`Moderation` provides access to the administration and "
"moderation menus."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:9
msgid "Check the Reports page"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:11
msgid ""
"You can see a list of unresolved reports by going to the "
"{guilabel}`Reports` page. To do this:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:15
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:23
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:16
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the sidebar to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:17
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:25
msgid "Select {guilabel}`Moderation`. The {guilabel}`Reports` page opens."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:24
msgid ""
"Select the wrench icon ({fa}`wrench`) at the top of the screen to open "
"the {guilabel}`Administration` menu."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:29
msgid ""
"That's it! A list of unresolved reports appears on the screen. The "
"summary contains the following information:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:31
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:46
msgid "The user who submitted the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:32
msgid "The report {guilabel}`Category`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:33
msgid "The date the user submitted the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:34
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:50
msgid "The message the user posted with the report (if applicable)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:35
msgid "The {guilabel}`Status` of the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:36
msgid "Any {guilabel}`Internal notes` left by moderators."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:37
msgid "A summary of the {guilabel}`Reported object`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:38
msgid "A list of available {guilabel}`Actions`."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:40
msgid ""
"Use the tools on this page the handle the reported "
"[content](handle_content.md) or [user](handle_users.md)."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:42
msgid "Email notifications"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:44
msgid ""
"When a user submits a report, an email gets sent to all pod moderators. "
"This email contains a summary of the report including:"
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:47
msgid "The object that the user reported."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:48
msgid "A link to the object on your pod."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:49
msgid "A link to the object's moderation page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:51
msgid "A link to the report."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:52
msgid "A link to the {guilabel}`Reports` page."
msgstr ""
#: ../../moderator_documentation/reports/view_reports.md:54
msgid "Follow the links in the email to view the report."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,171 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:2
msgid "Translating Funkwhale"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:4
msgid ""
"A step-by-step, beginner friendly guide is available at "
"https://contribute.funkwhale.audio/guides/translate/"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:6
msgid ""
"Thank you for reading this! If you want to help translate Funkwhale, you "
"found the proper place :)"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:9
msgid ""
"Translation is done via our own Weblate instance at "
"https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/."
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:11
msgid ""
"You can signup/login using your Gitlab account (from "
"https://dev.funkwhale.audio)."
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:14
msgid "Translation workflow"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:16
msgid ""
"Once you're logged-in on the Weblate instance, you can suggest "
"translations. Your suggestions will then be reviewer by the project "
"maintainer or other translators to ensure consistency."
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:20
msgid "Guidelines"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:22
msgid ""
"Respecting those guidelines is mandatory if you want your translation to "
"be included:"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:24
msgid "Use gender-neutral language and wording"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:27
msgid "Submitting a new language"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:29
msgid "Pull the latest version of ``develop``"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:30
msgid "Create a new branch, e.g ``git checkout -b translations-new-fr-ca``"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:31
msgid ""
"Add your new language code and name in ``front/src/locales.js``. Use the "
"native language name, as it is what appears in the UI selector."
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:32
msgid "Create the ``po`` file from template:"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:40
msgid ""
"Then commit your changes, push, and submit a pull request on the "
"``develop`` branch"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:43
msgid "Requesting a new language"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:45
msgid ""
"If you cannot submit a new language yourself, you can request it by "
"opening an issue here: "
"https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale/issues"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:49
msgid "Extracting messages from source"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:51
msgid ""
"We offer a script to update existing ``po`` and ``pot`` files with new "
"translations from the source code. This action should be run regularly, "
"and in particular before lots of translation work is expected (e.g a few "
"weeks before a new release), or when the UI code changes a lot. "
"Otherwise, translators end up translating some obsolete messages, or not "
"translationg new messages."
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:57
msgid ""
"`Lock the translations on weblate "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/#repository>`_"
" (``Lock`` button in the sidebar). This will prevent translators from "
"working, and help prevent potential conflicts in the source code"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:58
msgid ""
"`Commit and push changes from weblate "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/#repository>`_"
" (``Commit`` and ``Push`` buttons in the sidebar)"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:59
msgid ""
"Pull ``develop`` in your local git repository to ensure you have the "
"latest version of the translations"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:60
msgid ""
"Create a dedicated branch with ``git checkout -b translations-"
"integration``"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:61
msgid ""
"Extract the translations with ``cd front && ./scripts/i18n-extract.sh``. "
"This will update all ``po`` files as necessary"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:62
msgid ""
"Review, commit and push the changes, then open a merge request on the "
"``develop`` branch"
msgstr ""
#: ../../../TRANSLATORS.rst:63
msgid ""
"When the MR is merged, `Unlock the translations on weblate "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/#repository>`_"
" (``Unlock`` button in the sidebar)."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:1
msgid "Change your activity visibility"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:3
msgid ""
"Your __activity visibility__ determines who can see your listening "
"activity on Funkwhale. There are three visibility options:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:5
msgid "__Nobody except me__ only you can see your listening activity."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:6
msgid ""
"__Everyone on this instance__ users who have an account on the same "
"{term}`pod` as you can see your listening activity."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:7
msgid ""
"__Everyone, across all instances__ anybody can see your listening "
"activity."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:9
msgid "To change your activity visibility:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:13
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:24
msgid "Log in to your account."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:14
msgid "Select the cog icon ({fa}`cog`) or your avatar to expand the user menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:15
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:26
msgid "Select {guilabel}`Settings`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:16
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:27
msgid ""
"Find {guilabel}`Activity visibility` in the {guilabel}`Account settings` "
"section."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:17
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:28
msgid "Select your visibility level from the dropdown menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:18
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:29
msgid "Select {guilabel}`Update settings` to save your changes."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:25
msgid ""
"Select the cog icon ({fa}`cog`) or your avatar to open the "
"{guilabel}`Options` menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/activity_visibility.md:33
msgid ""
"That's it! You've updated your activity visibility. This change takes "
"effect as soon as you update your settings."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,88 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:1
msgid "Change your password"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:4
msgid ""
"Changing your account password also changes your Subsonic API password. "
"If you are using a Subsonic app, you need to update your password in the "
"app as well."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:7
msgid "You can update your account password whenever you need to. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:11
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:23
msgid "Log in to your account."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:12
msgid "Select the cog icon ({fa}`cog`) or your avatar to expand the user menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:13
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:25
msgid "Select {guilabel}`Settings`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:14
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:26
msgid "Scroll to the {guilabel}`Change my password` section."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:15
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:27
msgid "Enter your {guilabel}`Current password`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:16
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:28
msgid "Enter your {guilabel}`New password`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:17
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:29
msgid "Select {guilabel}`Change password`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:24
msgid ""
"Select the cog icon ({fa}`cog`) or your avatar to open the "
"{guilabel}`Options` menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/change_password.md:33
msgid ""
"That's it! Your password is reset. You need to use your new password to "
"log in from now on."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,151 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:1
msgid "Create your Funkwhale account"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:4
msgid ""
"Use our [Pod Picker "
"tool](https://network.funkwhale.audio/dashboards/d/overview/network-"
"overview) to find the perfect pod for you!"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:7
msgid ""
"To use Funkwhale, you need to create an account on a {term}`Funkwhale pod"
" <Pod>`. Signing up to a pod requires the following information:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:9
msgid ""
"A valid email address. Administrators can use this to verify you are not "
"a bot."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:10
msgid "A username."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:11
msgid "A password."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:13
msgid "Check your pod's policies"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:15
msgid ""
"Before you sign up to a pod, you should check its __policies__. You can "
"find these by navigating to the pod's {guilabel}`About this pod` page."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:17
msgid "Navigate to the pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:18
msgid "Select the {guilabel}`About this pod` link in the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:19
msgid ""
"Select the {guilabel}`Learn more` button in the {guilabel}`About this "
"pod` section."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:21
msgid ""
"Administrators can add a pod's {guilabel}`Rules` and {guilabel}`Terms and"
" privacy policy` to this page. Make sure to read through them before "
"signing up. Also check the {guilabel}`Upload quota` to see how much space"
" users have access to."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:23
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:25
msgid ""
"Once you've found an instance you like the look of, you can create your "
"account."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:27
msgid "Select the {guilabel}`Create an account` button in the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:28
msgid "Enter the {guilabel}`Username` you have chosen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:29
msgid "Enter your {guilabel}`Email` address."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:30
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:41
msgid "Enter your {guilabel}`Password`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:31
msgid ""
"Pod administrators can add extra requirements for new accounts. Fields "
"marked with an asterisk ({guilabel}`*`) are required."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:32
msgid "Select {guilabel}`Create my account`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:33
msgid ""
"Pod administrators may require you to verify your email address before "
"you can use your account. Check your email for more instructions."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:35
msgid "Log in"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:37
msgid "When you've created and activated your account, you can log in."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:39
msgid "Select the {guilabel}`Login` button in the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:40
msgid "Enter your {guilabel}`Username or e-mail address`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:42
msgid "Select {guilabel}`Login`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/accounts/create_account.md:44
msgid ""
"Congratulations! You've set up your Funkwhale account. Check out what you"
" can do now in our user documentation."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,166 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:1
msgid "Delete content from an Artist channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:3
msgid ""
"You can delete content from your artist channel. This means that your "
"followers won't be able to listen to the deleted content any more."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:9
msgid "Delete a track"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:12
msgid ""
"Deleting a track also deletes the file from your {term}`Funkwhale pod "
"<Pod>`. This action is irreversible."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:15
msgid "To delete a single track from a channel:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:19
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:33
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:57
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:70
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:20
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:58
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:21
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:35
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:59
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:72
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:22
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:36
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:60
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:73
msgid ""
"Select the channel containing the content under the {guilabel}`Channels` "
"header. The channel's page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:23
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:37
msgid ""
"Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) next to the track in question. "
"This opens the track options menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:24
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:38
msgid "Select {guilabel}` Track details`. The track details page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:25
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:39
msgid "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) at the top of the page."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:26
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:40
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete…`. A {guilabel}`Delete this track?` warning "
"appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:27
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:41
msgid "Select {guilabel}`Delete` to delete the track."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:34
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:71
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:45
msgid ""
"That's it! You've deleted your track. You can add it again by [uploading "
"it to your channel](upload_artist.md)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:47
msgid "Delete an album"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:50
msgid ""
"Deleting an album also deletes all tracks in the album and removes the "
"files from the server. This action is irreversible."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:53
msgid "Delete an album to remove all tracks it contains. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:61
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:74
msgid ""
"Select your album in the {guilabel}`Albums` section. The album detail "
"page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:62
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:75
msgid "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) to open the options menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:63
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:76
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete…`. A {guilabel}`Delete this album?` warning "
"appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:64
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:77
msgid "Select {guilabel}`Delete` to delete the album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_artist.md:81
msgid ""
"You're done! You've deleted the album and all the tracks it contained. "
"You can add them again by [uploading it to your "
"channel](upload_artist.md)."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:1
msgid "Delete a channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:4
msgid ""
"Deleting a channel is irreversible. If you delete a channel you also "
"delete the content associated with it. Users won't be able to access the "
"channel any more. You can't re-use the channel's __Fediverse handle__ for"
" another channel."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:7
msgid "If you want to delete your channel, follow these steps:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:11
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:23
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:12
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:13
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:25
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:14
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:26
msgid ""
"Select the channel you want to delete under the {guilabel}`Channels` "
"header. The channel's page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:15
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:27
msgid "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) to show the channel options."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:16
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:28
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete…`. A {guilabel}`Delete this Channel?` warning "
"message appears"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:17
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:29
msgid "Select {guilabel}`Delete`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:24
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_channel.md:33
msgid "That's it! You deleted your channel."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,166 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:1
msgid "Delete content from a Podcast channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:3
msgid ""
"You can delete content from your podcast channel. This means that your "
"followers won't be able to listen to the deleted content any more."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:9
msgid "Delete an episode"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:12
msgid ""
"Deleting an episode also deletes the file from the {term}`pod`. This "
"action is irreversible."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:15
msgid "To delete a single episode from a channel:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:19
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:33
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:57
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:70
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:20
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:58
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:21
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:35
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:59
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:72
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:22
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:36
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:60
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:73
msgid ""
"Select the channel containing the content under the {guilabel}`Channels` "
"header. The channel's page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:23
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:37
msgid ""
"Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) next to the episode in question."
" This opens the track options menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:24
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:38
msgid "Select {guilabel}` Episode details`. The episode details page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:25
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:39
msgid "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) at the top of the page."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:26
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:40
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete…`. A {guilabel}`Delete this track?` warning "
"appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:27
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:41
msgid "Select {guilabel}`Delete` to delete the episode."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:34
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:71
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:45
msgid ""
"That's it! You've deleted your episode. You can add it again by "
"[uploading it to your channel](upload_podcast.md)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:47
msgid "Delete a series"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:50
msgid ""
"Deleting a series also deletes all episodes in the series and deletes the"
" files from the {term}`pod`. This action is irreversible."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:53
msgid "Delete a series to remove all episodes it contains. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:61
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:74
msgid ""
"Select your series in the {guilabel}`Series` section. The series detail "
"page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:62
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:75
msgid "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) to open the options menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:63
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:76
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete…`. A {guilabel}`Delete this album?` warning "
"appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:64
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:77
msgid "Select {guilabel}`Delete` to delete the series."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/delete_podcast.md:81
msgid ""
"You're done! You've deleted the series and all the episodes it contained."
" You can add them again by [uploading it to your "
"channel](upload_podcast.md)."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,193 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:1
msgid "Edit a channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:4
msgid "You can't change a channel's __Fediverse handle__."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:7
msgid ""
"Channels are like user profiles on other {term}`Fediverse` software. This"
" means you can edit their details at any time to reflect changes you've "
"made."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:9
msgid ""
"You can change different details depending on what type of channel you "
"are editing:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:15
msgid "Edit an Artist channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:17
msgid "To edit an __Artist channel__:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:21
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:38
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:61
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:83
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:22
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:62
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:23
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:40
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:63
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:85
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:24
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:41
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:64
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:86
msgid ""
"Select the channel you want to delete under the {guilabel}`Channels` "
"header. The channel's page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:25
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:42
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:65
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:87
msgid "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) to show the channel options."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:26
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:43
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:66
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:88
msgid "Select {guilabel}`Edit…`. The {guilabel}`Artist channel` form appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:27
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:44
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:67
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:89
msgid "Change the details in any of these fields:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:28
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:45
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:68
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:90
msgid "{guilabel}`Name`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:29
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:46
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:69
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:91
msgid "{guilabel}`Channel Picture`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:30
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:47
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:70
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:92
msgid "{guilabel}`Tags`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:31
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:48
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:72
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:94
msgid "{guilabel}`Description`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:32
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:49
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:77
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:99
msgid "Select {guilabel}`Update channel` to save your changes."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:39
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:84
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:53
msgid ""
"That's it! You've updated your channel details. Users see the new details"
" when they visit your channel page."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:55
msgid "Edit a Podcast channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:57
msgid "To edit a __Podcast channel__:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:71
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:93
msgid "{guilabel}`Language`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:73
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:95
msgid "{guilabel}`Category`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:74
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:96
msgid "{guilabel}`Subcategory`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:75
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:97
msgid "{guilabel}`Owner e-mail address`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:76
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:98
msgid "{guilabel}`Owner name`"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/edit_channel.md:103
msgid ""
"You're done! Users see the new details when they visit your channel page."
" The changes also reflect on your podcast's {abbr}`RSS (Really Simple "
"Syndication)` feed."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,162 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:1
msgid "Follow a channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:3
msgid ""
"Get access to a channel's content by following it. Following a channel "
"makes its content visible to all users on your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:5
msgid "You can follow channels in a few different ways:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:11
msgid "Follow a channel on your pod"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:13
msgid ""
"If a user on your pod follows a channel or has published a channel, you "
"can follow it from your pod. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:15
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:53
msgid "Select the channel you want to follow. The channel details page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:16
msgid ""
"Select the {guilabel}`Subscribe` button. The label changes to "
"{guilabel}`Subscribed`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:18
msgid ""
"That's it! You've subscribed to the channel. You can see the channel in "
"the {guilabel}`Channels` page."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:20
msgid "Follow a remote channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:22
msgid ""
"To follow a channel located on another pod, you need its __Federation "
"handle__. A __Federation handle__ uses the following format: "
"``@{username}@{domain}``. Once you have the channel's __Federation "
"handle__, you can follow it from the {guilabel}`Channels` page. To do "
"this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:26
msgid ""
"Select {guilabel}`Channels` in the sidebar. The {guilabel}`Channels` page"
" opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:27
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:39
msgid ""
"Select {guilabel}`+ Add new` at the top of the page. The "
"{guilabel}`Subscriptions` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:28
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:40
msgid "Select {guilabel}`Fediverse`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:29
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:41
msgid ""
"Enter the channel's __Federation handle__ in the {guilabel}`Fediverse "
"object` input."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:30
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:42
msgid "Select {guilabel}`Subscribe`. The channel details page appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:31
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:43
msgid ""
"Select the {guilabel}`Subscribe}` button. The label changes to "
"{guilabel}`Subscribed`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:37
msgid "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:38
msgid "Select {guilabel}`Channels`. The {guilabel}`Channels` page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:47
msgid ""
"That's it! You can now see the channel's content on your pod. Other users"
" of your pod can also see this channel."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:49
msgid "Follow a Funkwhale podcast with a podcatcher"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:51
msgid ""
"You can follow podcasts published in channels using a standard "
"podcatcher. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:54
msgid ""
"Select the feed button ({fa}`feed`). The {guilabel}`Subscribe to this "
"channel` window appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:55
msgid ""
"Select {guilabel}`Copy` under the {guilabel}`Subscribe via RSS` to copy "
"the channel's {abbr}`RSS (Really Simple Syndication)` feed URL."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:56
msgid "Paste the URL in your podcatcher."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/follow_channel.md:58
msgid "That's it! Your podcatcher fetches the podcast details from Funkwhale."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,344 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:1
msgid "Upload content to an Artist channel"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:3
msgid ""
"Once you have [created a channel](create_channel.md), you can start to "
"add content to it. Users who follow your channel can see and play your "
"content from their {term}`pods <Pod>`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:5
msgid "You can also create albums to organize your channel content."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:11
msgid "Create an album (optional)"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:13
msgid ""
"Albums are a good way of organizing your content. You can create as many "
"albums as you want. To create a new album:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:17
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:29
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:61
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:78
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:115
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:132
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:18
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:62
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:116
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:19
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:31
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:63
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:80
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:117
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:134
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:20
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:32
msgid ""
"Select the channel you want to add an album to under the "
"{guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:21
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:33
msgid ""
"Select {guilabel}`+ Add new` next to the {guilabel}`Albums` section. A "
"{guilabel}`New album` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:22
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:34
msgid "Enter the {guilabel}`Title` of your album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:23
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:35
msgid ""
"Select {guilabel}`Create` to create your new album. The album appears on "
"the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:30
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:79
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:133
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:39
msgid ""
"Once you've created your album, you can add some details to it. To do "
"this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:41
msgid "Select the album. The album details screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:42
msgid "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) to show the album options."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:43
msgid "Select {guilabel}`Edit`. The {guilabel}`Edit this album` screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:44
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:97
msgid "Change the details in any of these fields:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:45
msgid "{guilabel}`Title` the title of the album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:46
msgid "{guilabel}`Description` a description of the album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:47
msgid "{guilabel}`Release date` the release date of the album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:48
msgid "{guilabel}`Cover` the cover art of the album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:49
msgid "{guilabel}`Tags` the genre of the album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:50
msgid "__Optional__ enter a {guilabel}`Summary` of your changes."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:51
msgid "Select {guilabel}`Submit and apply edit` to save your changes."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:53
msgid "That's it! You can now add content to your album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:55
msgid "Add your content"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:57
msgid "To add content to your channel:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:64
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:81
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:118
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:135
msgid ""
"Select the channel you want to add content to under the "
"{guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:65
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:82
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:119
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:136
msgid "Select {guilabel}`⇧ Upload`. The {guilabel}`Publish audio` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:66
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:83
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:120
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:137
msgid ""
"Select the {guilabel}`Channel` you want to publish your audio in. This "
"populates with the channel you selected by default."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:67
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:84
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:121
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:138
msgid ""
"__Optional__ choose which [{guilabel}`Album`](#create-an-album-"
"optional) you want to publish the music in."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:68
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:85
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:122
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:139
msgid ""
"__Optional__ choose a {guilabel}`License` to apply to your music. "
"Funkwhale supports [Creative Commons](https://creativecommons.org/) "
"licenses."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:69
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:86
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:123
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:140
msgid ""
"Select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`Files to upload` screen "
"appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:70
msgid ""
"Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker, or"
" drag and drop your files on to it."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:71
msgid ""
"If you opened the file picker, select the files you want to upload and "
"confirm."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:72
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:88
msgid ""
"The files appear at the top when you upload them. Select "
"{guilabel}`Remove` to remove them."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:87
msgid ""
"Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker. "
"Select the files you want to upload and confirm."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:92
msgid "Edit your uploads"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:94
msgid ""
"Once you have uploaded your files, you can change their details. To do "
"this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:96
msgid ""
"Select the edit icon ({fa}`edit`) to edit the track details. The "
"{guilabel}`Upload details` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:98
msgid "{guilabel}`Title` the title of the track"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:99
msgid "{guilabel}`Track Picture` the picture that shows up next to the track."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:100
msgid "{guilabel}`Tags` the genre of the track."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:101
msgid "{guilabel}`Position` the position of the track in the album."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:102
msgid "{guilabel}`Description` a description of the track."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:103
msgid "Select {guilabel}`Update` to save the track details."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:104
msgid "Do this for all tracks you want to publish."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:105
msgid ""
"Select {guilabel}`Publish` to publish the content. To save the content to"
" [upload later](#continue-your-upload-later), select {menuselection}`Down"
" arrow --> Finish later`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:107
msgid ""
"That's it! You've added content to your channel. Your followers can now "
"listen to your content from their pods."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:109
msgid "Continue your upload later"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:111
msgid ""
"If you selected {guilabel}`Finish later`, Funkwhale saves your files and "
"edits. You can continue your upload later by doing the following:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:124
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:141
msgid ""
"If there are pending uploads, a {guilabel}`You have some draft uploads "
"pending publication` note shows. Select {guilabel}`Resume` to resume your"
" upload."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:125
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:142
msgid ""
"[Add new files](#add-your-content) or [edit the pending files](#edit-"
"your-uploads)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:126
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:143
msgid "Once you're finished, select {guilabel}`Publish` to publish your music."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_artist.md:147
msgid ""
"Congratulations! You've finished uploading the saved content. Your "
"followers can now listen to your content from their pods."
msgstr ""

View File

@ -1,34 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <sporiff@funkwhale.audio>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.funkwhale.audio/"
"projects/documentation/user_documentation-channels-upload_podcast/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) "
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation"
"/user_documentation-channels-upload_podcast/en_GB/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:1
msgid "Upload content to an Podcast channel"
msgstr "Upload content to an Podcast channel"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:3
msgid "Once you have [created a channel](create_channel.md), you can start to add content to it. Users who follow your channel can see and play your content from their {term}`pods <Pod>`."
msgid ""
"Once you have [created a channel](create_channel.md), you can start to "
"add content to it. Users who follow your channel can see and play your "
"content from their {term}`pods <Pod>`."
msgstr ""
"Once you have [created a channel](create_channel.md), you can start to add "
"content to it. Users who follow your channel can see and play your content "
"from their {term}`pods <Pod>`."
"Once you have [created a channel](create_channel.md), you can start to "
"add content to it. Users who follow your channel can see and play your "
"content from their {term}`pods <Pod>`."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:5
msgid "You can also create series to organize your channel content."
@ -39,14 +43,14 @@ msgid "Create a series (optional)"
msgstr "Create a series (optional)"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:13
msgid "Series are a good way of organizing your content. You can create as many series as you want. To create a new series:"
msgid ""
"Series are a good way of organizing your content. You can create as many "
"series as you want. To create a new series:"
msgstr ""
"Series are a good way of organising your content. You can create as many "
"series as you want. To create a new series:"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:0
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:0
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:0
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -71,21 +75,27 @@ msgstr "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:80
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:117
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:134
msgid "Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a channel`. Your user profile opens."
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
msgstr ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Publish your work in a "
"channel`. Your user profile opens."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:20
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:32
msgid "Select the channel you want to add a series to under the {guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
msgid ""
"Select the channel you want to add a series to under the "
"{guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
msgstr ""
"Select the channel you want to add a series to under the {guilabel}`Channels`"
" header. The channel's page opens."
"Select the channel you want to add a series to under the "
"{guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:21
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:33
msgid "Select {guilabel}`+ Add new` next to the {guilabel}`Series` section. A {guilabel}`New album` screen appears."
msgid ""
"Select {guilabel}`+ Add new` next to the {guilabel}`Series` section. A "
"{guilabel}`New album` screen appears."
msgstr ""
"Select {guilabel}`+ Add new` next to the {guilabel}`Series` section. A "
"{guilabel}`New album` screen appears."
@ -97,14 +107,14 @@ msgstr "Enter the {guilabel}`Title` of your series."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:23
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:35
msgid "Select {guilabel}`Create` to create your new series. The series appears on the screen."
msgid ""
"Select {guilabel}`Create` to create your new series. The series appears "
"on the screen."
msgstr ""
"Select {guilabel}`Create` to create your new series. The series appears on "
"the screen."
"Select {guilabel}`Create` to create your new series. The series appears "
"on the screen."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:0
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:0
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:0
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
@ -115,9 +125,12 @@ msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:39
msgid "Once you've created your series, you can add some details to it. To do this:"
msgid ""
"Once you've created your series, you can add some details to it. To do "
"this:"
msgstr ""
"Once you've created your series, you can add some details to it. To do this:"
"Once you've created your series, you can add some details to it. To do "
"this:"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:41
msgid "Select the series. The series details screen opens."
@ -129,8 +142,7 @@ msgstr "Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) to show the album options."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:43
msgid "Select {guilabel}`✎ Edit`. The {guilabel}`Edit this album` screen opens."
msgstr ""
"Select {guilabel}`✎ Edit`. The {guilabel}`Edit this album` screen opens."
msgstr "Select {guilabel}`✎ Edit`. The {guilabel}`Edit this album` screen opens."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:44
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:97
@ -181,24 +193,27 @@ msgstr "To add content to your channel:"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:81
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:118
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:135
msgid "Select the channel you want to add content to under the {guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
msgid ""
"Select the channel you want to add content to under the "
"{guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
msgstr ""
"Select the channel you want to add content to under the {guilabel}`Channels` "
"header. The channel's page opens."
"Select the channel you want to add content to under the "
"{guilabel}`Channels` header. The channel's page opens."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:65
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:82
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:119
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:136
msgid "Select {guilabel}`⇧ Upload`. The {guilabel}`Publish audio` screen appears."
msgstr ""
"Select {guilabel}`⇧ Upload`. The {guilabel}`Publish audio` screen appears."
msgstr "Select {guilabel}`⇧ Upload`. The {guilabel}`Publish audio` screen appears."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:66
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:83
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:120
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:137
msgid "Select the {guilabel}`Channel` you want to publish your audio in. This populates with the channel you selected by default."
msgid ""
"Select the {guilabel}`Channel` you want to publish your audio in. This "
"populates with the channel you selected by default."
msgstr ""
"Select the {guilabel}`Channel` you want to publish your audio in. This "
"populates with the channel you selected by default."
@ -207,49 +222,67 @@ msgstr ""
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:84
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:121
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:138
msgid "__Optional__ choose which [{guilabel}`Series`](#create-a-series-optional) you want to publish the content in."
msgid ""
"__Optional__ choose which [{guilabel}`Series`](#create-a-series-"
"optional) you want to publish the content in."
msgstr ""
"__Optional__ choose which [{guilabel}`Series`](#create-a-series-optional) "
"you want to publish the content in."
"__Optional__ choose which [{guilabel}`Series`](#create-a-series-"
"optional) you want to publish the content in."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:68
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:85
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:122
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:139
msgid "__Optional__ choose a {guilabel}`License` to apply to your music. Funkwhale supports [Creative Commons](https://creativecommons.org/) licenses."
#, fuzzy
msgid ""
"__Optional__ choose a {guilabel}`License` to apply to your content. "
"Funkwhale supports [Creative Commons](https://creativecommons.org/) "
"licenses."
msgstr ""
"__Optional__ choose a {guilabel}`License` to apply to your music. "
"Funkwhale supports [Creative Commons](https://creativecommons.org/) licenses."
"Funkwhale supports [Creative Commons](https://creativecommons.org/) "
"licenses."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:69
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:86
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:123
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:140
msgid "Select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`Files to upload` screen appears."
msgid ""
"Select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`Files to upload` screen "
"appears."
msgstr ""
"Select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`Files to upload` screen appears."
"Select {guilabel}`Next step`. The {guilabel}`Files to upload` screen "
"appears."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:70
msgid "Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker, or drag and drop your files on to it."
msgid ""
"Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker, or"
" drag and drop your files on to it."
msgstr ""
"Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker, or "
"drag and drop your files on to it."
"Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker, or"
" drag and drop your files on to it."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:71
msgid "If you opened the file picker, select the files you want to upload and confirm."
msgid ""
"If you opened the file picker, select the files you want to upload and "
"confirm."
msgstr ""
"If you opened the file picker, select the files you want to upload and "
"confirm."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:72
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:88
msgid "The files appear at the top when you upload them. Select {guilabel}`Remove` to remove them."
msgid ""
"The files appear at the top when you upload them. Select "
"{guilabel}`Remove` to remove them."
msgstr ""
"The files appear at the top when you upload them. Select {guilabel}`Remove` "
"to remove them."
"The files appear at the top when you upload them. Select "
"{guilabel}`Remove` to remove them."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:87
msgid "Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker. Select the files you want to upload and confirm."
msgid ""
"Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker. "
"Select the files you want to upload and confirm."
msgstr ""
"Click on the section marked {guilabel}`Browse…` to open a file picker. "
"Select the files you want to upload and confirm."
@ -259,15 +292,20 @@ msgid "Edit your uploads"
msgstr "Edit your uploads"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:94
msgid "Once you have uploaded your files, you can change their details. To do this:"
msgid ""
"Once you have uploaded your files, you can change their details. To do "
"this:"
msgstr ""
"Once you have uploaded your files, you can change their details. To do this:"
"Once you have uploaded your files, you can change their details. To do "
"this:"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:96
msgid "Select the edit icon ({fa}`edit`) to edit the track details. The {guilabel}`Upload details` screen appears."
msgid ""
"Select the edit icon ({fa}`edit`) to edit the track details. The "
"{guilabel}`Upload details` screen appears."
msgstr ""
"Select the edit icon ({fa}`edit`) to edit the track details. The {guilabel}`"
"Upload details` screen appears."
"Select the edit icon ({fa}`edit`) to edit the track details. The "
"{guilabel}`Upload details` screen appears."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:98
msgid "{guilabel}`Title` the title of the episode"
@ -275,8 +313,7 @@ msgstr "{guilabel}`Title` the title of the episode"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:99
msgid "{guilabel}`Track Picture` the picture that shows up next to the episode."
msgstr ""
"{guilabel}`Track Picture` the picture that shows up next to the episode."
msgstr "{guilabel}`Track Picture` the picture that shows up next to the episode."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:100
msgid "{guilabel}`Tags` tags relating to the episode content."
@ -299,13 +336,17 @@ msgid "Do this for all episodes you want to publish."
msgstr "Do this for all episodes you want to publish."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:105
msgid "Select {guilabel}`Publish` to publish the content. To save the content to upload later, select {menuselection}`Down arrow --> Finish later`."
msgid ""
"Select {guilabel}`Publish` to publish the content. To save the content to"
" upload later, select {menuselection}`Down arrow --> Finish later`."
msgstr ""
"Select {guilabel}`Publish` to publish the content. To save the content to "
"upload later, select {menuselection}`Down arrow --> Finish later`."
"Select {guilabel}`Publish` to publish the content. To save the content to"
" upload later, select {menuselection}`Down arrow --> Finish later`."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:107
msgid "That's it! You've added content to your channel. Your followers can now listen to your content from their pods or podcatchers."
msgid ""
"That's it! You've added content to your channel. Your followers can now "
"listen to your content from their pods or podcatchers."
msgstr ""
"That's it! You've added content to your channel. Your followers can now "
"listen to your content from their pods or podcatchers."
@ -315,33 +356,44 @@ msgid "Continue your upload later"
msgstr "Continue your upload later"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:111
msgid "If you selected {guilabel}`Finish later`, Funkwhale saves your files and edits. You can continue your upload later by doing the following:"
msgid ""
"If you selected {guilabel}`Finish later`, Funkwhale saves your files and "
"edits. You can continue your upload later by doing the following:"
msgstr ""
"If you selected {guilabel}`Finish later`, Funkwhale saves your files and "
"edits. You can continue your upload later by doing the following:"
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:124
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:141
msgid "If there are pending uploads, a {guilabel}`You have some draft uploads pending publication` note shows. Select {guilabel}`Resume` to resume your upload."
msgid ""
"If there are pending uploads, a {guilabel}`You have some draft uploads "
"pending publication` note shows. Select {guilabel}`Resume` to resume your"
" upload."
msgstr ""
"If there are pending uploads, a {guilabel}`You have some draft uploads "
"pending publication` note shows. Select {guilabel}`Resume` to resume your "
"upload."
"pending publication` note shows. Select {guilabel}`Resume` to resume your"
" upload."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:125
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:142
msgid "[Add new files](#add-your-content) or [edit the pending files](#edit-your-uploads)."
msgid ""
"[Add new files](#add-your-content) or [edit the pending files](#edit-"
"your-uploads)."
msgstr ""
"[Add new files](#add-your-content) or [edit the pending files](#edit-your-"
"uploads)."
"[Add new files](#add-your-content) or [edit the pending files](#edit-"
"your-uploads)."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:126
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:143
msgid "Once you're finished, select {guilabel}`Publish` to publish your music."
#, fuzzy
msgid "Once you're finished, select {guilabel}`Publish` to publish your content."
msgstr "Once you're finished, select {guilabel}`Publish` to publish your music."
#: ../../user_documentation/channels/upload_podcast.md:147
msgid "Congratulations! You've finished uploading the saved content. Your followers can now listen to your content from their pods."
msgid ""
"Congratulations! You've finished uploading the saved content. Your "
"followers can now listen to your content from their pods."
msgstr ""
"Congratulations! You've finished uploading the saved content. Your followers "
"can now listen to your content from their pods."
"Congratulations! You've finished uploading the saved content. Your "
"followers can now listen to your content from their pods."

View File

@ -0,0 +1,136 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:1
msgid "Add tracks to your favorites"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:3
msgid ""
"You can add tracks to your favorites list at any time. There are a few "
"ways you can add tracks to your favorites:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:9
msgid "Add the currently playing track"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:11
msgid ""
"To add the currently playing track to your favorites, do one of the "
"following:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:15
msgid ""
"Select the gray heart icon ({fa}`heart`) on the player bar. The heart "
"turns pink to show that the track is in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:16
msgid ""
"Hit the {kbd}`l` key on your keyboard. The heart icon on the player turns"
" pink to show that the track is in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:22
msgid ""
"Select the player at the bottom of the screen to expand it. Select the "
"gray heart icon ({fa}`heart`) under the track art. The heart turns pink "
"to show that the track is in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:26
msgid ""
"That's all there is to it! The currently playing track is now in your "
"favorites list."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:28
msgid "Add a track from a track table"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:30
msgid ""
"You can favorite tracks on any page with a track table. This includes "
"artist pages, album pages, and the search page. To favorite tracks on the"
" track table:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:34
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:42
msgid "Find your track in a track table."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:35
msgid "Hover over the track row. A gray heart icon ({fa}`heart`) appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:36
msgid ""
"Select the heart icon. The heart turns pink to show that the track is in "
"your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:43
msgid ""
"Tap on the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) on the track row. The track menu"
" opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:44
msgid ""
"Select {guilabel}`Add to favorites`. The heart turns pink to show that "
"the track is in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:48
msgid "You're done! The track is in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:50
msgid "Add a track from the track details page"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:52
msgid "You can add a track to your favorites from its details page. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:54
msgid "Go to the track's details page."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:55
msgid ""
"Select the gray heart icon ({fa}`heart`) at the top of the screen. The "
"heart turns pink to show that the track is in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/add_favorites.md:57
msgid "That's it! The track is in your favorites."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,185 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:1
msgid "Remove tracks from your favorites"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:3
msgid ""
"If you no longer want a track in your favorites list, you can remove it. "
"There are a few ways to do this."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:9
msgid "Remove tracks from your favorites page"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:11
msgid ""
"The easiest way to remove tracks from your favorites is using the "
"__Favorites__ page. This page includes a list of all your favorites. To "
"remove a track from this page:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:15
msgid ""
"Select {guilabel}`Favorites` under the {guilabel}`My Library` section in "
"the sidebar. The {guilabel}`Favorites` page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:16
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:26
msgid "Use the filters to find the track you want to remove."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:17
msgid ""
"Select the pink heart icon ({fa}`heart`) next to the track you want to "
"remove. The heart turns gray to show that the track isn't in your "
"favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:23
msgid "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:24
msgid "Select {guilabel}`My Library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:25
msgid "Select {guilabel}`Favorites`. The {guilabel}`Favorites` page opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:27
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:68
msgid ""
"Tap on the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) on the track row. The track menu"
" opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:28
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:69
msgid ""
"Select {guilabel}`Remove from favorites`. The heart turns gray to show "
"that the track isn't in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:32
msgid "That's all there is to it! You've removed the track from your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:34
msgid "Remove the currently playing track from your favorites"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:36
msgid ""
"If you favorited the current track and want to remove it from your "
"favorites, do one of the following:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:40
msgid ""
"Select the pink heart icon ({fa}`heart`) on the player bar. The heart "
"turns gray to show that the track isn't in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:41
msgid ""
"Hit the {kbd}`l` key on your keyboard. The heart icon on the player turns"
" gray to show that the track isn't in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:47
msgid ""
"Select the player at the bottom of the screen to expand it. Select the "
"pink heart icon ({fa}`heart`) under the track art. The heart turns gray "
"to show that the track isn't in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:51
msgid "That's it! You've removed the currently playing track from your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:53
msgid "Remove a track from a track table"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:55
msgid ""
"You can remove tracks on track tables from your favorites. You can find "
"track tables on artist pages, album pages, and the search page. To remove"
" a track on a track table from your favorites:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:59
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:67
msgid "Find your track in a track table."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:60
msgid ""
"A pink heart icon ({fa}`heart`) shows next to all tracks in your "
"favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:61
msgid ""
"Select the heart icon on the track you want to remove. The heart turns "
"gray to show that the track isn't in your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:73
msgid "You're done! You've removed the track from your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:75
msgid "Remove a track from the track details page"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:77
msgid ""
"You can remove a track from your favorites from its details page. To do "
"this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:79
msgid "Go to the track's details page."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:80
msgid ""
"Select the pink heart icon ({fa}`heart`) at the top of the screen. The "
"heart turns gray to show that the track isn't your favorites."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/favorites/remove_favorites.md:82
msgid "That's it! You've removed the track from your favorites."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,588 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:2
msgid "Funkwhale CLI"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:4
msgid ""
"`Funkwhale CLI <https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/cli/>`_ is a "
"command-line interface you can install on your local computer to interact"
" with any Funkwhale server via the REST API. It's especially useful if "
"you need to do repetitive operations or write scripts that interact with "
"Funkwhale servers."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:8
msgid "Here is a (non-exhaustive) list of operations you can perform via the CLI:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:10
msgid "Manage libraries"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:11
msgid "Upload local files"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:12
msgid "Retrieve and search tracks, albums and artists"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:13
msgid "Download tracks"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:14
msgid "Manage playlists"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:15
msgid "Manage favorites"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:17
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:20
msgid "Installation"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:22
msgid "We provide a prebuilt binary for Linux::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:27
msgid "You can also install from source with::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:34
msgid "Installing from source requires you have Python 3.6 or higher available."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:36
msgid ""
"You can check the installation was successful by running ``funkwhale "
"--help``. This should output the list of available commands and the CLI "
"description."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:40
msgid "Basic usage"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:42
msgid "Here are a couple of commands you can try to get started:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:56
msgid "Getting help"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:58
msgid ""
"The most basic way to get help is to run ``funkwhale --help``. It will "
"list available commands, namespaces and arguments that are common to all "
"commands."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:60
msgid ""
"You can also append the ``--help`` flag after any command to get more "
"information about its arguments and options, like this: ``funkwhale "
"albums ls --help``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:62
msgid ""
"The CLI offers nested commands. For instance, ``funkwhale albums`` isn't "
"a valid command in itself, but a namespace for all albums-related "
"commands."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:64
msgid ""
"To get the help of a specific namespace and list all its available "
"commands, simply run ``funkwhale <namespace> --help``."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:67
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:69
msgid "The CLI uses Oauth tokens to interact with the API."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:71
msgid "To get started, you need to create an application for the CLI. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:73
msgid "Log in to your Funkwhale pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:74
msgid "Select the cog icon (:fa:`cog`) or your avatar to expand the user menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:75
msgid "Select :guilabel:`Settings`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:76
msgid "Scroll down to the :guilabel:`Your applications` section."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:77
msgid "Select :guilabel:`Register a new application` to create a new application."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:78
msgid "Give your application an appropriate name (e.g. \"Funkwhale CLI\")."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:79
msgid "Give your application the permissions you require."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:80
msgid ""
"Select :guilabel:`Create application`. A screen appears showing "
":guilabel:`Application details`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:81
msgid "Copy the app's :guilabel:`Access token`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:83
msgid "Once you have your app's Access Token, you can either:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:85
msgid ""
"Run ``funkwhale login`. The CLI asks you for your token and stores it in "
"your machine's keyring. The CLI uses this token to authenticate."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:86
msgid ""
"Explicitly pass a token to the command via the ``-t`` flag or the "
"``FUNKWHALE_TOKEN`` environment variable"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:88
msgid ""
"If you use ``funkwhale login``, you can delete the local token with "
"``funkwhale logout``."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:90
msgid ""
"You can check that you are fully authenticated by running ``funkwhale "
"users me``. It will display information relating to your user profile."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:93
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:95
msgid ""
"To work, the CLI needs to be pointed to a Funkwhale server. This can be "
"done in various ways:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:97
msgid "Via the ``-H https://funkwhale.domain`` flag when calling the CLI"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:98
msgid "Via the ``FUNKWHALE_SERVER_URL`` environment variable"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:99
msgid "Via an env file (see below)"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:102
msgid "Env file"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:104
msgid ""
"The CLI will try to read configuration options from a ``.env`` file in "
"the current directory. If this file is not present, it will read the "
"configuration options from ``~/.config/funkwhale/env`` on Linux or "
"``~/Library/Application Support/funkwhale/env`` on macOS."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:106
msgid ""
"You can also give it a path to another env file via the ``-e "
"/path/to/.envfile`` flag or the ``ENV_FILE`` environment variable."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:108
msgid ""
"An env file simply contains a list of variables, using the same syntax as"
" environment variables (comments starting with # are allowed). Example::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:115
msgid "List of configuration options"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:118
msgid "CLI Flag"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:118
msgid "Environment variable"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:118
msgid "Example value"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:118
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:120
msgid "``-e``, ``--env-file``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:120
msgid "``ENV_FILE``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:120
msgid "``~/Music/.env``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:120
msgid "Path to a local env file to use for configuration"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:122
msgid "``-H``, ``--url``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:122
msgid "``FUNKWHALE_SERVER_URL``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:122
msgid "``https://demo.funkwhale.audio``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:122
msgid "The URL of the Funkwhale server the CLI should contact"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:124
msgid "``-t``, ``--token``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:124
msgid "``FUNKWHALE_TOKEN``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:124
msgid "``eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:124
msgid "A JWT token to use for authentication"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:126
msgid "``--no-login``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:126
msgid "``FUNKWHALE_NO_LOGIN``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:126
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:131
msgid "``true``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:126
msgid "Completely disable authentication and keyring"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:128
msgid "``-v``, ``--verbosity``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:128
msgid "One of ``CRITICAL``, ``ERROR``, ``WARNING``, ``INFO`` or ``DEBUG``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:128
msgid "Control the verbosity (default is INFO)"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:131
msgid "``-q``, ``--quiet``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:131
msgid "``FUNKWHALE_QUIET``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:131
msgid "Completely disable logging"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:135
msgid "Read commands"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:137
msgid ""
"All commands that list results - such as ``funkwhale albums ls`` or "
"``funkwhale tracks ls`` - share similar behaviors and sets of arguments."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:140
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:142
msgid ""
"Results can be filtered using the ``-f`` or ``--filter`` flag. Provided "
"values are transmitted directly in the querystring when the requests to "
"the API is made::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:147
msgid ""
"The flag can be provided multiple times, to add multiple filter "
"conditions::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:154
msgid ""
"The list of supported fields for filtering depends on the resource being "
"queried, and can be found in our `API documentation`_."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:158
msgid "Searching"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:160
msgid ""
"Any text provided after the ``ls`` command will be considered a search "
"query and transmitted to the API::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:167
msgid ""
"This is technically equivalent to filtering with a ``q`` parameter as "
"described above::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:173
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:175
msgid ""
"You can control the ordering of the results with the `-o` or "
"``--ordering`` flag::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:182
msgid ""
"Ordering in descending order is supported by prefixing the field name "
"with ``-``, e.g: ``-o -creation_date``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:186
msgid ""
"The list of supported fields for ordering depends on the resource being "
"queried, and can be found in our `API documentation`_."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:190
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:192
msgid ""
"You can retrieve a specific result page using the ``-p`` or ``--page`` "
"flag::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:197
msgid ""
"You can also alter the size of the pages using the ``-s`` or ``--page-"
"size`` flag::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:202
msgid ""
"Sometimes, you may want to retrieve multiple pages of results at once. "
"This is supported using the ``-l`` or ``--limit`` flag::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:207
msgid "You can, of course, combine these flags::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:213
msgid "Output"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:215
msgid ""
"While the default output displays a human-readable table, you can "
"customize it."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:217
msgid ""
"The ``--raw`` flag will simply output the raw JSON payload returned by "
"the API server::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:221
msgid ""
"The ``-h`` or ``--no-headers`` flag simply removes the table column "
"headers."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:223
msgid ""
"The ``-t`` or ``--format`` flag alters the rendering of result, depending"
" on the provided value::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:230
msgid ""
"Available formats are: ``fancy_grid``, ``github``, ``grid``, ``html``, "
"``jira``, ``latex``, ``latex_booktabs``, ``latex_raw``, ``mediawiki``, "
"``moinmoin``, ``orgtbl``, ``pipe``, ``plain``, ``presto``, ``psql``, "
"``rst``, ``simple``, ``textile``, ``tsv``, ``youtrack``"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:232
msgid ""
"The ``-c`` or ``--column`` flag gives you control on the displayed "
"columns::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:237
msgid ""
"For a given resource, the list of available columns can be found by "
"running ``funkwhale <resource> ls --help``."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:239
msgid ""
"The ``-i`` or ``--ids`` flag displays only the IDs of results, one per "
"line::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:243
msgid ""
"This is especially useful in conjunction with other commands (like "
"deletion commands) and piping. Note that this is also technically "
"equivalent to applying the ``--no-headers``, ``--format plain`` and "
"``--column ID`` flags."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:247
msgid "Write commands"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:250
msgid "Deleting objects"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:252
msgid ""
"Some resources support deletion, via commands such as ``funkwhale "
"libraries rm`` or ``funkwhale playlists rm``, followed by one or more "
"IDs::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:257
msgid ""
"By default, the ``rm`` command will ask for confirmation, but you can "
"disable this behavior by providing the ``--no-input`` flag."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:263
msgid "Examples"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:266
msgid "Uploading local files"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:268
msgid "**Goal**: create a library and upload all MP3 files from ``~/Music`` to it"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:270
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:282
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:298
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:315
msgid "**Commands**::"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:278
msgid "Favorite an entire album"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:280
msgid ""
"**Goal**: retrieve all the tracks from an album and add these to your "
"favorites"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:294
msgid "Mirror an artist discography locally"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:296
msgid ""
"**Goal**: Download the discography of an artist locally, in the "
"``~/Music`` directory, in an ``Artist/Album/Track`` folder hierarchy"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:311
msgid "Open a remote album in VLC"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/info/cli.rst:313
msgid ""
"**Goal**: Variation of the previous example, but instead of downloading "
"an artist discography, we listen to an album in VLC"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,141 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:1
msgid "Create a library"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:4
msgid ""
"Want to publish your own content on your {term}`pod`? Take a look at "
"[channels](../channels/index)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:7
msgid ""
"To start uploading your collection to your pod, you need to create a "
"library. You can create as many libraries as you need."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:9
msgid "To create a library:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:13
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:31
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:14
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:15
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:33
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Upload third-party "
"content in a library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:16
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:34
msgid ""
"A screen appears showing your upload quota. If you have created any "
"libraries, these are also shown."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:17
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:35
msgid "Select {guilabel}`Create a new library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:18
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:36
msgid "Enter a {guilabel}`Name` for your library (required)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:19
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:37
msgid "Enter {guilabel}`Description` for your library."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:20
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:38
msgid ""
"Set the {guilabel}`Visibility` of your library. This determines who can "
"access the content."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:21
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:39
msgid ""
"{guilabel}`Everyone, across all instances` the library's content is "
"available to everybody who interacts with your pod. This includes users "
"of other pods."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:22
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:40
msgid ""
"{guilabel}`Everyone on this instance` the library's content is "
"available to all users on your pod. This does not include users of other "
"pods."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:23
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:41
msgid ""
"{guilabel}`Nobody except me` the library's content is only available to"
" you and people you share the library with."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:24
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:42
msgid "Select {guilabel}`Create library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:25
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:43
msgid "A screen appears showing you a summary of your library."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:32
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:48
msgid ""
"Select {guilabel}`Nobody except me` if you don't own the copyright for "
"the content or it isn't freely licensed."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/create_library.md:51
msgid ""
"Well done! You've created your library. Now you can add some content to "
"it."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,110 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:1
msgid "Delete content from a library"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:4
msgid ""
"When you delete content from a library you delete the audio files from "
"your {term}`pod`. Make sure you have a backup of any files you want to "
"keep."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:7
msgid "You can delete content from a library at any time. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:11
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:27
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:12
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:13
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:29
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Upload third-party "
"content in a library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:14
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:30
msgid "A screen appears showing your upload quota and your libraries."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:15
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:31
msgid "Select {guilabel}`Library Details` under the library you want to edit."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:16
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:32
msgid "Select the {guilabel}`✎ Edit` button at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:17
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:33
msgid ""
"Scroll down to the {guilabel}`Library contents` section. A list of tracks"
" is shown."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:18
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:34
msgid ""
"Select the checkbox ({fa}`square`) next to the tracks you want to delete."
" Selected tracks show a tick ({fa}`check-square`)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:19
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:35
msgid "Select {menuselection}`Actions --> Delete`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:20
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:36
msgid "Select {guilabel}`Go`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:21
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:37
msgid "Select {guilabel}`Launch` on the warning message that appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:28
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_content.md:41
msgid "That's it! You've successfully deleted the content from your library."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,88 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:1
msgid "Delete a library"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:4
msgid "Deleting a library also deletes all content in the library."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:7
msgid "You can delete a library at any time. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:11
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:24
msgid "Log in to your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:12
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:13
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:26
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Upload third-party "
"content in a library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:14
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:27
msgid "A screen appears showing your upload quota and your libraries."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:15
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:28
msgid "Select {guilabel}`Library Details` under the library you want to edit."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:16
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:29
msgid "Select the {guilabel}`✎ Edit` button at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:17
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:30
msgid "Select {guilabel}`Delete`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:18
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:31
msgid "Select {guilabel}`Delete library` on the warning notice that appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:25
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/delete_library.md:35
msgid "That's it! You've deleted your library and all its content."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,132 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:1
msgid "Follow a library"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:3
msgid ""
"Follow a library to get access to its content. There are two ways to "
"follow a library:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:9
msgid "Use a sharing link"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:11
msgid ""
"If you've received a sharing link, you can use this to follow a library. "
"To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:15
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:26
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:45
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:16
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:17
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:28
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Follow remote libraries`."
" A screen appears showing you the libraries you are following."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:18
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:29
msgid ""
"Paste the sharing link into the {guilabel}`Search a remote library` "
"search bar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:19
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:30
msgid ""
"Select the {guilabel}`Search` icon or hit {kbd}`⏎ Return` to search for "
"the library. If the library exists, a library card appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:20
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:31
msgid ""
"Select {guilabel}`Follow` on the library card. If the library's privacy "
"level is {guilabel}`Nobody except me`, the owner needs to approve the "
"request."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:27
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:35
msgid ""
"That's it! The server then scans the content and you can see it on your "
"{term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:37
msgid "Follow from content on your pod"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:40
msgid ""
"You can only follow a library from content pages if its privacy level is "
"not {guilabel}`Nobody except me`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:43
msgid ""
"If a user on your {term}`pod` has already followed a library, you can "
"find it by selecting content from that library. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:46
msgid "Select a track, album, or artist from the library you want to follow."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:47
msgid ""
"Scroll to the bottom of the page. The library card appears in the "
"{guilabel}`User libraries` section."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:48
msgid "Select {guilabel}`Follow` on the library card."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:50
msgid ""
"You're done! The content will remain on the server even if the other user"
" stops following the library."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:1
msgid "Share a library"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:3
msgid ""
"Sharing a library gives another user access to the library's content. "
"When a user follows your library, they'll be able to play and download "
"any content it contains from their {term}`pod`. Share private libraries "
"with friends and family or share public libraries with everyone!"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:5
msgid "To share a library you own:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:9
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:21
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:35
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:44
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:10
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:11
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:23
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Upload third-party "
"content in a library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:12
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:24
msgid "A screen appears showing your upload quota and your libraries."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:13
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:25
msgid "Select {guilabel}`Library Details` under the library you want to share."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:14
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:26
msgid ""
"The {guilabel}`Sharing link` appears on the library details page. Select "
"{guilabel}`Copy` to copy the sharing link to your clipboard. A label "
"appears letting you know you've copied the link."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:15
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:27
msgid "Send the link to whomever you want to share the library with."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:22
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:31
msgid ""
"If you have set the library's privacy level to {guilabel}`Nobody except "
"me`, you need to approve followers. You receive a notification when a "
"user follows your library. To approve a follow request:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:36
msgid "Select the cog icon ({fa}`cog`) or your avatar to expand the user menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:37
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:46
msgid "Select {guilabel}`Notifications`. The notifications screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:38
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:47
msgid ""
"Notifications show the username of the user who wants to follow the "
"library as well as the library name. Select {guilabel}`Accept` to approve"
" the follow request or {guilabel}`Reject` to reject the request."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:45
msgid ""
"Select the cog icon ({fa}`cog`) or your avatar to open the "
"{guilabel}`Options` menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/share_library.md:51
msgid ""
"That's it! You've shared your library. The invited users can now listen "
"to its content."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,157 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:1
msgid "Tag your content with Picard"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:3
msgid ""
"Funkwhale relies on [ID3 tags](https://id3.org/) to sort audio content. "
"ID3 tags tell Funkwhale information about your files. Funkwhale uses this"
" information to display your content in your {term}`pod`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:5
msgid ""
"We recommend using [MusicBrainz Picard](https://picard.musicbrainz.org/) "
"to tag your content. MusicBrainz Picard is free and open source software "
"that connects to [MusicBrainz](https://musicbrainz.org). Funkwhale uses "
"MusicBrainz as its primary data source."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:7
msgid "This guide shows you how to tag your content with MusicBrainz Picard."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:34
msgid "Tag content"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:36
msgid "To tag content using MusicBrainz Picard:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:38
msgid ""
"Select {guilabel}`Add Files` to add individual files or {guilabel}`Add "
"Folder` to add a directory of files."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:39
msgid "Select the files or directory you want to tag."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:40
msgid ""
"Picard shows the files in the left panel. Picard moves files to the right"
" panel as it tags them. If Picard doesn't tag a file automatically, "
"select {guilabel}`Scan`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:41
msgid ""
"Check a file's tags by highlighting it and looking at the details in the "
"bottom panel. If Picard has applied the wrong tags, look for [alternative"
" versions](#alternative-versions)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:42
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:56
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:65
msgid ""
"Select {guilabel}`Save` or hit {kbd}`ctrl+s` ({kbd}`cmd+s` on macOS) to "
"save the tags to the files."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:44
msgid ""
"That's it! You've added ID3 tags to your files. You can now [add these to"
" a library](upload_content.md)"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:46
msgid "Alternative versions"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:48
msgid ""
"Picard will choose tags based on details included in your file. Sometimes"
" it chooses a different version of a release than the one you want. You "
"can choose an alternative version of your content to get the right tags."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:50
msgid "Alternative albums"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:52
msgid "If Picard has selected a different version of the album you are tagging:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:54
msgid ""
"Right-click on the album and hover your mouse over {guilabel}`Other "
"versions`. A dropdown list of alternative versions appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:55
msgid "Select the correct release from the list."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:58
msgid "Alternative tracks"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:60
msgid "If Picard can't find a release for a track:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:62
msgid ""
"Right-click on the track and select {guilabel}`Search for Similar "
"Tracks…`. A search screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:63
msgid ""
"Search for your track. Use [MusicBrainz's search "
"syntax](https://musicbrainz.org/doc/Indexed_Search_Syntax) for the best "
"results."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:64
msgid "Select the correct track and click on {guilabel}`Load into Picard`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:67
msgid "Add items to MusicBrainz"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:69
msgid ""
"If Picard can't find your content, you can add it to MusicBrainz "
"yourself. To get started, check out [MusicBrainz's "
"guide](https://musicbrainz.org/doc/How_to_Add_a_Release/)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/tag_music.md:71
msgid "Once you have added the content to MusicBrainz, Picard can tag your files."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,110 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:1
msgid "Upload content to a library"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:4
msgid ""
"Access to a library's content is set at a __library level__. You can't "
"change the privacy level of content within the library."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:7
msgid ""
"Once you have [created a library](create_library.md), you can start "
"uploading content to it. Funkwhale reads information about your content "
"from its metadata. For the best results, make sure to [tag your files "
"well](tag_music.md)."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:9
msgid "To upload content to a library:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:13
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:26
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:14
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:15
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:28
msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Upload third-party "
"content in a library`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:16
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:29
msgid "A screen appears showing your upload quota and your libraries."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:17
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:30
msgid "Select {guilabel}`Upload` under the library you want to add content to."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:18
msgid ""
"Click on the section marked {guilabel}`Click to select files` to open a "
"file picker, or drag and drop your files on to it."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:19
msgid ""
"If you opened the file picker, select the files you want to upload and "
"confirm."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:20
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:32
msgid ""
"The screen shows you the status of each upload. Once the upload queue is "
"empty, your upload is complete."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:27
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:31
msgid ""
"Click on the section marked {guilabel}`Click to select files` to open a "
"file picker Select the files you want to upload and confirm."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/libraries/upload_content.md:36
msgid ""
"Congratulations! You added some content to your library. You can now "
"listen to your tracks on your {term}`Funkwhale pod <Pod>`."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,183 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:1
msgid "Add content to a playlist"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:3
msgid ""
"To build a playlist, you need to add content to it. You can add content "
"in a few different ways:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:9
msgid "Add the currently playing track"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:11
msgid "If you want to add the currently playing track to a playlist:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:15
msgid ""
"Select the playlist icon ({fa}`list`) on the player. The "
"{guilabel}`Manage playlists` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:16
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:24
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:63
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:74
msgid ""
"Select {guilabel}`+ Add track` next to the playlist you want to add the "
"track to."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:22
msgid "Select the player at the bottom of the screen to expand it."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:23
msgid ""
"Select the playlist icon ({fa}`list`) under the track art. The "
"{guilabel}`Manage playlists` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:28
msgid "That's it! The currently playing track is now in your playlist."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:30
msgid "Add content from queue"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:32
msgid ""
"You can add all content that is currently in your [player "
"queue](../queue/index.md). To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:36
msgid ""
"Select {guilabel}`Playlists` under the {guilabel}`My Library` section of "
"the sidebar. The {guilabel}`Browsing playlists` screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:37
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:48
msgid ""
"Select {guilabel}`Manage your playlists`. The {guilabel}`Manage "
"playlists` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:38
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:49
msgid ""
"Select the edit icon ({fa}`edit`) next to the playlist you want to edit. "
"The playlist edit screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:39
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:50
msgid ""
"Select {guilabel}`+ Insert from queue`. Your tracks appear in the "
"playlist. The changes save to the server."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:40
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:51
msgid "Select {guilabel}`Stop editing` to stop editing."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:46
msgid "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:47
msgid ""
"Select {menuselection}`My Library --> Playlists`. The {guilabel}`Browsing"
" playlists` screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:55
msgid "That's it! You've added the contents from your queue to a playlist."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:57
msgid "Add track from track details page"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:59
msgid "You can add a track to a playlist from the track details page. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:61
msgid "Go to the track details page of the track you want to add."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:62
msgid ""
"Select the playlist icon ({fa}`list`) at the top of the screen. The "
"{guilabel}`Manage playlists` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:65
msgid "That's it! The track is available in your playlist."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:67
msgid "Add track from track table"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:69
msgid ""
"You can add tracks from any page with a track table. This includes artist"
" pages, album pages, and the search page. To add tracks from the track "
"table:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:71
msgid "Find your track in a track table."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:72
msgid ""
"Select the kebab menu ({fa}`ellipsis-v`) next to the track to open the "
"track options menu."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:73
msgid ""
"Select {guilabel}`Add to playlist…`. The {guilabel}`Manage playlists` "
"screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/add_content.md:76
msgid "Well done! You've added the track to your playlist."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,120 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:1
msgid "Create a playlist"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:3
msgid "Create playlists to share your favorite tracks with other Funkwhale users."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:5
msgid "To create a playlist:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:9
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:23
msgid "Log in to your account."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:10
msgid ""
"Select {guilabel}`Playlists` under the {guilabel}`My Library` section of "
"the sidebar. The {guilabel}`Browsing playlists` screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:11
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:26
msgid ""
"Select {guilabel}`Manage your playlists`. The {guilabel}`Manage "
"playlists` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:12
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:27
msgid "Enter a {guilabel}`Playlist name` for your new playlist."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:13
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:28
msgid ""
"Select the {guilabel}`Playlist visibility` for your playlist. Choose from"
" the following options:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:14
msgid ""
"{guilabel}`Everyone, across all instances` the playlist is available to"
" everybody who interacts with your {term}`pod`. This includes users of "
"other pods."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:15
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:30
msgid ""
"{guilabel}`Everyone on this instance` the playlist is available to all "
"users on your pod. This does not include users of other pods."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:16
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:31
msgid ""
"{guilabel}`Nobody except me` the playlist is only available to you and "
"people you share it with."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:17
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:32
msgid ""
"Select {guilabel}`Create playlist`. A {guilabel}`Playlist created` "
"message appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:24
msgid "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:25
msgid ""
"Select {menuselection}`My Library --> Playlists`. The {guilabel}`Browsing"
" playlists` screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:29
msgid ""
"{guilabel}`Everyone, across all instances` the playlist is available to"
" everybody who interacts with your pod. This includes users of other "
"pods."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/create_playlist.md:36
msgid ""
"Congratulations! You've created your playlist. Now you can [add some "
"content to it](add_content.md)."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, The Funkwhale Collective
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:1
msgid "Delete a playlist"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:4
msgid ""
"Deleting a playlist removes the playlist for all users. This action is "
"irreversible."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:7
msgid "You can delete a playlist if you no longer want it. To do this:"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:11
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:22
msgid "Log in to your account."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:12
msgid ""
"Select {guilabel}`Playlists` under the {guilabel}`My Library` section of "
"the sidebar. The {guilabel}`Browsing playlists` screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:13
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:25
msgid ""
"Select {guilabel}`Manage your playlists`. The {guilabel}`Manage "
"playlists` screen appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:14
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:26
msgid ""
"Select the playlist from the {guilabel}`Available playlists` list. The "
"playlist details screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:15
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:27
msgid ""
"Select {guilabel}`Delete`. A {guilabel}`Do you want to delete the "
"playlist?` warning appears."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:16
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:28
msgid "Select {guilabel}`Delete playlist`."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:23
msgid "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:24
msgid ""
"Select {menuselection}`My Library --> Playlists`. The {guilabel}`Browsing"
" playlists` screen opens."
msgstr ""
#: ../../user_documentation/playlists/delete_playlist.md:32
msgid "That's it! You've deleted your playlist."
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More