diff --git a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po index fca2a8cbf..85727d033 100644 --- a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 07:34+0000\n" "Last-Translator: Francesc Galí \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -471,7 +471,9 @@ msgstr "Afegir un domini" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:23 msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph" msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public." -msgstr "Afegeix una llicència a la teva pujada per assegurar les llibertats del teu públic." +msgstr "" +"Afegeix una llicència de la teva càrrega per assegurar les llibertats del " +"teu públic." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgstr "Contacte" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun" msgid "Content category" -msgstr "Categories del contingut" +msgstr "Categoria de contingut" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" @@ -2510,7 +2512,9 @@ msgstr "Seguidors" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:56 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element." -msgstr "Reenvia una copa anonimitzada del teu informe al servidor que allotja aquest element." +msgstr "" +"Reenvia una copa anònima del teu informe al servidor que allotja aquest " +"element." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:53 msgctxt "*/*/Field.Label/Verb" @@ -4135,10 +4139,10 @@ msgid "Publish audio" msgstr "Publicar àudio" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:198 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Help" msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles." -msgstr "Publicar música que feu com una bonica discografia d'àlbums i singles." +msgstr "" +"Publiqueu música que feu com ara una bonica discografia d'àlbums o senzills." #: front/src/views/content/Home.vue:10 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Data de publicació" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64 msgctxt "Content/*/*" msgid "Release Details" -msgstr "Detalls de publicació" +msgstr "Detalls de la publicació" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:63 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -4644,7 +4648,7 @@ msgstr "Resultats per pàgina" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:46 msgctxt "*/*/*" msgid "Resume" -msgstr "Continuar" +msgstr "Reprèn" #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:94 msgctxt "*/*/*" @@ -5284,37 +5288,37 @@ msgstr "Envia't per" #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:30 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriure's" +msgstr "Subscriu-te" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:17 msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu" +msgstr "Subscriu-te" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4 msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu" +msgstr "Subscriu-te" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:43 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on Funkwhale" -msgstr "Subscriu a Funkwhale" +msgstr "Subscriu-te a Funkwhale" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:58 msgctxt "Content/Channels/Header" msgid "Subscribe on the Fediverse" -msgstr "Subscriu a la Fediverse" +msgstr "Subscriu-te a la Fediverse" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27 msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast RSS feed" -msgstr "Subscriu al flux RSS d'un podcast" +msgstr "Subscriu-te al flux RSS d'un podcast" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:177 msgctxt "Search/*/*" msgid "Subscribe to podcast via RSS" -msgstr "Subscriu a un podcast a través de RSS" +msgstr "Subscriu-te a un podcast a través de RSS" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35 msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" @@ -6017,7 +6021,6 @@ msgid "Unresolved" msgstr "No resolt" #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancel·lar subscripció" @@ -6171,10 +6174,11 @@ msgid "Uploaded by %{ uploader } msgstr "Carregat per %{ uploader } el " #: front/src/components/library/TrackBase.vue:279 -#, fuzzy msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "Uploaded on " -msgstr "Carregat el " +msgstr "" +"Carregat el " #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83 msgctxt "Channels/*/*" @@ -6661,16 +6665,18 @@ msgid "You may need to follow this library to see its content." msgstr "És possible que hagueu de seguir aquesta biblioteca per veure'n el contingut." #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content." -msgstr "És possible que hagueu de seguir aquesta biblioteca per veure'n el contingut." +msgstr "" +"És possible que hagueu de subscriure-vos aquesta biblioteca per veure'n el " +"contingut." #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." -msgstr "És possible que hagueu de seguir aquesta biblioteca per veure'n el contingut." +msgstr "" +"És possible que hagueu de subscriure-vos aquesta biblioteca per veure'n els " +"continguts." #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"