Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: Documentation/admin-backup
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/admin-backup/fr/
This commit is contained in:
Thomas 2022-06-27 14:00:57 +00:00 committed by Weblate
parent f0aaac19fe
commit af2d3552a2
1 changed files with 33 additions and 10 deletions

View File

@ -8,77 +8,100 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n" "Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-28 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/admin-backup/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
#: ../../admin/backup.rst:2 #: ../../admin/backup.rst:2
msgid "Backup your Funkwhale instance" msgid "Backup your Funkwhale instance"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder votre instance Funkwhale"
#: ../../admin/backup.rst:6 #: ../../admin/backup.rst:6
msgid "Before upgrading your instance, we strongly advise you to make at least a database backup. Ideally, you should make a full backup, including the database and the media files." msgid "Before upgrading your instance, we strongly advise you to make at least a database backup. Ideally, you should make a full backup, including the database and the media files."
msgstr "" msgstr ""
"Avant de mettre votre instance à jour, nous vous recommandons fortement de "
"faire au moins une sauvegarde de votre base de données. Idéalement, vous "
"devriez faire une sauvegarde complète, incluant la base de donnée et les "
"fichiers médias."
#: ../../admin/backup.rst:10 #: ../../admin/backup.rst:10
msgid "Docker setup" msgid "Docker setup"
msgstr "" msgstr "Installation Docker"
#: ../../admin/backup.rst:12 #: ../../admin/backup.rst:12
msgid "If you've followed the setup instructions in :doc:`../installation/docker`, here is the backup path:" msgid "If you've followed the setup instructions in :doc:`../installation/docker`, here is the backup path:"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez suivi les instructions de configuration dans :doc:`../"
"installation/docker`, voici le chemin de sauvegarde:"
#: ../../admin/backup.rst:15 #: ../../admin/backup.rst:15
msgid "Multi-container installation" msgid "Multi-container installation"
msgstr "" msgstr "Installation multi-conteneurs"
#: ../../admin/backup.rst:18 #: ../../admin/backup.rst:18
#: ../../admin/backup.rst:51 #: ../../admin/backup.rst:51
msgid "Backup the database" msgid "Backup the database"
msgstr "" msgstr "Sauvegarde de la base de données"
#: ../../admin/backup.rst:20 #: ../../admin/backup.rst:20
msgid "On docker setups, you have to ``pg_dumpall`` in container ``funkwhale_postgres_1``:" msgid "On docker setups, you have to ``pg_dumpall`` in container ``funkwhale_postgres_1``:"
msgstr "" msgstr ""
"Dans les installations Docker, vous devez ``pg_dumpall`` dans le conteneur "
"``funkwhale_postgres_1``:"
#: ../../admin/backup.rst:27 #: ../../admin/backup.rst:27
#: ../../admin/backup.rst:60 #: ../../admin/backup.rst:60
msgid "Backup the media files" msgid "Backup the media files"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder les fichiers médias"
#: ../../admin/backup.rst:29 #: ../../admin/backup.rst:29
msgid "To backup docker data volumes, as the volumes are bound mounted to the host, the ``rsync`` way would go like this:" msgid "To backup docker data volumes, as the volumes are bound mounted to the host, the ``rsync`` way would go like this:"
msgstr "" msgstr ""
"Pour sauvegarder des volumes de données Docker, comme les volumes sont "
"montés sur l'hôte, la méthode ``rsync`` est la suivante:"
#: ../../admin/backup.rst:38 #: ../../admin/backup.rst:38
#: ../../admin/backup.rst:70 #: ../../admin/backup.rst:70
msgid "Backup the configuration files" msgid "Backup the configuration files"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder les fichiers de configuration"
#: ../../admin/backup.rst:40 #: ../../admin/backup.rst:40
msgid "On docker setups, the configuration file is located at the root level:" msgid "On docker setups, the configuration file is located at the root level:"
msgstr "" msgstr ""
"Dans les installations Docker, le fichier de configuration est localisé au "
"niveau de la racine:"
#: ../../admin/backup.rst:48 #: ../../admin/backup.rst:48
msgid "Non-docker setup" msgid "Non-docker setup"
msgstr "" msgstr "Installation non-Docker"
#: ../../admin/backup.rst:53 #: ../../admin/backup.rst:53
msgid "On non-docker setups, you have to ``pg_dump`` as user ``postgres``:" msgid "On non-docker setups, you have to ``pg_dump`` as user ``postgres``:"
msgstr "" msgstr ""
"Dans les installations non-Docker, vous devez ``pg_dump`` comme utilisateur "
"``postgres``:"
#: ../../admin/backup.rst:62 #: ../../admin/backup.rst:62
msgid "A simple way to backup your media files is to use ``rsync``:" msgid "A simple way to backup your media files is to use ``rsync``:"
msgstr "" msgstr ""
"Une manière simple pour sauvegarder les fichiers médias est lutilisation de "
"``rsync``:"
#: ../../admin/backup.rst:77 #: ../../admin/backup.rst:77
msgid "You may also want to backup your proxy configuration file." msgid "You may also want to backup your proxy configuration file."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pourriez aussi vouloir sauvegarder votre fichier de configuration proxy."
#: ../../admin/backup.rst:79 #: ../../admin/backup.rst:79
msgid "For frequent backups, you may want to use deduplication and compression to keep the backup size low. In this case, a tool like ``borg`` will be more appropriate." msgid "For frequent backups, you may want to use deduplication and compression to keep the backup size low. In this case, a tool like ``borg`` will be more appropriate."
msgstr "" msgstr ""
"Pour des sauvegardes fréquentes, vous pourriez vouloir utiliser la "
"déduplication et la compression, pour garder une sauvegarde de petite "
"taille. Dans ce cas, un outil comme ``borg`` sera plus approprié."