Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: Documentation/user-libraries-follow
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/user-libraries-follow/fr/
This commit is contained in:
Thomas 2023-12-04 19:55:20 +00:00 committed by Weblate
parent f34eb14c9a
commit 92f73b1755
1 changed files with 37 additions and 10 deletions

View File

@ -8,9 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n" "Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Fun.k.whale Trad\" <fun.k.whale@users.noreply.translate." "Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"funkwhale.audio>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/" "Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/user-libraries-follow/fr/>\n" "documentation/user-libraries-follow/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -18,28 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:1 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:1
msgid "Follow a library" msgid "Follow a library"
msgstr "" msgstr "Suivre une audiothèque"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:3 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:3
msgid "" msgid ""
"Follow a library to get access to its content. There are two ways to " "Follow a library to get access to its content. There are two ways to "
"follow a library:" "follow a library:"
msgstr "" msgstr ""
"Suivez une audiothèque pour recevoir laccès à ses contenus. Il y a deux "
"moyens pour suivre une audiothèque :"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:9 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:9
msgid "Use a sharing link" msgid "Use a sharing link"
msgstr "" msgstr "Utiliser un lien de partage"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:11 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:11
msgid "" msgid ""
"If you've received a sharing link, you can use this to follow a library. " "If you've received a sharing link, you can use this to follow a library. "
"To do this:" "To do this:"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez reçu un lien de partage, vous pouvez lutiliser pour suivre une "
"audiothèque. Pour ce faire :"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Bureau"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:31 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:31
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:50 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:50
msgid "Log in to your pod." msgid "Log in to your pod."
msgstr "" msgstr "Connectez-vous à votre pod."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:20 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:20
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar." msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
@ -63,6 +66,8 @@ msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Follow remote libraries`." "Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Follow remote libraries`."
" A screen appears showing you the libraries you are following." " A screen appears showing you the libraries you are following."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez {guilabel}`Démarrer` sous {guilabel}`Suivre des audiothèques "
"distantes`. Un écran apparaît vous montant les audiothèques que vous suivez."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:22 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:22
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:34 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:34
@ -70,6 +75,8 @@ msgid ""
"Paste the sharing link into the {guilabel}`Search a remote library` " "Paste the sharing link into the {guilabel}`Search a remote library` "
"search bar." "search bar."
msgstr "" msgstr ""
"Collez le lien de partage dans la barre de recherche {guilabel}`Rechercher "
"une audiothèque distante`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:23 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:23
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:35 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:35
@ -77,6 +84,9 @@ msgid ""
"Select the {guilabel}`Search` icon or hit {kbd}`⏎ Return` to search for " "Select the {guilabel}`Search` icon or hit {kbd}`⏎ Return` to search for "
"the library. If the library exists, a library card appears." "the library. If the library exists, a library card appears."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez licône {guilabel}`Rechercher` ou appuyer {kbd}`⏎ Retour` pour "
"rechercher laudiothèque. Si laudiothèque existe, une carte daudiothèque "
"apparaît."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:24 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:24
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:36 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:36
@ -85,6 +95,9 @@ msgid ""
"level is {guilabel}`Nobody except me`, the owner needs to approve the " "level is {guilabel}`Nobody except me`, the owner needs to approve the "
"request." "request."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez {guilabel}`Suivre` sur la carte de laudiothèque. Si le niveau "
"de confidentialité de laudiothèque est {guilabel}`Personne à part moi`, le "
"propriétaire devra approuver la demande."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
@ -92,46 +105,60 @@ msgstr "Téléphone mobile"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:32 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:32
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen" msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen"
msgstr "" msgstr "Sélectionnez licône de téléversement ({fa}`upload` en haut de lécran"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:40 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:40
msgid "" msgid ""
"That's it! The server then scans the content and you can see it on your " "That's it! The server then scans the content and you can see it on your "
"{term}`pod`." "{term}`pod`."
msgstr "" msgstr ""
"Cest tout ! Le serveur va alors scanner le contenu et vous pouvez le voir "
"dans votre {term}`pod`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:42 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:42
msgid "Follow from content on your pod" msgid "Follow from content on your pod"
msgstr "" msgstr "Suivre depuis du contenu dans votre pod"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:45 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:45
msgid "" msgid ""
"You can only follow a library from content pages if its privacy level is " "You can only follow a library from content pages if its privacy level is "
"not {guilabel}`Nobody except me`." "not {guilabel}`Nobody except me`."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez suivre une audiothèque depuis des pages de contenu seulement "
"lorsque son niveau de confidentialité nest pas {guilabel}`Personne sauf "
"moi`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:48 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:48
msgid "" msgid ""
"If a user on your {term}`pod` has already followed a library, you can " "If a user on your {term}`pod` has already followed a library, you can "
"find it by selecting content from that library. To do this:" "find it by selecting content from that library. To do this:"
msgstr "" msgstr ""
"Si un utilisateur de votre {term}`pod` a déjà suivi une audiothèque, vous "
"pouvez la trouver en sélectionnant du contenu de cette audiothèque. Pour ce "
"faire :"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:51 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:51
msgid "Select a track, album, or artist from the library you want to follow." msgid "Select a track, album, or artist from the library you want to follow."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez une piste, album, ou artiste depuis laudiothèque que vous "
"désirez suivre."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:52 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:52
msgid "" msgid ""
"Scroll to the bottom of the page. The library card appears in the " "Scroll to the bottom of the page. The library card appears in the "
"{guilabel}`User libraries` section." "{guilabel}`User libraries` section."
msgstr "" msgstr ""
"Faites défiler la page jusquen bas. La carte de laudiothèque apparaît dans "
"la section {guilabel}`Audiothèques de lutilisateur`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:53 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:53
msgid "Select {guilabel}`Follow` on the library card." msgid "Select {guilabel}`Follow` on the library card."
msgstr "" msgstr "Sélectionnez {guilabel}`Suivre` sur la carte de laudiothèque."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:55 #: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:55
msgid "" msgid ""
"You're done! The content will remain on the server even if the other user" "You're done! The content will remain on the server even if the other user"
" stops following the library." " stops following the library."
msgstr "" msgstr ""
"Cest fait ! Le contenu va rester sur le serveur même si lautre utilisateur "
"arrête de suivre laudiothèque."