Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (1250 of 1250 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2021-07-31 17:18:51 +00:00 committed by Weblate
parent 6ef57e8e76
commit 8c2f58a7aa
1 changed files with 20 additions and 31 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
@ -80,7 +80,6 @@ msgstr[0] "%{ count } episòdi"
msgstr[1] "%{ count } episòdis"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:16
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } episode"
msgid_plural "%{ count } episodes"
@ -980,7 +979,6 @@ msgid "Artist discography"
msgstr "Discografia de lartista"
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "Artist name"
msgstr "Nom de lartista"
@ -1208,10 +1206,9 @@ msgid "Browsing playlists"
msgstr "Percórrer las listas de lectura"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Podcasts/Title"
msgid "Browsing Podcasts"
msgstr "Percórrer los artistas"
msgstr "Percórrer los Podcasts"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgctxt "Content/Radio/Title"
@ -1476,7 +1473,6 @@ msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr "Clicatz per causir los fichièrs denviar o lisatz los fichièrs o repertòris"
#: front/src/components/Queue.vue:92
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/*/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
@ -1639,7 +1635,6 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:64
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Create a Channel"
msgstr "Crear una cadena"
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgstr "Exclure"
#: front/src/components/library/Artists.vue:50
msgctxt "Content/Search/Checkbox/Noun"
msgid "Exclude Compilation Artists"
msgstr ""
msgstr "Exclure las compilacions dartistas"
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
msgctxt "*/*/Button,Label"
@ -2795,7 +2790,7 @@ msgstr "Federacion"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:7
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "Fediverse"
msgstr ""
msgstr "Fedivers"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:43
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
@ -2954,10 +2949,11 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni
msgstr "Funkwhale es compatible amb dautres lectors de musica compatibles amb lAPI Subsonic."
#: front/src/components/Home.vue:87
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale is free and developed by a friendly community of volunteers."
msgstr "Funkwhale es gratuit e desvolopat per de una comunautat de volontaris simpatics."
msgstr ""
"Funkwhale es gratuit e desvolopat per de una comunautat de volontaris "
"simpatics."
#: front/src/components/About.vue:77
msgctxt "*/*/*"
@ -4121,10 +4117,9 @@ msgid "No notification to show."
msgstr "Cap de notificacion de mostrar."
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No other pods found"
msgstr "Cap de correspondéncia pas trobada"
msgstr "Cap de podcast pas trobat"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:4
@ -4758,10 +4753,9 @@ msgid "Podcast channel"
msgstr "Cadena del podcast"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "Podcast Title"
msgstr "Podcast"
msgstr "Títol del Podcast"
#: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/audio/ChannelForm.vue:217
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:91
@ -4771,10 +4765,9 @@ msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:170
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
msgstr "Podcasts"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:21
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:135
@ -5421,7 +5414,7 @@ msgstr "Recomençar la pista"
#: src/components/library/EditForm.vue:5
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Restrict to unreviewed edits"
msgstr "Restrénher a la modifications pas repassadas"
msgstr "Restrénher a las modificacions pas repassadas"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:184
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
@ -5502,7 +5495,7 @@ msgstr "Revocar laccès a laplicacion « %{ application } » ?"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:3
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "RSS"
msgstr ""
msgstr "RSS"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:137
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:132
@ -5578,7 +5571,6 @@ msgid "Scopes"
msgstr "Visibilitats"
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
@ -5731,7 +5723,6 @@ msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Recercar sus Wikipèdia"
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
msgid "Search…"
msgstr "Recercar…"
@ -5823,7 +5814,6 @@ msgid "Serie"
msgstr "Seria"
#: front/src/views/Search.vue:201
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Series"
msgstr "Serias"
@ -6238,10 +6228,9 @@ msgid "Subscribe to a podcast RSS feed"
msgstr "Sabonar al flux RSS dun podcast"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:72
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Button"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sabonar al flux RSS dun podcast"
msgstr "Sabonar al flux RSS"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:185
msgctxt "Search/*/*"
@ -6444,10 +6433,10 @@ msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are
msgstr "La metadonada inclusa al fichièr es invalida o de camps obligatòris son absents."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are in OGG, Flac, MP3 or AIFF format"
msgstr "Los fichièrs musicals que sètz a enviar son etiquetats coma cal."
msgstr ""
"Los fichièrs musicals que sètz a enviar son al format OGG, Flac, MP3 o AIFF"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:47
msgctxt "Content/Library/List item"
@ -7130,10 +7119,9 @@ msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
msgstr "Lo mandadís es encara en espèra e serà lèu tractat pel servidor."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload music from your local storage"
msgstr "Importar de la musica de vòstre servidor estant"
msgstr "Importar de la musica de vòstre emmagazinatge local"
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21
msgctxt "*/*/*"
@ -7321,6 +7309,8 @@ msgstr "Utilizat"
msgctxt "*/*/*"
msgid "Used for the itunes:email and itunes:name field required by certain platforms such as Spotify or iTunes."
msgstr ""
"Utilizat pels camps itunes:email e itunes:name, requerits per dunas "
"platafòrmas coma Spotify o iTunes."
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:44
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:36
@ -7476,10 +7466,9 @@ msgstr "Ne veire mai…"
#: src/views/auth/ProfileBase.vue:13 front/src/views/channels/DetailBase.vue:79
#: src/views/channels/DetailBase.vue:74
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "View on %{ domain }"
msgstr "miralh de %{ domain }"
msgstr "Veire sus %{ domain }"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:33
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:70