Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 100.0% (1250 of 1250 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/oc/
This commit is contained in:
parent
6ef57e8e76
commit
8c2f58a7aa
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||||
|
@ -80,7 +80,6 @@ msgstr[0] "%{ count } episòdi"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } episòdis"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "%{ count } episode"
|
||||
msgid_plural "%{ count } episodes"
|
||||
|
@ -980,7 +979,6 @@ msgid "Artist discography"
|
|||
msgstr "Discografia de l’artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Artist name"
|
||||
msgstr "Nom de l’artista"
|
||||
|
@ -1208,10 +1206,9 @@ msgid "Browsing playlists"
|
|||
msgstr "Percórrer las listas de lectura"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Podcasts/Title"
|
||||
msgid "Browsing Podcasts"
|
||||
msgstr "Percórrer los artistas"
|
||||
msgstr "Percórrer los Podcasts"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||||
|
@ -1476,7 +1473,6 @@ msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
|||
msgstr "Clicatz per causir los fichièrs d’enviar o lisatz los fichièrs o repertòris"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Queue.vue:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Queue/*/Verb"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tampar"
|
||||
|
@ -1639,7 +1635,6 @@ msgid "Create"
|
|||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Verb"
|
||||
msgid "Create a Channel"
|
||||
msgstr "Crear una cadena"
|
||||
|
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgstr "Exclure"
|
|||
#: front/src/components/library/Artists.vue:50
|
||||
msgctxt "Content/Search/Checkbox/Noun"
|
||||
msgid "Exclude Compilation Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclure las compilacions d’artistas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
|
@ -2795,7 +2790,7 @@ msgstr "Federacion"
|
|||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Fediverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fedivers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:43
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||||
|
@ -2954,10 +2949,11 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni
|
|||
msgstr "Funkwhale es compatible amb d’autres lectors de musica compatibles amb l’API Subsonic."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "Funkwhale is free and developed by a friendly community of volunteers."
|
||||
msgstr "Funkwhale es gratuit e desvolopat per de una comunautat de volontaris simpatics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale es gratuit e desvolopat per de una comunautat de volontaris "
|
||||
"simpatics."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:77
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -4121,10 +4117,9 @@ msgid "No notification to show."
|
|||
msgstr "Cap de notificacion de mostrar."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
||||
msgid "No other pods found"
|
||||
msgstr "Cap de correspondéncia pas trobada"
|
||||
msgstr "Cap de podcast pas trobat"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:4
|
||||
|
@ -4758,10 +4753,9 @@ msgid "Podcast channel"
|
|||
msgstr "Cadena del podcast"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Podcast Title"
|
||||
msgstr "Podcast"
|
||||
msgstr "Títol del Podcast"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/audio/ChannelForm.vue:217
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:91
|
||||
|
@ -4771,10 +4765,9 @@ msgid "Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcast"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast"
|
||||
msgstr "Podcasts"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:21
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:135
|
||||
|
@ -5421,7 +5414,7 @@ msgstr "Recomençar la pista"
|
|||
#: src/components/library/EditForm.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
msgid "Restrict to unreviewed edits"
|
||||
msgstr "Restrénher a la modifications pas repassadas"
|
||||
msgstr "Restrénher a las modificacions pas repassadas"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:184
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||||
|
@ -5502,7 +5495,7 @@ msgstr "Revocar l’accès a l’aplicacion « %{ application } » ?"
|
|||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:137
|
||||
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:132
|
||||
|
@ -5578,7 +5571,6 @@ msgid "Scopes"
|
|||
msgstr "Visibilitats"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recercar"
|
||||
|
@ -5731,7 +5723,6 @@ msgid "Search on Wikipedia"
|
|||
msgstr "Recercar sus Wikipèdia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Recercar…"
|
||||
|
@ -5823,7 +5814,6 @@ msgid "Serie"
|
|||
msgstr "Seria"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Search.vue:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Series"
|
||||
msgstr "Serias"
|
||||
|
@ -6238,10 +6228,9 @@ msgid "Subscribe to a podcast RSS feed"
|
|||
msgstr "S’abonar al flux RSS d’un podcast"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Profile/Button"
|
||||
msgid "Subscribe to feed"
|
||||
msgstr "S’abonar al flux RSS d’un podcast"
|
||||
msgstr "S’abonar al flux RSS"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:185
|
||||
msgctxt "Search/*/*"
|
||||
|
@ -6444,10 +6433,10 @@ msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are
|
|||
msgstr "La metadonada inclusa al fichièr es invalida o de camps obligatòris son absents."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||||
msgid "The music files you are uploading are in OGG, Flac, MP3 or AIFF format"
|
||||
msgstr "Los fichièrs musicals que sètz a enviar son etiquetats coma cal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los fichièrs musicals que sètz a enviar son al format OGG, Flac, MP3 o AIFF"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:47
|
||||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||||
|
@ -7130,10 +7119,9 @@ msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
|
|||
msgstr "Lo mandadís es encara en espèra e serà lèu tractat pel servidor."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||||
msgid "Upload music from your local storage"
|
||||
msgstr "Importar de la musica de vòstre servidor estant"
|
||||
msgstr "Importar de la musica de vòstre emmagazinatge local"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -7321,6 +7309,8 @@ msgstr "Utilizat"
|
|||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Used for the itunes:email and itunes:name field required by certain platforms such as Spotify or iTunes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizat pels camps itunes:email e itunes:name, requerits per d’unas "
|
||||
"platafòrmas coma Spotify o iTunes."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:44
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:36
|
||||
|
@ -7476,10 +7466,9 @@ msgstr "Ne veire mai…"
|
|||
#: src/views/auth/ProfileBase.vue:13 front/src/views/channels/DetailBase.vue:79
|
||||
#: src/views/channels/DetailBase.vue:74
|
||||
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "View on %{ domain }"
|
||||
msgstr "miralh de %{ domain }"
|
||||
msgstr "Veire sus %{ domain }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:33
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:70
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue