Translated using Weblate (French)
Currently translated at 86.6% (883 of 1020 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/
This commit is contained in:
parent
41dfcd6f17
commit
895c10eaea
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
|
||||
"front/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -44,12 +44,11 @@ msgstr[0] "%{ count } piste"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } albums"
|
||||
msgid_plural "%{ count } albums"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } album"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } albums"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:152
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -59,28 +58,25 @@ msgstr[0] "%{ count } domaine autorisé"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } domaines autorisés"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } artists"
|
||||
msgid_plural "%{ count } artists"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } artiste"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } artistes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:176 src/components/Home.vue:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } hour of music"
|
||||
msgid_plural "%{ count } hours of music"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } heure de musique"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } heures de musique"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } listenings"
|
||||
msgid_plural "%{ count } listenings"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } écoute"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } écoutes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
|
||||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||||
|
@ -113,7 +109,6 @@ msgstr[0] "%{ count } piste correspondante aux filtres sélectionnés"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } pistes correspondantes aux filtres sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } tracks"
|
||||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||||
|
@ -182,12 +177,11 @@ msgstr[0] "1 favori"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } favoris"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Artist/Card"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||||
msgstr[0] "Ajouter la piste"
|
||||
msgstr[1] "Ajouter la piste"
|
||||
msgstr[0] "1 piste"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -205,10 +199,9 @@ msgid "90 days"
|
|||
msgstr "90 jours"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||||
msgid "A network error occurred while uploading this file"
|
||||
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors du téléversement de ce fichier"
|
||||
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors de l'envoi de ce fichier"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:161
|
||||
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
||||
|
@ -216,10 +209,9 @@ msgid "A short summary describing your changes."
|
|||
msgstr "Une courte description décrivant vos changements."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "About %{ podName }"
|
||||
msgstr "À propos de %{ instance }"
|
||||
msgstr "À propos de %{ podName }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
||||
msgctxt "Footer/About/Title"
|
||||
|
@ -232,7 +224,6 @@ msgid "About Funkwhale"
|
|||
msgstr "À propos de Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "About Funkwhale"
|
||||
msgstr "À propos de Funkwhale"
|
||||
|
@ -243,16 +234,14 @@ msgid "About page"
|
|||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "About this Funkwhale pod"
|
||||
msgstr "À propos de Funkwhale"
|
||||
msgstr "À propos de ce pod Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:21 src/components/About.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "About this pod"
|
||||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||||
msgstr "À propos de ce pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
|
@ -403,7 +392,6 @@ msgid "Actions"
|
|||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
@ -478,22 +466,19 @@ msgid "Add filters to customize your radio"
|
|||
msgstr "Ajouter des filtres pour personnaliser votre radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Ajouter du contenu"
|
||||
msgstr "Ajouter une note"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||||
msgid "Add to allow-list"
|
||||
msgstr "Ajouter à la liste de lecture…"
|
||||
msgstr "Ajouter à la liste d'autorisations"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
|
||||
msgid "Add to allow-list"
|
||||
msgstr "Ajouter à la liste de lecture…"
|
||||
msgstr "Ajouter à la liste d'autorisations"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -874,7 +859,7 @@ msgstr "Retour aux paramètres"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
|
||||
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Débit binaire"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
||||
|
@ -3820,7 +3805,7 @@ msgstr "Rafraîchir le contenu de la table"
|
|||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
|
||||
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
||||
msgid "Refresh was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rafraîchissement non effectué"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
|
||||
msgctxt "Popup/*/Title"
|
||||
|
@ -4027,7 +4012,7 @@ msgstr "Demander un mot de passe"
|
|||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
|
||||
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
|
||||
msgid "Requesting a fetch…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demande de récupération en cours…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4156,12 +4141,12 @@ msgstr "Analyse en cours… (%{ progress }%)"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Scopes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Périmètre"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Scopes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Périmètres"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
|
||||
#: src/components/library/Artists.vue:10
|
||||
|
@ -4921,7 +4906,7 @@ msgstr "Nous ne pouvons pas ajouter cette piste à une playlist"
|
|||
#: front/src/components/audio/Player.vue:62
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
|
||||
msgid "The track cannot be loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec du chargement de la piste"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:80
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
|
@ -5106,7 +5091,7 @@ msgstr "Cela supprimera définitivement cette playlist et ne pourra pas être an
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:194
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||||
msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cela empêchera cette application d'accéder au service en votre nom."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||||
|
@ -5136,6 +5121,9 @@ msgstr "Titre"
|
|||
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
|
||||
msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour continuer, sélectionnez le pod Funkwhale auquel vous souhaitez vous "
|
||||
"connecter. Entrez l'adresse directement, ou sélectionnez l'un des choix "
|
||||
"suggérés."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5191,7 +5179,7 @@ msgstr "Piste"
|
|||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||||
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piste #%{ id } - %{ name }"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:97
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue