From 84e05c161d37c41f7fe67772b554d3f1dc88e6fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ghose Date: Sat, 14 Nov 2020 07:31:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (1242 of 1242 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/gl/ --- front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po | 56 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po index f623d5ff4..7d6a323f5 100644 --- a/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-07 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 08:57+0000\n" "Last-Translator: ghose \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:71 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "@channel@pod.example or https://website.example/rss.xml" -msgstr "@canal@pod.exemplo ou https://website.exemplo/rss.xml" +msgstr "@canle@pod.exemplo ou https://website.exemplo/rss.xml" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Artista" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:151 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Artist channel" -msgstr "Canal da artista" +msgstr "Canle da artista" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:88 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:83 @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "Avatar" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:238 msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder" msgid "Awesome channel name" -msgstr "Un nome molón para o canal" +msgstr "Un nome molón para a canle" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:239 msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder" msgid "awesomechannelname" -msgstr "tremendonomedecanal" +msgstr "tremendonomedacanle" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:18 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 @@ -1366,26 +1366,26 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal terá as seguintes consecuencias:" #: front/src/components/mixins/Report.vue:61 msgctxt "*/*/*" msgid "Channel" -msgstr "Canal" +msgstr "Canle" #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:78 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:73 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Channel data" -msgstr "Datos do canal" +msgstr "Datos da canle" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:69 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:70 msgctxt "*/*/*" msgid "Channel location" -msgstr "Localización do canal" +msgstr "Localización da canle" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:50 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:42 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:24 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Channel Picture" -msgstr "Imaxe do canal" +msgstr "Imaxe da canle" #: front/src/components/Sidebar.vue:119 src/components/library/TagDetail.vue:26 #: front/src/views/admin/ChannelsList.vue:24 src/views/admin/Settings.vue:84 @@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr "Crear lista reprodución" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:52 msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Create channel" -msgstr "Crear canal" +msgstr "Crear canle" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 msgctxt "Content/Channel/*/Verb" msgid "Create channel" -msgstr "Crea un canal" +msgstr "Crea unha canle" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" @@ -1894,14 +1894,14 @@ msgstr "Eliminar esta biblioteca?" #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:54 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this channel?" -msgstr "Eliminar este canal?" +msgstr "Eliminar esta canle?" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:89 #: src/views/channels/DetailBase.vue:84 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:7 msgctxt "Popup/Channel/Title" msgid "Delete this Channel?" -msgstr "Eliminar este canal?" +msgstr "Eliminar esta Canle?" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:44 @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Fallou a publicación" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving channel" -msgstr "Fallo ao gardar o canal" +msgstr "Fallo ao gardar a canle" #: front/src/components/auth/Plugin.vue:6 msgctxt "Content/*/Error message.Title" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Podcast" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:150 msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Podcast channel" -msgstr "Canal de podcast" +msgstr "Canle de podcast" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:217 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:91 @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "Publica a túa propia música para crear a túa discografía con álbume #: front/src/views/content/Home.vue:10 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Publish your work in a channel" -msgstr "Publica o teu traballo nun canal" +msgstr "Publica o teu traballo nunha canle" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:192 @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Informar sobre este artista…" #: src/components/mixins/Report.vue:55 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this channel…" -msgstr "Denunciar este canal…" +msgstr "Denunciar esta canle…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:90 #: src/components/mixins/Report.vue:91 @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "Subscribirse ao podcast vía RSS" #: src/views/channels/DetailBase.vue:29 msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" msgid "Subscribe to this channel" -msgstr "Subscribirse a este canal" +msgstr "Subscribirse a esta canle" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:49 #: src/views/channels/DetailBase.vue:44 @@ -6350,13 +6350,17 @@ msgstr "Vaise eliminar o artista, así como todas as subidas asociadas, pistas, #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:9 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The channel will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible." -msgstr "Vaise eliminar o canal e todos os ficheiros e datos relacionados. Esta acción non ten volta." +msgstr "" +"Vaise eliminar a canle e todos os ficheiros e datos relacionados. Esta " +"acción non ten volta." #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:61 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:56 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and albums. This action is irreversible." -msgstr "Vaise eliminar o canal, e as subidas, cancións e álbumes asociados. Esta acción non ten volta." +msgstr "" +"Vaise eliminar a canle, e as subidas, cancións e álbumes asociados. Esta " +"acción non ten volta." #: front/src/components/Footer.vue:73 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -7000,7 +7004,7 @@ msgstr "Actualizar lista de reprodución" #: src/views/channels/DetailBase.vue:163 msgctxt "*/Channels/Button.Label" msgid "Update channel" -msgstr "Actualizar canal" +msgstr "Actualizar canle" #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:37 msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" @@ -7274,7 +7278,9 @@ msgstr "" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards." -msgstr "Utilizado en URLs e para seguir este canal na federación. Non poderás cambialo posteriormente." +msgstr "" +"Utilizado en URLs e para seguir esta canle na federación. Non poderás " +"cambialo posteriormente." #: front/src/components/Home.vue:124 msgctxt "Content/Home/Header" @@ -7508,7 +7514,7 @@ msgstr "Benvida a %{ podName }!" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "What this channel will be used for?" -msgstr "Para qué se vai usar este canal?" +msgstr "Para que se vai usar esta canle?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23 #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:3 @@ -7697,13 +7703,13 @@ msgstr "Poderías ter que seguir esta biblioteca para ver o seu contido." #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:3 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content." -msgstr "Poderías ter que subscribirte ao canal para ver o seu contido." +msgstr "Poderías ter que subscribirte á canle para ver o seu contido." #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22 #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:3 msgctxt "Content/Channels/*" msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." -msgstr "Poderías ter que subscribirte ao canal para ver o seu contido." +msgstr "Poderías ter que subscribirte á canle para ver o seu contido." #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"