Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (954 of 954 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/gl/
This commit is contained in:
Xosé M 2020-02-04 12:28:13 +00:00 committed by Weblate
parent 8189991e3e
commit 773855491b
1 changed files with 14 additions and 12 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "(%{ index } de %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
msgid "(empty)"
msgstr "(baldeiro)"
msgstr "(baleiro)"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
msgstr "Conecte coa súa conta Funkwhale"
msgstr "%{ app } quere acceder a túa conta Funkwhale"
#: front/src/components/About.vue:173 src/components/Home.vue:56
msgctxt "Content/Home/Stat"
@ -142,17 +142,17 @@ msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } aceptou o seu seguimento na biblioteca \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } aceptou o teu seguimento da biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } segue a súa biblioteca \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } segue a túa biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } quere seguir a súa biblioteca \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } quere seguir a túa biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgctxt "Head/Profile/Title"
@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "Acceso a ficheiros de audio, bibliotecas, artistas e cancións"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:110
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to content filters"
msgstr "Escolla un filtro"
msgstr "Establecer filtros do contido"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:117
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:118
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to edits"
msgstr "Acceso desactivado"
msgstr "Editar os contidos"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
@ -1336,7 +1336,6 @@ msgstr "Borrar regra de moderación"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:274
#: src/components/auth/Settings.vue:302
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Delete my account"
msgstr "Eliminar a miña conta"
@ -2470,7 +2469,6 @@ msgstr "As bibliotecas axúdanlle a organizar e compartir a súa colección musi
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:518 src/entities.js:132
#: front/src/components/mixins/Report.vue:78
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -3322,6 +3320,8 @@ msgstr "Listas de reprodución"
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
msgstr ""
"Por favor, contacta coa administración e pídelle que actualicen o axuste "
"correspondente."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
@ -4120,6 +4120,8 @@ msgstr "Compartir ligazón"
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Sharing will not work because this pod doesn't allow anonymous users to access content."
msgstr ""
"A compartición non funcionará, porque este servidor non permite a usuarias "
"anónimas acceder ao contido."
#: front/src/components/About.vue:156
msgctxt "*/*/*/Verb"
@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr "Esta é a lista das aplicacións que ti creaches."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
msgid "This is you!"
msgstr "Este é vostede!"
msgstr "Esta es tí!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"