Translated using Weblate (German)
Currently translated at 96.2% (1198 of 1245 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/de/
This commit is contained in:
parent
4990983071
commit
746a9af205
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-07 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryan Harg <ryan.harg@mailbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -360,7 +360,6 @@ msgstr "Zugriff zu den Filter-Inhalten"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
||||
msgid "Access to e-mail, username, and profile information"
|
||||
msgstr "Zugriff auf E-Mail-Adresse, Benutzernamen und Profilinformationen"
|
||||
|
@ -1216,7 +1215,6 @@ msgid "Browsing playlists"
|
|||
msgstr "Wiedergabelisten durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Podcasts/Title"
|
||||
msgid "Browsing podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts durchsuchen"
|
||||
|
@ -1337,7 +1335,6 @@ msgid "Change language"
|
|||
msgstr "Sprache ändern"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Change my e-mail address"
|
||||
msgstr "Meine E-Mail-Adresse ändern"
|
||||
|
@ -1649,7 +1646,6 @@ msgid "Create a Channel"
|
|||
msgstr "Kanal erstellen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||||
msgid "Create a Funkwhale account"
|
||||
msgstr "Funkwhale-Konto erstellen"
|
||||
|
@ -1760,10 +1756,9 @@ msgid "Current image"
|
|||
msgstr "Aktuelles Bild"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr "Neues Kennwort"
|
||||
msgstr "Aktuelles Kennwort"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||||
|
@ -2264,7 +2259,6 @@ msgstr "Dauer"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
@ -2283,7 +2277,6 @@ msgid "Duration"
|
|||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
@ -2495,16 +2488,14 @@ msgid "Enter playlist name…"
|
|||
msgstr "Name der Wiedergabeliste eingeben…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter the e-mail address linked to your account"
|
||||
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse ein, die zu deinem Konto verknüpft ist"
|
||||
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse ein, die mit deinem Konto verknüpft ist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||||
msgid "Enter your e-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135
|
||||
|
@ -2518,7 +2509,6 @@ msgid "Enter your username"
|
|||
msgstr "Benutzername eingeben"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter your username or e-mail address"
|
||||
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben"
|
||||
|
@ -3088,10 +3078,9 @@ msgid "However, accessing Funkwhale from those clients requires a separate passw
|
|||
msgstr "Der Zugriff auf Funkwhale von diesen Apps benötigt ein zusätzliches Kennwort. Du kannst dieses Kennwort hier erstellen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
|
||||
msgid "https://website.example.com/rss.xml"
|
||||
msgstr "@channel@pod.example oder https://website.example/rss.xml"
|
||||
msgstr "https://website.example.com/rss.xml"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:1
|
||||
|
@ -3650,10 +3639,9 @@ msgid "Local account"
|
|||
msgstr "Lokales Konto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/LoginModal.vue:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden!"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:95 src/views/auth/Login.vue:39
|
||||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||||
|
@ -4067,10 +4055,9 @@ msgid "New channels"
|
|||
msgstr "Neue Kanäle"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "New e-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
msgstr "Neue E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:73
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||||
|
@ -4617,7 +4604,6 @@ msgid "Play"
|
|||
msgstr "Abspielen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Abspielen"
|
||||
|
@ -4670,10 +4656,9 @@ msgstr "Vorheriger Titel abspielen"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:19
|
||||
#: src/components/radios/Button.vue:4 front/src/components/radios/Button.vue:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||||
msgid "Play radio"
|
||||
msgstr "Titel abspielen"
|
||||
msgstr "Radio abspielen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:101
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
|
@ -5177,10 +5162,9 @@ msgid "Regenerate token"
|
|||
msgstr "Token nochmals generieren"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||||
msgid "Register a new application"
|
||||
msgstr "Eine neue Anwendung erstellen"
|
||||
msgstr "Eine neue Anwendung registrieren"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5277,7 +5261,6 @@ msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access
|
|||
msgstr "Fernmediatheken sind im Besitz anderer Personen des Netzwerks. Du kannst darauf zugreifen, wenn diese öffentlich sind, oder du die Erlaubnis hast."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
@ -6062,7 +6045,6 @@ msgid "Shuffle your queue"
|
|||
msgstr "Warteschlange mischen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/LoginModal.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
@ -6972,7 +6954,6 @@ msgid "Track data"
|
|||
msgstr "Titeldaten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||||
msgid "Track details"
|
||||
msgstr "Titeldetails"
|
||||
|
@ -7677,7 +7658,6 @@ msgstr "Willkommen bei %{ podName }!"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
||||
msgid "What will this channel be used for?"
|
||||
msgstr "Wofür wird dieser Kanal verwendet?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue