Translated using Weblate (French)
Currently translated at 94.4% (17 of 18 strings) Translation: Documentation/contributor-translation Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/contributor-translation/fr/
This commit is contained in:
parent
b371d07154
commit
740b81f7d9
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
|
||||
"documentation/contributor-translation/fr/>\n"
|
||||
|
@ -71,6 +71,13 @@ msgid ""
|
|||
"know [on the forum](https://forum.funkwhale.audio/d/18-language-specific-"
|
||||
"communities)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous pouvons aussi créer des sections du forum qui sont spécifiques à un "
|
||||
"langage pour permettre aux utilisateurs de discuter de choses dans une autre "
|
||||
"langue que l’anglais. Les sections spécifiques à une langue requièrent des "
|
||||
"modérateurs qui peuvent faire respecter le Code de conduite. Si vous êtes "
|
||||
"intéressé dans la modération des sections spécifiques à une langue, faites-"
|
||||
"le nous savoir [sur le forum](https://forum.funkwhale.audio/d/18-language-"
|
||||
"specific-communities)."
|
||||
|
||||
#: ../../contributor_documentation/translation.md:13
|
||||
msgid "Weblate"
|
||||
|
@ -82,6 +89,9 @@ msgid ""
|
|||
"platform. Weblate provides an easy-to-use web frontend for submitting "
|
||||
"localized strings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale utilise [Weblate](https://weblate.org) comme plateforme de "
|
||||
"traduction. Weblate fournit une interface web facile à utiliser pour "
|
||||
"soumettre des chaînes localisées."
|
||||
|
||||
#: ../../contributor_documentation/translation.md:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -90,6 +100,9 @@ msgid ""
|
|||
"to set up your language preferences. The following projects are available"
|
||||
" for translation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour débuter, créez un compte sur notre [instance Weblate](https://translate."
|
||||
"funkwhale.audio) et suivez les instructions pour configurer vos préférences "
|
||||
"de langage. Les projets suivants sont disponibles pour la traduction :"
|
||||
|
||||
#: ../../contributor_documentation/translation.md:19
|
||||
msgid "Funkwhale: The Funkwhale web app"
|
||||
|
@ -117,17 +130,24 @@ msgid ""
|
|||
"consistent with the source language. Where applicable, follow these "
|
||||
"guidelines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous faisons confiance à chaque équipe linguistique pour fournir des "
|
||||
"traductions dont le ton est cohérent avec celui de la langue source. Le cas "
|
||||
"échéant, suivez ces lignes directrices :"
|
||||
|
||||
#: ../../contributor_documentation/translation.md:28
|
||||
msgid "Use gender-neutral language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez un langage non genré"
|
||||
|
||||
#: ../../contributor_documentation/translation.md:29
|
||||
msgid "Use informal speech patterns, including contractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez des modes d'expression informels, y compris des contractions"
|
||||
|
||||
#: ../../contributor_documentation/translation.md:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use sentence case for all content, including titles. For example: "
|
||||
"\"Language coordination\" rather than \"Language Coordination\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez les casses de phrase pour tout le contenu, y compris les titres. "
|
||||
"Par exemple : \"Coordination linguistique\" plutôt que \"Coordination "
|
||||
"Linguistique\""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue