Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 86.3% (1073 of 1242 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/eu/
This commit is contained in:
Asier Iturralde Sarasola 2020-11-09 19:26:25 +00:00 committed by Weblate
parent 08916dea41
commit 68bedbf3b6
1 changed files with 38 additions and 38 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "%{instanceName}-(r)i buruz"
#: front/src/components/Footer.vue:12 #: front/src/components/Footer.vue:12
msgctxt "Footer/About/Title" msgctxt "Footer/About/Title"
msgid "About %{instanceUrl}" msgid "About %{instanceUrl}"
msgstr "%{instanceUrl}-r()i buruz" msgstr "%{instanceUrl}-(r)i buruz"
#: front/src/components/Footer.vue:65 src/components/Home.vue:84 #: front/src/components/Footer.vue:65 src/components/Home.vue:84
msgctxt "Footer/*/Title/Short" msgctxt "Footer/*/Title/Short"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Sortu irrati bat"
#: src/components/auth/LoginForm.vue:3 #: src/components/auth/LoginForm.vue:3
msgctxt "*/Signup/Link/Verb" msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Kontua sortu" msgstr "Sortu kontua"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:57 #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:57
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Hasi erabiltzen"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:26 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:26
msgctxt "Footer/*/Link" msgctxt "Footer/*/Link"
msgid "Getting help" msgid "Getting help"
msgstr "Laguntza lortzea" msgstr "Lortu laguntza"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Hautatutako igoerak ezabatu egingo dira. Ekintza hau ezin da desegin."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7 #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down" msgid "The server might be down"
msgstr "" msgstr "Zerbitzaria erorita egon daiteke"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -6761,88 +6761,96 @@ msgstr "Liburutegi hau instantzia honetako erabiltzaileetara mugatua dago"
msgctxt "Modal/*/Paragraph" msgctxt "Modal/*/Paragraph"
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want." msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr "" msgstr ""
"Honek elementu askori eragin diezaieke edo ondorio konponezinak eduki, "
"egiaztatu hau den benetan nahi duzuna."
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139
msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This object cannot be retrieved" msgid "This object cannot be retrieved"
msgstr "" msgstr "Objektu hau ezin da berreskuratu"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8 #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message" msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
msgstr "" msgstr "Objektu hau beste zerbitzari batek kudeatzen du, ezin duzu editatu."
#: front/src/components/Home.vue:86 #: front/src/components/Home.vue:86
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network." msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr "" msgstr ""
"Instantzia honek Funkwhale erabiltzen du, sare ireki eta deszentralizatu "
"batean musika eta audioak entzun eta partekatzeko aukera ematen duen "
"komunitateak gidatutako proiektu bat."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "This reference will be used to group imported files together." msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr "" msgstr ""
"Erreferentzia hau inportatutako fitxategiak batera taldekatzeko erabiliko da."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
msgctxt "Content/Library/Help text" msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly" msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly"
msgstr "" msgstr ""
"Ezin izan da pista hau prozesatu, mesedez ziurtatu behar bezala etiketatuta "
"dagoela"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
msgctxt "Content/Library/Help text" msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
msgstr "" msgstr "Pista igo da, baina zerbitzariak ez du prozesatu oraindik"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgctxt "Content/Library/Help text" msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
msgstr "" msgstr "Pista hau igo da, baina ez da prozesatzeko programatu oraindik"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgctxt "Content/Library/Help text" msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries" msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr "" msgstr "Pista hau zure liburutegietako batean dago jadanik"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:108 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:108
msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "This track is not available in any library you have access to" msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr "" msgstr "Pista hau ez dago sarbidea duzun liburutegietan"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:153 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:153
msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "This track is present in the following libraries:" msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "" msgstr "Pista hau ondorengo liburutegietan dago:"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:27 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:27
msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries..." msgid "This user shared the following libraries..."
msgstr "" msgstr "Erabiltzaile honek ondorengo liburutegiak partekatu ditu..."
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "This user wants to sign-up on your pod." msgid "This user wants to sign-up on your pod."
msgstr "" msgstr "Erabiltzaile honek zure instantzian erregistratu nahi du."
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:36 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:36
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "" msgstr "Honek guztiz ezabatuko du zerrenda hau eta ekintza ezin da desegin."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27 src/views/radios/Detail.vue:8 #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 src/views/radios/Detail.vue:8
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph" msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "" msgstr "Honek guztiz ezabatuko du irrati hau eta ekintza ezin da desegin."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "" msgstr "Honek guztiz desgaituko du Subsonic APIrako sarbidea kontu honetatik."
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph" msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
@ -6886,7 +6894,7 @@ msgstr ""
#: src/edits.js:91 #: src/edits.js:91
msgctxt "*/*/*/Noun" msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Izenburua"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16 #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph" msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
@ -7386,10 +7394,9 @@ msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application i
msgstr "" msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:28 #: front/src/components/Footer.vue:28
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Use another instance" msgid "Use another instance"
msgstr "Zure instantzia hautatu" msgstr "Erabili beste instantzia bat"
#: front/src/components/Home.vue:145 #: front/src/components/Home.vue:145
msgctxt "Content/Home/Link" msgctxt "Content/Home/Link"
@ -7461,10 +7468,9 @@ msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:153 #: front/src/components/Home.vue:153
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link" msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "User guides" msgid "User guides"
msgstr "Nire liburutegiak" msgstr "Erabiltzaile-gidak"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:90 #: front/src/views/admin/Settings.vue:90
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7527,7 +7533,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena edo eposta helbidea"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
msgctxt "*/*/*/Noun" msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Erabiltzaileak"
#: front/src/components/Home.vue:109 src/components/Home.vue:5 #: front/src/components/Home.vue:109 src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -7535,31 +7541,27 @@ msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own
msgstr "" msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:41 #: front/src/components/Footer.vue:41
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/Title" msgctxt "Footer/*/Title"
msgid "Using Funkwhale" msgid "Using Funkwhale"
msgstr "Funkwhale-ri buruz" msgstr "Erabili Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:25 #: front/src/components/Footer.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item" msgctxt "Footer/*/List item"
msgid "Version %{version}" msgid "Version %{version}"
msgstr "Iturburu kodea (%{version})" msgstr "Bertsioa %{version}"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9 #: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Button" msgctxt "Content/Channel/Button"
msgid "View errored uploads" msgid "View errored uploads"
msgstr "Liburutegiak" msgstr "Ikusi huts egindako igoerak"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:27 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:27
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:70 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:70
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "View files" msgid "View files"
msgstr "Saltatutako fitxategiak" msgstr "Ikusi fitxategiak"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:58 #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:58
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:87 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:87
@ -7592,12 +7594,12 @@ msgstr "Saltatutako fitxategiak"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:21 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:21
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "View in Django's admin" msgid "View in Django's admin"
msgstr "" msgstr "Ikusi Django-ren administrazioan"
#: front/src/components/Home.vue:168 #: front/src/components/Home.vue:168
msgctxt "Content/Home/Link" msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "View more…" msgid "View more…"
msgstr "" msgstr "Ikusi gehiago…"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:28 #: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:28
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:65 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:65
@ -7629,16 +7631,14 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:91 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:91
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:86 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:86
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Zerrenda ikuspena" msgstr "Ikusgaitasuna"
#: front/src/components/Home.vue:90 #: front/src/components/Home.vue:90
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link" msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Visit funkwhale.audio" msgid "Visit funkwhale.audio"
msgstr "Funkwhale-ri buruz" msgstr "Bisitatu funkwhale.audio"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3