Translated using Weblate (French)

Currently translated at 75.0% (51 of 68 strings)

Translation: Documentation/admin-troubleshooting
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/admin-troubleshooting/fr/
This commit is contained in:
Thomas 2022-06-28 18:52:35 +00:00 committed by Weblate
parent 869cd3002e
commit 6579f88f49
1 changed files with 37 additions and 5 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n" "Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 11:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-28 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/" "Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/admin-troubleshooting/fr/>\n" "documentation/admin-troubleshooting/fr/>\n"
@ -196,53 +196,79 @@ msgstr ""
#: ../../admin/troubleshooting.rst:63 #: ../../admin/troubleshooting.rst:63
msgid "If you're using in-place import, ensure :data:`MUSIC_DIRECTORY_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH>`, :data:`MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH>` and :data:`REVERSE_PROXY_TYPE <config.settings.common.REVERSE_PROXY_TYPE>` are configured properly, and that the files are readable by the webserver" msgid "If you're using in-place import, ensure :data:`MUSIC_DIRECTORY_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH>`, :data:`MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH>` and :data:`REVERSE_PROXY_TYPE <config.settings.common.REVERSE_PROXY_TYPE>` are configured properly, and that the files are readable by the webserver"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous utilisez limportation en place, assurez-vous que :data:`"
"MUSIC_DIRECTORY_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH>`, :data:`"
"MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH <config.settings.common."
"MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH>` et :data:`REVERSE_PROXY_TYPE <config.settings."
"common.REVERSE_PROXY_TYPE>` sont correctement configurés, et que les "
"fichiers sont lisibles par le serveur web"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:66 #: ../../admin/troubleshooting.rst:66
#, fuzzy
msgid "Weakref error when running ``python manage.py <command>``" msgid "Weakref error when running ``python manage.py <command>``"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur de référence faible lors de lexécution de ``python manage.py "
"<command>``"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:68 #: ../../admin/troubleshooting.rst:68
msgid "On Python <3.6, you may see this kind of errors when running commands like ``python manage.py migrate``::" msgid "On Python <3.6, you may see this kind of errors when running commands like ``python manage.py migrate``::"
msgstr "" msgstr ""
"Avec Python <3.6, vous pourriez voir ce genre derreurs en exécutant des "
"commandes comme ``python manage.py migrate``::"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:75 #: ../../admin/troubleshooting.rst:75
msgid "This is caused by a bug in Python (cf https://github.com/celery/celery/issues/3818), and is not affecting in any way the command you execute. You can safely ignore this error." msgid "This is caused by a bug in Python (cf https://github.com/celery/celery/issues/3818), and is not affecting in any way the command you execute. You can safely ignore this error."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est causé par un bug dans Python (cf. https://github.com/celery/celery/"
"issues/3818), et naffecte aucunement la commande que vous exécutez. Vous "
"pouvez ignorer cette erreur en toute sécurité."
#: ../../admin/troubleshooting.rst:79 #: ../../admin/troubleshooting.rst:79
msgid "``Your models have changes that are not yet reflected in a migration`` warning" msgid "``Your models have changes that are not yet reflected in a migration`` warning"
msgstr "" msgstr ""
"``Vos modèles ont subi des modifications qui n'ont pas encore été prises en "
"compte dans une migration`` avertissement"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:81 #: ../../admin/troubleshooting.rst:81
msgid "When running ``python manage.py migrate`` (both in docker or non-docker), you may end-up with this::" msgid "When running ``python manage.py migrate`` (both in docker or non-docker), you may end-up with this::"
msgstr "" msgstr ""
"En exécutant ``python manage.py migrate`` (tant sur Docker que sur non-"
"Docker), vous pourriez vous retrouver avec ceci::"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:91 #: ../../admin/troubleshooting.rst:91
msgid "This warning can be safely ignored. You should not run the suggested ``manage.py makemigrations`` command." msgid "This warning can be safely ignored. You should not run the suggested ``manage.py makemigrations`` command."
msgstr "" msgstr ""
"Cet avertissement peut être ignoré sans risque. Vous ne devriez pas exécuter "
"la commande suggérée ``manage.py makemigrations``."
#: ../../admin/troubleshooting.rst:94 #: ../../admin/troubleshooting.rst:94
msgid "File import issues" msgid "File import issues"
msgstr "Problèmes dimportation de fichiers" msgstr "Problèmes dimportation de fichiers"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:96 #: ../../admin/troubleshooting.rst:96
#, fuzzy
msgid "Unless you are using the CLI to import files, imports are send as tasks in a queue to a celery worker that will process them." msgid "Unless you are using the CLI to import files, imports are send as tasks in a queue to a celery worker that will process them."
msgstr "" msgstr ""
"À moins que vous utilisiez la ligne de commande pour importer les fichiers, "
"les importations sont envoyées comme tâches dans une file dattente vers un "
"opérateur celery qui les traitera."
#: ../../admin/troubleshooting.rst:102 #: ../../admin/troubleshooting.rst:102
#: ../../admin/troubleshooting.rst:116 #: ../../admin/troubleshooting.rst:116
msgid "Celery worker logs:" msgid "Celery worker logs:"
msgstr "" msgstr "Journaux de lopérateur celery:"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:101 #: ../../admin/troubleshooting.rst:101
#: ../../admin/troubleshooting.rst:115 #: ../../admin/troubleshooting.rst:115
msgid "Docker setup: ``docker-compose logs -f --tail=50 celeryworker`` (remove the ``--tail`` flag to get the full logs)" msgid "Docker setup: ``docker-compose logs -f --tail=50 celeryworker`` (remove the ``--tail`` flag to get the full logs)"
msgstr "" msgstr ""
"Installation Docker: ``docker-compose logs -f --tail=50 celeryworker`` ("
"supprimez le drapeau ``--tail`` pour obtenir les journaux complets)"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:102 #: ../../admin/troubleshooting.rst:102
#: ../../admin/troubleshooting.rst:116 #: ../../admin/troubleshooting.rst:116
msgid "Non-docker setup: ``journalctl -xn -u funkwhale-worker``" msgid "Non-docker setup: ``journalctl -xn -u funkwhale-worker``"
msgstr "" msgstr "Installation non-Docker: ``journalctl -xn -u funkwhale-worker``"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:105 #: ../../admin/troubleshooting.rst:105
msgid "Federation issues" msgid "Federation issues"
@ -251,6 +277,8 @@ msgstr "Problèmes de fédération"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:107 #: ../../admin/troubleshooting.rst:107
msgid "Received federations messages are sent to a dedicated task queue and processed asynchronously by a celery worker." msgid "Received federations messages are sent to a dedicated task queue and processed asynchronously by a celery worker."
msgstr "" msgstr ""
"Les messages de fédérations reçus sont envoyés dans une file dattente de "
"tâches dédiée et traitées de manière asynchrone par un opérateur celery."
#: ../../admin/troubleshooting.rst:122 #: ../../admin/troubleshooting.rst:122
msgid "I have no access to another instance library" msgid "I have no access to another instance library"
@ -270,19 +298,23 @@ msgstr ""
#: ../../admin/troubleshooting.rst:126 #: ../../admin/troubleshooting.rst:126
msgid "Trigger a scan via the interface" msgid "Trigger a scan via the interface"
msgstr "" msgstr "Déclencher un scan via linterface"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:127 #: ../../admin/troubleshooting.rst:127
msgid "Have a look in the celery logs for potential errors during the scan" msgid "Have a look in the celery logs for potential errors during the scan"
msgstr "" msgstr ""
"Regardez dans les journaux de celery les erreurs potentielles pendant le scan"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:130 #: ../../admin/troubleshooting.rst:130
msgid "Other problems" msgid "Other problems"
msgstr "" msgstr "Autres problèmes"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:132 #: ../../admin/troubleshooting.rst:132
msgid "It's a bit hard to give targeted advice about problems that do not fit in the previous categories. However, we can recommend to:" msgid "It's a bit hard to give targeted advice about problems that do not fit in the previous categories. However, we can recommend to:"
msgstr "" msgstr ""
"Il est un peu difficile de donner des conseils ciblés sur les problèmes qui "
"n'entrent pas dans les catégories précédentes. Cependant, nous pouvons "
"recommander de:"
#: ../../admin/troubleshooting.rst:134 #: ../../admin/troubleshooting.rst:134
msgid "Try to identify the scope of the issue and reproduce it reliably" msgid "Try to identify the scope of the issue and reproduce it reliably"