Translated using Weblate (French)
Currently translated at 75.0% (51 of 68 strings) Translation: Documentation/admin-troubleshooting Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/admin-troubleshooting/fr/
This commit is contained in:
parent
869cd3002e
commit
6579f88f49
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 11:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
|
||||
"documentation/admin-troubleshooting/fr/>\n"
|
||||
|
@ -196,53 +196,79 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:63
|
||||
msgid "If you're using in-place import, ensure :data:`MUSIC_DIRECTORY_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH>`, :data:`MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH>` and :data:`REVERSE_PROXY_TYPE <config.settings.common.REVERSE_PROXY_TYPE>` are configured properly, and that the files are readable by the webserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous utilisez l’importation en place, assurez-vous que :data:`"
|
||||
"MUSIC_DIRECTORY_PATH <config.settings.common.MUSIC_DIRECTORY_PATH>`, :data:`"
|
||||
"MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH <config.settings.common."
|
||||
"MUSIC_DIRECTORY_SERVE_PATH>` et :data:`REVERSE_PROXY_TYPE <config.settings."
|
||||
"common.REVERSE_PROXY_TYPE>` sont correctement configurés, et que les "
|
||||
"fichiers sont lisibles par le serveur web"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Weakref error when running ``python manage.py <command>``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur de référence faible lors de l’exécution de ``python manage.py "
|
||||
"<command>``"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:68
|
||||
msgid "On Python <3.6, you may see this kind of errors when running commands like ``python manage.py migrate``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec Python <3.6, vous pourriez voir ce genre d’erreurs en exécutant des "
|
||||
"commandes comme ``python manage.py migrate`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:75
|
||||
msgid "This is caused by a bug in Python (cf https://github.com/celery/celery/issues/3818), and is not affecting in any way the command you execute. You can safely ignore this error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est causé par un bug dans Python (cf. https://github.com/celery/celery/"
|
||||
"issues/3818), et n’affecte aucunement la commande que vous exécutez. Vous "
|
||||
"pouvez ignorer cette erreur en toute sécurité."
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:79
|
||||
msgid "``Your models have changes that are not yet reflected in a migration`` warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Vos modèles ont subi des modifications qui n'ont pas encore été prises en "
|
||||
"compte dans une migration`` avertissement"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:81
|
||||
msgid "When running ``python manage.py migrate`` (both in docker or non-docker), you may end-up with this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En exécutant ``python manage.py migrate`` (tant sur Docker que sur non-"
|
||||
"Docker), vous pourriez vous retrouver avec ceci : :"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:91
|
||||
msgid "This warning can be safely ignored. You should not run the suggested ``manage.py makemigrations`` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet avertissement peut être ignoré sans risque. Vous ne devriez pas exécuter "
|
||||
"la commande suggérée ``manage.py makemigrations``."
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:94
|
||||
msgid "File import issues"
|
||||
msgstr "Problèmes d’importation de fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unless you are using the CLI to import files, imports are send as tasks in a queue to a celery worker that will process them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À moins que vous utilisiez la ligne de commande pour importer les fichiers, "
|
||||
"les importations sont envoyées comme tâches dans une file d’attente vers un "
|
||||
"opérateur celery qui les traitera."
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:102
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:116
|
||||
msgid "Celery worker logs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journaux de l’opérateur celery :"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:101
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:115
|
||||
msgid "Docker setup: ``docker-compose logs -f --tail=50 celeryworker`` (remove the ``--tail`` flag to get the full logs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installation Docker : ``docker-compose logs -f --tail=50 celeryworker`` ("
|
||||
"supprimez le drapeau ``--tail`` pour obtenir les journaux complets)"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:102
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:116
|
||||
msgid "Non-docker setup: ``journalctl -xn -u funkwhale-worker``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installation non-Docker : ``journalctl -xn -u funkwhale-worker``"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:105
|
||||
msgid "Federation issues"
|
||||
|
@ -251,6 +277,8 @@ msgstr "Problèmes de fédération"
|
|||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:107
|
||||
msgid "Received federations messages are sent to a dedicated task queue and processed asynchronously by a celery worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les messages de fédérations reçus sont envoyés dans une file d’attente de "
|
||||
"tâches dédiée et traitées de manière asynchrone par un opérateur celery."
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:122
|
||||
msgid "I have no access to another instance library"
|
||||
|
@ -270,19 +298,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:126
|
||||
msgid "Trigger a scan via the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déclencher un scan via l’interface"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:127
|
||||
msgid "Have a look in the celery logs for potential errors during the scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regardez dans les journaux de celery les erreurs potentielles pendant le scan"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:130
|
||||
msgid "Other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autres problèmes"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:132
|
||||
msgid "It's a bit hard to give targeted advice about problems that do not fit in the previous categories. However, we can recommend to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est un peu difficile de donner des conseils ciblés sur les problèmes qui "
|
||||
"n'entrent pas dans les catégories précédentes. Cependant, nous pouvons "
|
||||
"recommander de :"
|
||||
|
||||
#: ../../admin/troubleshooting.rst:134
|
||||
msgid "Try to identify the scope of the issue and reproduce it reliably"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue