Translated using Weblate (English (United Kingdom))
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Documentation/user_documentation-radios-delete_radio Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/user_documentation-radios-delete_radio/en_GB/
This commit is contained in:
parent
730600c389
commit
5fbee85440
|
@ -8,60 +8,75 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
|
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:00+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 22:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Ciarán Ainsworth <sporiff@funkwhale.audio>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.funkwhale.audio/"
|
||||||
|
"projects/documentation/user_documentation-radios-delete_radio/en_GB/>\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:1
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:1
|
||||||
msgid "Delete a radio"
|
msgid "Delete a radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Delete a radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:4
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:4
|
||||||
msgid "Users who have access to your radio won't be able to access it when you delete it. This action is irreversible."
|
msgid "Users who have access to your radio won't be able to access it when you delete it. This action is irreversible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Users who have access to your radio won't be able to access it when you "
|
||||||
|
"delete it. This action is irreversible."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:7
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:7
|
||||||
msgid "If you no longer want a radio, you can delete it. To do this:"
|
msgid "If you no longer want a radio, you can delete it. To do this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "If you no longer want a radio, you can delete it. To do this:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:0
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:0
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:11
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:11
|
||||||
msgid "Select {guilabel}`Radios` in the sidebar. The {guilabel}`Browsing radios` screen opens."
|
msgid "Select {guilabel}`Radios` in the sidebar. The {guilabel}`Browsing radios` screen opens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Select {guilabel}`Radios` in the sidebar. The {guilabel}`Browsing radios` "
|
||||||
|
"screen opens."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:12
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:12
|
||||||
msgid "Select your radio under the {guilabel}`User radios` section. The radio details screen opens."
|
msgid "Select your radio under the {guilabel}`User radios` section. The radio details screen opens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Select your radio under the {guilabel}`User radios` section. The radio "
|
||||||
|
"details screen opens."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:13
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:13
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:22
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:22
|
||||||
msgid "Select {guilabel}`Delete`. A {guilabel}`Do you want to delete the radio` warning appears."
|
msgid "Select {guilabel}`Delete`. A {guilabel}`Do you want to delete the radio` warning appears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Select {guilabel}`Delete`. A {guilabel}`Do you want to delete the radio` "
|
||||||
|
"warning appears."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:14
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:14
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:23
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:23
|
||||||
msgid "Select {guilabel}`Delete radio`."
|
msgid "Select {guilabel}`Delete radio`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Select {guilabel}`Delete radio`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:0
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:0
|
||||||
msgid "Mobile"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mobile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:20
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:20
|
||||||
msgid "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
|
msgid "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Select the hamburger menu ({fa}`bars`) to open the menu bar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:21
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:21
|
||||||
msgid "Select {menuselection}`Explore --> Radios` or {menuselection}`My Library --> Radios`. The {guilabel}`Browsing radios` screen opens.2. 3. Select your radio under the {guilabel}`User radios` section. The radio details screen opens."
|
msgid "Select {menuselection}`Explore --> Radios` or {menuselection}`My Library --> Radios`. The {guilabel}`Browsing radios` screen opens.2. 3. Select your radio under the {guilabel}`User radios` section. The radio details screen opens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Select {menuselection}`Explore --> Radios` or {menuselection}`My Library --> "
|
||||||
|
"Radios`. The {guilabel}`Browsing radios` screen opens."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:27
|
#: ../../user_documentation/radios/delete_radio.md:27
|
||||||
msgid "That's it! You've deleted your radio. You can [create a new one](create_radio.md) at any time."
|
msgid "That's it! You've deleted your radio. You can [create a new one](create_radio.md) at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"That's it! You've deleted your radio. You can [create a new one](create_radio"
|
||||||
|
".md) at any time."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue