Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 74.8% (946 of 1264 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ja/
This commit is contained in:
Dignified Silence 2021-10-21 16:19:17 +00:00 committed by Weblate
parent 355b607f25
commit 568c59599b
1 changed files with 62 additions and 110 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-07 18:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-07 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 19:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Dignified Silence <5dd12ck@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Dignified Silence <5dd12ck@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "\"%{ title }\" by %{ artist }"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:82 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:82
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
msgid "@username@example.com" msgid "@username@example.com"
msgstr "" msgstr "@username@example.com"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title" msgctxt "Content/Auth/Title"
@ -42,11 +42,10 @@ msgid_plural "%{ count } active users"
msgstr[0] "%{ count } 人のアクティブユーザー" msgstr[0] "%{ count } 人のアクティブユーザー"
#: front/src/components/About.vue:181 src/components/About.vue:14 #: front/src/components/About.vue:181 src/components/About.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Stat" msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } album" msgid "%{ count } album"
msgid_plural "%{ count } albums" msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "%{ count } アルバム" msgstr[0] "%{ count }アルバム"
#: front/src/components/About.vue:151 #: front/src/components/About.vue:151
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
@ -55,7 +54,6 @@ msgid_plural "%{ count } allowed domains"
msgstr[0] "%{ count }個の許可されたドメイン" msgstr[0] "%{ count }個の許可されたドメイン"
#: front/src/components/About.vue:178 src/components/About.vue:11 #: front/src/components/About.vue:178 src/components/About.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Stat" msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } artist" msgid "%{ count } artist"
msgid_plural "%{ count } artists" msgid_plural "%{ count } artists"
@ -111,11 +109,10 @@ msgid_plural "%{ count } listenings"
msgstr[0] "%{ count } の再生数" msgstr[0] "%{ count } の再生数"
#: front/src/components/About.vue:187 src/components/About.vue:20 #: front/src/components/About.vue:187 src/components/About.vue:20
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Stat" msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } listening" msgid "%{ count } listening"
msgid_plural "%{ count } listenings" msgid_plural "%{ count } listenings"
msgstr[0] "%{ count } の再生数" msgstr[0] "%{ count }の再生数"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
msgctxt "Content/*/Paragraph" msgctxt "Content/*/Paragraph"
@ -129,7 +126,7 @@ msgstr[0] "%{ total } 中 %{ count } 選択"
msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } subscriber" msgid "%{ count } subscriber"
msgid_plural "%{ count } subscribers" msgid_plural "%{ count } subscribers"
msgstr[0] "%{ count } 人の購読ユーザー" msgstr[0] "%{ count } 人の登録ユーザー"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:15 #: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:15
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:21 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:21
@ -154,11 +151,10 @@ msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } 曲" msgstr[0] "%{ count } 曲"
#: front/src/components/About.vue:184 src/components/About.vue:17 #: front/src/components/About.vue:184 src/components/About.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Stat" msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } track" msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks" msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } 曲" msgstr[0] "%{ count }曲"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:8
@ -262,7 +258,6 @@ msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "変更点の端的な概要。" msgstr "変更点の端的な概要。"
#: front/src/components/Footer.vue:16 #: front/src/components/Footer.vue:16
#, fuzzy
msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgctxt "Footer/About/List item.Link"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "このポッドについて" msgstr "このポッドについて"
@ -273,10 +268,9 @@ msgid "About"
msgstr "このポッドについて" msgstr "このポッドについて"
#: front/src/components/About.vue:5 #: front/src/components/About.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Header" msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About %{ podName }" msgid "About %{ podName }"
msgstr "%{ podName }について" msgstr "%{ podName }について"
#: front/src/components/Footer.vue:9 #: front/src/components/Footer.vue:9
msgctxt "Footer/About/Title" msgctxt "Footer/About/Title"
@ -342,7 +336,6 @@ msgstr "コンテンツフィルターへのアクセス"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
#, fuzzy
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to e-mail, username, and profile information" msgid "Access to e-mail, username, and profile information"
msgstr "メールアドレス、ユーザーネーム、プロフィールへのアクセス" msgstr "メールアドレス、ユーザーネーム、プロフィールへのアクセス"
@ -459,7 +452,6 @@ msgid "Account status"
msgstr "アカウントの状態" msgstr "アカウントの状態"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
msgid "Account's e-mail address" msgid "Account's e-mail address"
msgstr "アカウントのメールアドレス" msgstr "アカウントのメールアドレス"
@ -886,7 +878,7 @@ msgstr "アプリケーションの詳細"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "Application footer" msgid "Application footer"
msgstr "アプリケーションシークレット" msgstr "Application footer"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:14 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:14
@ -1197,7 +1189,6 @@ msgid "Browsing playlists"
msgstr "プレイリストを探す" msgstr "プレイリストを探す"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:4 #: front/src/components/library/Podcasts.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Podcasts/Title" msgctxt "Content/Podcasts/Title"
msgid "Browsing podcasts" msgid "Browsing podcasts"
msgstr "ポッドキャストを探す" msgstr "ポッドキャストを探す"
@ -1318,7 +1309,6 @@ msgid "Change language"
msgstr "言語を変更" msgstr "言語を変更"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:262 #: front/src/components/auth/Settings.vue:262
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label" msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Change my e-mail address" msgid "Change my e-mail address"
msgstr "メールアドレスを変更する" msgstr "メールアドレスを変更する"
@ -1334,7 +1324,6 @@ msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更" msgstr "パスワードを変更"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:266 #: front/src/components/auth/Settings.vue:266
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address." msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address."
msgstr "アカウントに登録されているEメールアドレスを変更します。変更後、新しいメールアドレスに確認のメールが送られます。" msgstr "アカウントに登録されているEメールアドレスを変更します。変更後、新しいメールアドレスに確認のメールが送られます。"
@ -1574,10 +1563,9 @@ msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:195 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:195
#, fuzzy
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Copy the current queue to this playlist" msgid "Copy the current queue to this playlist"
msgstr "キューの楽曲をプレイリストコピー" msgstr "キューの楽曲をプレイリストコピー"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55 #: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
@ -1587,10 +1575,9 @@ msgstr "アプリ内にこのコードをコピーアンドペースト:"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:51 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:51
#: src/views/channels/DetailBase.vue:46 #: src/views/channels/DetailBase.vue:46
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Label" msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:"
msgstr "ポッドキャストアプリにこのURLをコピーアンドペースト:" msgstr "あなたの好きなポッドキャストアプリに、次のURLをコピーアンドペースト:"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31 #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
@ -1630,7 +1617,6 @@ msgid "Create a Channel"
msgstr "チャンネルを作成" msgstr "チャンネルを作成"
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4 #: front/src/views/auth/Signup.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Title" msgctxt "Content/Signup/Title"
msgid "Create a Funkwhale account" msgid "Create a Funkwhale account"
msgstr "Funkwhaleアカウントを作成" msgstr "Funkwhaleアカウントを作成"
@ -1741,10 +1727,9 @@ msgid "Current image"
msgstr "現在の画像" msgstr "現在の画像"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:69 #: front/src/components/auth/Settings.vue:69
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "新しいパスワード" msgstr "現在のパスワード"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgctxt "Content/Library/Title" msgctxt "Content/Library/Title"
@ -2244,7 +2229,6 @@ msgstr "再生時間"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun" msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "再生時間" msgstr "再生時間"
@ -2263,7 +2247,6 @@ msgid "Duration"
msgstr "再生時間" msgstr "再生時間"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*/Noun" msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "E-mail address" msgid "E-mail address"
msgstr "メールアドレス" msgstr "メールアドレス"
@ -2475,16 +2458,14 @@ msgid "Enter playlist name…"
msgstr "プレイリスト名を入力…" msgstr "プレイリスト名を入力…"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the e-mail address linked to your account" msgid "Enter the e-mail address linked to your account"
msgstr "あなたのアカウントのメールアドレスを入力" msgstr "あなたのアカウントのメールアドレスを入力"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your e-mail address" msgid "Enter your e-mail address"
msgstr "メールアドレスを確認" msgstr "メールアドレスを入力"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135
@ -2498,7 +2479,6 @@ msgid "Enter your username"
msgstr "ユーザーネームを入力" msgstr "ユーザーネームを入力"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95 #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
msgid "Enter your username or e-mail address" msgid "Enter your username or e-mail address"
msgstr "ユーザーネームかメールアドレスを入力" msgstr "ユーザーネームかメールアドレスを入力"
@ -2792,13 +2772,13 @@ msgstr "Fediverse"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*" msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Fediverse handle" msgid "Fediverse handle"
msgstr "Fediverse" msgstr "Fediverse handle"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:81 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "Fediverse object" msgid "Fediverse object"
msgstr "Fediverse" msgstr "Fediverse object"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:43 #: front/src/components/library/EditCard.vue:43
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
@ -3001,10 +2981,9 @@ msgid "Go to home page"
msgstr "トップページに戻る" msgstr "トップページに戻る"
#: front/src/components/Footer.vue:19 #: front/src/components/Footer.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Go to Library" msgid "Go to Library"
msgstr "ライブラリを探索" msgstr "ライブラリに行く"
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61 #: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label" msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
@ -3062,16 +3041,14 @@ msgid "Host your episodes and keep your community updated."
msgstr "" msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients requires a separate password you can set below." msgid "However, accessing Funkwhale from those clients requires a separate password you can set below."
msgstr "ただしFunkwhaleのポッドにアクセスするクライアントアプリには、以下で設定する別のパスワードが必要です。" msgstr "ただしFunkwhaleのポッドにアクセスするクライアントアプリには、以下で設定する別のパスワードが必要です。"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:78 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:78
#, fuzzy
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
msgid "https://website.example.com/rss.xml" msgid "https://website.example.com/rss.xml"
msgstr "@channel@pod.example またはhttps://website.example/rss.xml" msgstr "https://website.example/rss.xml"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:1 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:1
@ -3090,17 +3067,16 @@ msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those appl
msgstr "サードパーティーのアプリケーションがあなたのデータにアクセスするのを認証した場合、アプリケーションがリストアップされます。" msgstr "サードパーティーのアプリケーションがあなたのデータにアクセスするのを認証した場合、アプリケーションがリストアップされます。"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6 #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your e-mail address." msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your e-mail address."
msgstr "あなたがアカウントを最近作成した場合、モデレーションチームによるアカウントの審査またはEメールの認証が必要かもしれません。" msgstr "アカウントを最近作成した場合、モデレーションチームによるあなたのアカウントの審査、またはEメールの認証を待つ必要があるかもしれません。"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:59 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:59
#: src/views/channels/DetailBase.vue:54 #: src/views/channels/DetailBase.vue:54
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5
msgctxt "Content/Channels/Label" msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:" msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:"
msgstr "マストドンや他のfediverseアプリケーションを利用してるなら、このアカウントを購読できます:" msgstr "マストドンや他のfediverseアプリケーションを利用してる場合、このアカウントをフォローできます:"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:16 #: front/src/components/channels/UploadForm.vue:16
@ -3628,10 +3604,9 @@ msgid "Local account"
msgstr "ローカルアカウント" msgstr "ローカルアカウント"
#: front/src/components/common/LoginModal.vue:57 #: front/src/components/common/LoginModal.vue:57
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: front/src/components/Home.vue:95 src/views/auth/Login.vue:39 #: front/src/components/Home.vue:95 src/views/auth/Login.vue:39
msgctxt "Head/Login/Title" msgctxt "Head/Login/Title"
@ -4045,10 +4020,9 @@ msgid "New channels"
msgstr "新しいチャンネル" msgstr "新しいチャンネル"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:279 #: front/src/components/auth/Settings.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "New e-mail address" msgid "New e-mail address"
msgstr "メールアドレス" msgstr "新しいメールアドレス"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:73 #: front/src/components/auth/Settings.vue:73
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
@ -4058,7 +4032,6 @@ msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード" msgstr "新しいパスワード"
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3 #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
msgid "New series" msgid "New series"
msgstr "新しいシリーズ" msgstr "新しいシリーズ"
@ -4296,7 +4269,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Verb" msgctxt "Content/Moderation/Verb"
msgid "Open in moderation interface" msgid "Open in moderation interface"
msgstr "このモデレーションルールを削除しますか?" msgstr "Open in moderation interface"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36 #: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:31 #: src/views/admin/ChannelDetail.vue:31
@ -4451,7 +4424,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "Owner e-mail address" msgid "Owner e-mail address"
msgstr "メールアドレスを変更する" msgstr "Owner e-mail address"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:109 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:109
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:101 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:101
@ -4495,7 +4468,6 @@ msgid "Password updated successfully"
msgstr "パスワードが変更されました" msgstr "パスワードが変更されました"
#: front/src/components/audio/Player.vue:703 #: front/src/components/audio/Player.vue:703
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "停止する" msgstr "停止する"
@ -4566,7 +4538,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label" msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Perform actions" msgid "Perform actions"
msgstr "デバッグ" msgstr "Perform actions"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:154 #: front/src/components/auth/Settings.vue:154
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:36 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:36
@ -4597,7 +4569,6 @@ msgid "Play"
msgstr "再生する" msgstr "再生する"
#: front/src/components/audio/Player.vue:702 #: front/src/components/audio/Player.vue:702
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "再生する" msgstr "再生する"
@ -4650,10 +4621,9 @@ msgstr "前の曲を再生する"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:19 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:19
#: src/components/radios/Button.vue:4 front/src/components/radios/Button.vue:1 #: src/components/radios/Button.vue:4 front/src/components/radios/Button.vue:1
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play radio" msgid "Play radio"
msgstr "再生する" msgstr "ラジオを再生する"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:101 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:101
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
@ -4742,10 +4712,10 @@ msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setti
msgstr "管理者に連絡を取るか、対応する設定を管理者に更新するようにお願いして下さい。" msgstr "管理者に連絡を取るか、対応する設定を管理者に更新するようにお願いして下さい。"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9 #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check that your username and password combination is correct and make sure you verified your e-mail address." msgid "Please double-check that your username and password combination is correct and make sure you verified your e-mail address."
msgstr "ユーザーネームまたはパスワードの組み合わせが正しい場合はダブルクリックして下さい。そして、あなたのメールアドレスの認証を確認して下さい。" msgstr ""
"ユーザーネームとパスワードの組み合わせが正しいことをダブルチェックして下さい。そして、あなたのメールアドレスが認証済みであることを確認して下さい。"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:65 #: front/src/components/auth/Settings.vue:65
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
@ -4781,7 +4751,6 @@ msgid "Podcast channel"
msgstr "ポッドキャストのチャンネル" msgstr "ポッドキャストのチャンネル"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:10 #: front/src/components/library/Podcasts.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "Podcast title" msgid "Podcast title"
msgstr "ポッドキャストのタイトル" msgstr "ポッドキャストのタイトル"
@ -5101,13 +5070,13 @@ msgstr "更新エラー"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:47 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:47
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Refresh from remote server" msgid "Refresh from remote server"
msgstr "" msgstr "リモートサーバーから更新する"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:147 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:147
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Refresh node info" msgid "Refresh node info"
msgstr "" msgstr "node infoを更新する"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:68 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:68
msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgctxt "Popup/*/Message.Title"
@ -5118,7 +5087,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:6 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:6
msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh successful" msgid "Refresh successful"
msgstr "" msgstr "更新が成功しました"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:277 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:277
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb" msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
@ -5129,7 +5098,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:2 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:2
msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh was skipped" msgid "Refresh was skipped"
msgstr "" msgstr "更新がスキップされました"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
msgctxt "Popup/*/Title" msgctxt "Popup/*/Title"
@ -5152,19 +5121,17 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:26 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:26
msgctxt "Content/Applications/Label" msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Regenerate token" msgid "Regenerate token"
msgstr "" msgstr "トークンを再生成する"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:196 #: front/src/components/auth/Settings.vue:196
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Register a new application" msgid "Register a new application"
msgstr "新しいアプリを作成" msgstr "新しいアプリを登録"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:238 #: front/src/components/auth/Settings.vue:238
#, fuzzy
msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "Register one to integrate Funkwhale with third-party applications." msgid "Register one to integrate Funkwhale with third-party applications."
msgstr "Funkwhaleとサードパーティのアプリを統合するために作成します。" msgstr "Funkwhaleとサードパーティのアプリを紐付けるために登録します。"
#: front/src/components/About.vue:85 #: front/src/components/About.vue:85
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
@ -5255,7 +5222,6 @@ msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access
msgstr "" msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:225 #: front/src/components/auth/Settings.vue:225
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Verb" msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "除く" msgstr "除く"
@ -5270,13 +5236,11 @@ msgid "Remove"
msgstr "除く" msgstr "除く"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:228 #: front/src/components/auth/Settings.vue:228
#, fuzzy
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Remove application" msgid "Remove application"
msgstr "アプリを削除" msgstr "アプリを削除"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226 #: front/src/components/auth/Settings.vue:226
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Settings/Title" msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Remove application \"%{ application }\"?" msgid "Remove application \"%{ application }\"?"
msgstr "「%{ application }」を削除しますか?" msgstr "「%{ application }」を削除しますか?"
@ -5558,10 +5522,9 @@ msgid "RSS Feed"
msgstr "RSSフィード" msgstr "RSSフィード"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:77 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:77
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "RSS feed location" msgid "RSS feed location"
msgstr "RSSチャンネルの場所" msgstr "RSSフィードの場所"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun" msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
@ -5859,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgctxt "Content/*/Link/Verb"
msgid "Select one element" msgid "Select one element"
msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "フィルターを選ぶ" msgstr[0] "Select all %{ total } elements"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:56 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:56
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
@ -5962,7 +5925,7 @@ msgstr "キーボードショートカット集を表示する"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Show information about the upload status for this track" msgid "Show information about the upload status for this track"
msgstr "クリックすると、このアップロードのインポートプロセスに関する詳細情報が表示されます" msgstr "Show information about the upload status for this track"
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7 #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10 #: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10
@ -6037,7 +6000,6 @@ msgid "Shuffle your queue"
msgstr "再生キューをシャッフルする" msgstr "再生キューをシャッフルする"
#: front/src/components/common/LoginModal.vue:58 #: front/src/components/common/LoginModal.vue:58
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "新規登録する" msgstr "新規登録する"
@ -6053,10 +6015,9 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "新規登録する" msgstr "新規登録する"
#: front/src/components/Home.vue:106 src/components/Home.vue:2 #: front/src/components/Home.vue:106 src/components/Home.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" msgid "Sign up now to keep track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr "今すぐ新規登録してあなたの好みの曲を保存したり、プレイリストを作ったり、新しいコンテンツを探したりしましょう!" msgstr "今すぐ新規登録して好みの曲をお気に入りに入れる、プレイリストの作成、新しいコンテンツを探す、などをしましょう!"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:34 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:34
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:4 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:4
@ -6254,38 +6215,37 @@ msgstr ""
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:25 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:25
msgctxt "*/*/*/Verb" msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "購読" msgstr "登録"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:34 #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:34
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "購読" msgstr "登録"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4 #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:8 #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:8
msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgctxt "Content/Track/*/Verb"
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "購読" msgstr "登録"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:42 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:42
#: src/views/channels/DetailBase.vue:37 #: src/views/channels/DetailBase.vue:37
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3
msgctxt "Content/Channels/Header" msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe on Funkwhale" msgid "Subscribe on Funkwhale"
msgstr "Funkwhaleで購読する" msgstr "Funkwhaleで登録する"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:57 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:57
#: src/views/channels/DetailBase.vue:52 #: src/views/channels/DetailBase.vue:52
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3
msgctxt "Content/Channels/Header" msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe on the Fediverse" msgid "Subscribe on the Fediverse"
msgstr "Fediverseで購読する" msgstr "Fediverseで登録する"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:80 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:80
#, fuzzy
msgctxt "Head/Fetch/Title" msgctxt "Head/Fetch/Title"
msgid "Subscribe to a podcast hosted on the Fediverse" msgid "Subscribe to a podcast hosted on the Fediverse"
msgstr "Fediverseで購読する" msgstr "Fediverseホストされている、ポッドキャストを購読する"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:76 src/views/Search.vue:144 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:76 src/views/Search.vue:144
msgctxt "Head/Fetch/Title" msgctxt "Head/Fetch/Title"
@ -6306,7 +6266,7 @@ msgstr "RSSでポッドキャストを購読する"
#: src/views/channels/DetailBase.vue:29 #: src/views/channels/DetailBase.vue:29
msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb"
msgid "Subscribe to this channel" msgid "Subscribe to this channel"
msgstr "このチャンネルを購読する" msgstr "このチャンネルを登録する"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:49 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:49
#: src/views/channels/DetailBase.vue:44 #: src/views/channels/DetailBase.vue:44
@ -6472,7 +6432,6 @@ msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and a
msgstr "チャンネルは削除され、関連したアップロードファイルや曲やいいね!や視聴履歴も削除されます。元には戻せません。" msgstr "チャンネルは削除され、関連したアップロードファイルや曲やいいね!や視聴履歴も削除されます。元には戻せません。"
#: front/src/components/Footer.vue:73 #: front/src/components/Footer.vue:73
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "The Funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgid "The Funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
@ -6794,7 +6753,7 @@ msgstr "この曲は以下のライブラリにあります:"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries" msgid "This user shared the following libraries"
msgstr "この曲は以下のライブラリにあります:" msgstr "This user shared the following libraries"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
@ -6944,7 +6903,6 @@ msgid "Track data"
msgstr "曲データ" msgstr "曲データ"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:22 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Track details" msgid "Track details"
msgstr "曲情報" msgstr "曲情報"
@ -7090,12 +7048,12 @@ msgstr ""
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:36 #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:36
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb" msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる" msgstr "登録をやめる"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3 #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる" msgstr "登録をやめる"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:286 #: front/src/components/auth/Settings.vue:286
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
@ -7355,10 +7313,10 @@ msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will h
msgstr "あなたの通報に対応するモデレーターへの追加情報を提供するため、この欄をお使いください。" msgstr "あなたの通報に対応するモデレーターへの追加情報を提供するため、この欄をお使いください。"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an e-mail to the given address with instructions to reset your password." msgid "Use this form to request a password reset. We will send an e-mail to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "パスワードリセットのリクエストをします。入力されたメールアドレスにパスワードリセットの手順が送信されます。" msgstr ""
"このフォームを利用し、パスワードリセットのリクエストをします。入力されたメールアドレスに、パスワードリセットの手順が記載されたEメールが送信されます。"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
@ -7369,7 +7327,9 @@ msgstr "このフォームを使ってモデレーションチームに通報の
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the Fediverse." msgid "Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the Fediverse."
msgstr "このフォームを利用してfediverse内の全サーバーからユーザーを検索します。" msgstr ""
"Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the "
"Fediverse."
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:23 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:23
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
@ -7459,10 +7419,9 @@ msgstr "ユーザーネーム"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:17 #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:17
#: src/components/auth/LoginForm.vue:3 #: src/components/auth/LoginForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
msgid "Username or e-mail address" msgid "Username or e-mail address"
msgstr "ユーザーネームメールアドレス" msgstr "ユーザーネームまたはメールアドレス"
#: front/src/components/Sidebar.vue:35 src/components/Sidebar.vue:21 #: front/src/components/Sidebar.vue:35 src/components/Sidebar.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
@ -7604,10 +7563,9 @@ msgid "Waiting for result…"
msgstr "" msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:273 #: front/src/components/auth/Settings.vue:273
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "We cannot change your e-mail address" msgid "We cannot change your e-mail address"
msgstr "メールアドレスを確認できませんでした" msgstr "メールアドレスを変更できません"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:305 #: front/src/components/auth/Settings.vue:305
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
@ -7635,10 +7593,9 @@ msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr "" msgstr ""
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:29 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:29
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Field,Help" msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "We'll use this e-mail address if we need to contact you regarding this report." msgid "We'll use this e-mail address if we need to contact you regarding this report."
msgstr "この通報に関して連絡を取り合う必要がある場合、このメールアドレスに連絡します。" msgstr "通報に関して連絡を取り合う必要がある場合、このメールアドレスに連絡します。"
#: front/src/components/Home.vue:5 #: front/src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Header" msgctxt "Content/Home/Header"
@ -7843,19 +7800,18 @@ msgstr ""
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:3 #: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:3
msgctxt "Content/Channels/*" msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content." msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content."
msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを購読する必要があるかもしれません。" msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを登録する必要があるかもしれません。"
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22 #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:3 #: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:3
msgctxt "Content/Channels/*" msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents."
msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを購読する必要があるかもしれません。" msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを登録する必要があるかもしれません。"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:44 #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Message/Paragraph" msgctxt "Popup/Message/Paragraph"
msgid "You need to be logged in to subscribe to this channel" msgid "You need to be logged in to subscribe to this channel"
msgstr "コンテンツを見るには、このチャンネルを購読する必要があるかもしれません。" msgstr "このチャンネルを登録するために、ログインする必要があります"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
@ -7900,16 +7856,14 @@ msgid "Your account cannot be created."
msgstr "アカウントを作成できません。" msgstr "アカウントを作成できません。"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by e-mail when our moderation team has reviewed your request." msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by e-mail when our moderation team has reviewed your request."
msgstr "アカウントリクエストが送信されました。モデレーションチームによるアカウントリクエストの審査後、メールでお知らせします。" msgstr "あなたのアカウントリクエストの送信に成功しました。モデレーションチームによるアカウントリクエストの審査の際、メールでお知らせします。"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account was successfully created. Please verify your e-mail address before trying to login." msgid "Your account was successfully created. Please verify your e-mail address before trying to login."
msgstr "アカウントが作成されました。ログインする前にメールアドレスの認証を行って下さい。" msgstr "アカウントの作成に成功しました。ログインを試みる前に、メールアドレスの認証を行って下さい。"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:301 #: front/src/components/auth/Settings.vue:301
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
@ -7932,7 +7886,6 @@ msgid "Your avatar cannot be saved"
msgstr "アバターを反映できません" msgstr "アバターを反映できません"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:269 #: front/src/components/auth/Settings.vue:269
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your current e-mail address is %{ email }." msgid "Your current e-mail address is %{ email }."
msgstr "現在のEメールアドレスは%{ email }です。" msgstr "現在のEメールアドレスは%{ email }です。"
@ -7943,10 +7896,9 @@ msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be del
msgstr "アカウントの削除リクエストが送信されました。あなたのアカウントとコンテンツはまもなく削除されます" msgstr "アカウントの削除リクエストが送信されました。あなたのアカウントとコンテンツはまもなく削除されます"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:573 #: front/src/components/auth/Settings.vue:573
#, fuzzy
msgctxt "*/Auth/Message" msgctxt "*/Auth/Message"
msgid "Your e-mail address has been changed, please check your inbox for our confirmation message." msgid "Your e-mail address has been changed, please check your inbox for our confirmation message."
msgstr "メールアドレスが変更されました。受信トレイを開いて、Funkwhaleからの認メッセージをチェックしてください。" msgstr "メールアドレスが変更されました。受信トレイを開いて、Funkwhaleからの認メッセージをチェックしてください。"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3 #: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgctxt "Content/Library/Paragraph"