Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 93.9% (896 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
This commit is contained in:
parent
1151f9dc8f
commit
520198f814
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Data de descoberta"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:64
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Focus searchbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Focus a la barra de cerca"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Invitacions"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
|
||||
msgid "Is present on allow-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Present a la llista de permisos"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "No és possible conectar-se a la URL assenyalada"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:66
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elements"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
|
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Deixeu-ho en blanc per a un giny responsiu"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llargada"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:248
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:236
|
||||
|
@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Llicència"
|
|||
#: front/src/components/Footer.vue:90
|
||||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:188
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
|
||||
|
@ -2527,12 +2527,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Linked reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informes relacionats"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:135
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolteu els àlbums públics i les llistes de reproducció compartides en "
|
||||
"aquest pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:163
|
||||
|
@ -2728,7 +2730,7 @@ msgstr "Membre des de %{ date }"
|
|||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
|
||||
msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Missatge"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -2883,7 +2885,7 @@ msgstr "Nom"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||||
|
@ -2931,7 +2933,7 @@ msgstr "No hi ha informació sobre els drets d'autor d'aquesta pista"
|
|||
#: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripció no disponible."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
|
||||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||||
|
@ -2956,12 +2958,12 @@ msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
|
|||
#: front/src/components/About.vue:32
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "No rules available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sense regles disponibles."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:39
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "No terms available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha termes disponibles."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||||
|
@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Direcció d'ordre"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||||
|
@ -3329,6 +3331,8 @@ msgstr "Llistes de reproducció"
|
|||
msgctxt "Content/Embed/Message"
|
||||
msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poseu-vos en contacte amb els administradors i demaneu-los que actualitzin "
|
||||
"la configuració corresponent."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
||||
|
@ -3348,7 +3352,7 @@ msgstr "PNG, GIF o JPG. Màxim de 2MB. Seràn reduïts a 400x400px."
|
|||
#: front/src/components/About.vue:72
|
||||
msgctxt "Content/About/Header/Name"
|
||||
msgid "Pod configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració del pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:143 src/edits.js:70
|
||||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||||
|
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Espai d’emmagatzematge restant"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Label"
|
||||
msgid "Remind me in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recordeu-me a:"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
|
||||
|
@ -3707,78 +3711,71 @@ msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server complet
|
|||
msgstr "Elimina les pistes carregades que el servidor no ha pogut processar completament, es retornarà l’espai d’emmagatzematge corresponent.."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Replace current queue"
|
||||
msgstr "Afegir a la cua de reproducció actual"
|
||||
msgstr "Substitueix la cua actual"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report @%{ username }…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informe @%{ username }…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
|
||||
msgid "Report %{ id }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informe %{ id }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
||||
msgid "Report successfully submitted, thank you"
|
||||
msgstr "L’edició s’ha enviat correctament."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament, gràcies"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:36
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this album…"
|
||||
msgstr "Editar aquest àlbum"
|
||||
msgstr "Informar sobre aquest àlbum …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:50
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this artist…"
|
||||
msgstr "Editar l'artista"
|
||||
msgstr "Informar sobre aquest artista…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:72
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this library…"
|
||||
msgstr "Suprimir la biblioteca?"
|
||||
msgstr "Informar sobre aquesta biblioteca …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:61
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this playlist…"
|
||||
msgstr "Afegir a la llista de reproducció"
|
||||
msgstr "Informar sobre aquesta llista de reproducció …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:23
|
||||
#: src/components/mixins/Report.vue:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Report this track…"
|
||||
msgstr "Edita aquesta pista"
|
||||
msgstr "Informe sobre aquesta cançó …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:95
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
|
||||
msgid "Report…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informar …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
||||
msgid "Reported object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element informat"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:41
|
||||
|
@ -3820,13 +3817,13 @@ msgstr "Data de resolució"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resoldre"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resolt"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
|
||||
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
||||
|
@ -3991,10 +3988,9 @@ msgid "Search by domain, username, bio…"
|
|||
msgstr "Cercar per domini, nom d'usuari, bio, .…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Search by name"
|
||||
msgstr "Cercar per nom …"
|
||||
msgstr "Cercar per nom"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -4027,18 +4023,16 @@ msgid "Search for some music"
|
|||
msgstr "Cercar música"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
|
||||
msgid "Search for tags…"
|
||||
msgstr "Cercar per nom …"
|
||||
msgstr "Cercar per etiquetes …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:66
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Search on Discogs"
|
||||
msgstr "Cercar música"
|
||||
msgstr "Cerca a Discogs"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:58
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69
|
||||
|
@ -4063,22 +4057,22 @@ msgstr "Seccions"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:108
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Seek backwards 30s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ves enrere 30 segons"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:100
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Seek backwards 5s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ves enrere 5 segons"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:112
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Seek forwards 30s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avançar 30 segons"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:104
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Seek forwards 5s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avançar 5 segons"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
||||
|
@ -4100,7 +4094,7 @@ msgstr "Seleccionar només la pàgina actual"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:43
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Server rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regles del servidor"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:112
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182
|
||||
|
@ -4668,10 +4662,9 @@ msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
|||
msgstr "Aquest artista es troba a les següents biblioteques:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Popup"
|
||||
msgid "This domain is present in your allow-list"
|
||||
msgstr "Aquest artista es troba a les següents biblioteques:"
|
||||
msgstr "Aquest domini està present a la vostra llista de permisos"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue