Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (1296 of 1296 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/eu/
This commit is contained in:
Sergio Varela 2021-12-10 15:20:49 +00:00 committed by Weblate
parent 3cef66f6e7
commit 3fe2395e6f
1 changed files with 45 additions and 78 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Zure aldaketak deskribatzen dituen laburpentxoa."
#: front/src/components/About.vue:19
msgctxt "Content/About/Heading"
msgid "A social platform to enjoy and share music"
msgstr ""
msgstr "Musikaz gozatzeko eta partekatzeko plataforma soziala"
#: front/src/components/Footer.vue:18
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
@ -256,7 +256,6 @@ msgstr "Honi buruz"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:165
#: front/src/components/common/UserModal.vue:194
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/About/List item.Link"
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
@ -293,7 +292,6 @@ msgid "About this pod"
msgstr "Instantzia honi buruz"
#: front/src/components/About.vue:171
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "About this pod"
msgstr "Instantzia honi buruz"
@ -497,12 +495,11 @@ msgstr "Aktibo"
#: front/src/components/About.vue:109 src/components/About.vue:7
#: front/src/components/AboutPod.vue:251 src/components/AboutPod.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "active user"
msgid_plural "active users"
msgstr[0] "Erabiltzaile aktibo %{ count }"
msgstr[1] "%{ count } erabiltzaile aktibo"
msgstr[0] "erabiltzaile aktibo"
msgstr[1] "erabiltzaile aktibo"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:185
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:180
@ -718,12 +715,11 @@ msgid "Administration"
msgstr "Administrazioa"
#: front/src/components/AboutPod.vue:237 src/components/AboutPod.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "Albuma"
msgstr[1] "Albuma"
msgstr[0] "albuma"
msgstr[1] "albuma"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:43
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4
@ -946,12 +942,11 @@ msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
#: front/src/components/AboutPod.vue:230 src/components/AboutPod.vue:18
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "artist"
msgid_plural "artists"
msgstr[0] "Artista"
msgstr[1] "Artista"
msgstr[0] "artista"
msgstr[1] "artista"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:42
#: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:123
@ -1187,10 +1182,9 @@ msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
#: front/src/components/About.vue:135
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Browse public content"
msgstr "Arakatu eduki publikoa"
msgstr "Eduki publikoak aztertu"
#: front/src/components/Home.vue:163
msgctxt "Content/Home/Link"
@ -1435,7 +1429,6 @@ msgstr "Txat gela"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:172
#: front/src/components/common/UserModal.vue:208
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Chat room"
msgstr "Txat gela"
@ -1555,7 +1548,6 @@ msgid "Confirmation code"
msgstr "Berrespen kodea"
#: front/src/components/AboutPod.vue:266 src/components/AboutPod.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktua"
@ -1787,7 +1779,6 @@ msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
#: front/src/components/Sidebar.vue:600
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
@ -2202,7 +2193,6 @@ msgstr "Dokumentazioa"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:169
#: front/src/components/common/UserModal.vue:198
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
@ -2551,7 +2541,6 @@ msgstr "Idatzi zure erabiltzaile-izena edo eposta helbidea"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:28
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:269
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:269
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Episode details"
msgstr "Saioaren xehetasunak"
@ -2826,12 +2815,12 @@ msgstr "Gogokoak"
#: front/src/components/AboutPod.vue:33
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Ezaugarriak"
#: front/src/components/AboutPod.vue:83
msgctxt "Content/About/Header/Name"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Ezaugarriak"
#: front/src/components/AboutPod.vue:110 src/components/audio/SearchBar.vue:94
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:175 src/views/admin/Settings.vue:75
@ -2897,19 +2886,16 @@ msgid "Filter name"
msgstr "Iragazkiaren izena"
#: front/src/components/About.vue:160
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Find an app"
msgstr "Aurkitu beste instantzia bat"
msgstr "Aplikazio bat aurkitu"
#: front/src/components/About.vue:149
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Find another pod"
msgstr "Aurkitu beste instantzia bat"
#: front/src/components/About.vue:60
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Link"
msgid "Find another pod"
msgstr "Aurkitu beste instantzia bat"
@ -3014,7 +3000,7 @@ msgstr "Jarraitutakoak"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:197
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Foroa"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64
msgctxt "*/*/Field,Help"
@ -3032,10 +3018,11 @@ msgid "Full access"
msgstr "Sarbide osoa"
#: front/src/components/About.vue:24
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Funkwhale is a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr "Instantzia honek Funkwhale erabiltzen du, sare ireki eta deszentralizatu batean musika eta audioak entzun eta partekatzeko aukera ematen duen komunitateak gidatutako proiektu bat."
msgstr ""
"Funkwhale komunitateak bultzatutako proiektua da, eta musika eta audioa sare "
"deszentralizatu eta ireki batean entzuteko eta partekatzeko aukera ematen du."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
@ -3098,15 +3085,14 @@ msgstr "Ulertuta!"
#: front/src/components/About.vue:73
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "Kaixo"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:167
#: front/src/components/common/UserModal.vue:196
#: front/src/components/common/UserModal.vue:199
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza testua"
msgstr "Laguntza"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21
msgctxt "*/*/Label"
@ -3155,12 +3141,11 @@ msgstr "Ostatatu zure saioak eta mantendu zure komunitatea eguneratuta."
#: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:14
#: front/src/components/AboutPod.vue:223 src/components/AboutPod.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "hour of music"
msgid_plural "hours of music"
msgstr[0] "Ordubete musika"
msgstr[1] "%{ count } ordu musika"
msgstr[0] "ordubete musika"
msgstr[1] "ordu musika"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -3351,10 +3336,9 @@ msgid "Internal notes"
msgstr "Barne oharrak"
#: front/src/components/AboutPod.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Introduction"
msgstr "Gonbidapenak"
msgstr "Introducción"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:374
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:375
@ -3394,7 +3378,6 @@ msgid "Issue tracker"
msgstr "Arazoen jarraipena"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:209
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
msgid "Issue tracker"
msgstr "Arazoen jarraipena"
@ -3438,7 +3421,6 @@ msgstr "Hizkuntza"
#: front/src/components/Sidebar.vue:527 src/components/common/UserModal.vue:200
#: front/src/components/common/UserModal.vue:202 src/components/Sidebar.vue:529
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
@ -3510,7 +3492,6 @@ msgid "Learn more"
msgstr "Ikasi gehiago"
#: front/src/components/About.vue:124
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Learn More"
msgstr "Ikasi gehiago"
@ -3636,7 +3617,6 @@ msgid "Light"
msgstr "Argia"
#: front/src/components/Sidebar.vue:596
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Light"
msgstr "Argia"
@ -3663,18 +3643,17 @@ msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
msgstr "Entzun instantzia honetan partekatutako album eta erreprodukzio-zerrenda publikoak"
#: front/src/components/About.vue:140 src/components/About.vue:153
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod."
msgstr "Entzun instantzia honetan partekatutako album eta erreprodukzio-zerrenda publikoak"
msgstr ""
"Entzun pod honetan partekatutako album eta erreprodukzio-zerrenda publikoak."
#: front/src/components/AboutPod.vue:258 src/components/AboutPod.vue:46
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "listening"
msgid_plural "listenings"
msgstr[0] "Entzunaldiak"
msgstr[1] "Entzunaldiak"
msgstr[0] "entzunaldi"
msgstr[1] "entzunaldiak"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:107
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:211
@ -3798,7 +3777,6 @@ msgstr "Hasi saioa!"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:164
#: front/src/components/common/UserModal.vue:193
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
msgid "Log out"
msgstr "Amaitu saioa"
@ -4214,10 +4192,9 @@ msgstr "Serie berria"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "New tracks by this artist"
msgstr "Artista honen pistak"
msgstr "Artista honen pista berriak"
#: front/src/components/Queue.vue:170
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
@ -4269,10 +4246,9 @@ msgid "No description available"
msgstr "Ez dago deskribapenik"
#: front/src/components/About.vue:97 src/components/AboutPod.vue:53
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "No description available."
msgstr "Ez dago deskribapenik."
msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri."
#: front/src/components/Home.vue:26
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -4339,7 +4315,6 @@ msgid "No results were found."
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu."
#: front/src/components/AboutPod.vue:65
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "No rules available."
msgstr "Ez dago araurik erabilgarri."
@ -4823,7 +4798,6 @@ msgstr "Erreproduzitu irratia"
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:290
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:292
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:292
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play radio"
msgstr "Erreproduzitu irratia"
@ -6038,7 +6012,7 @@ msgstr "Aukeratu orrialde hau bakarrik"
#: front/src/components/AboutPod.vue:271 src/components/AboutPod.vue:7
msgctxt "Content/About/Email"
msgid "Send us an email: {{ contactEmail }}"
msgstr ""
msgstr "Bidal iezaguzu mezu elektroniko bat: {{ contactEmail }}"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:123
msgctxt "*/*/*"
@ -6169,10 +6143,9 @@ msgstr "Erakutsi irakurritako jakinarazpenak"
#: front/src/components/audio/podcast/MobileRow.vue:183
#: front/src/components/audio/track/MobileRow.vue:166
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Show track actions"
msgstr "Erakutsi irakurritako jakinarazpenak"
msgstr "Erakutsi pistako ekintzak"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:46
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:48
@ -6231,10 +6204,11 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "Erregistratu"
#: front/src/components/About.vue:43 src/components/About.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr "Erregistratu orain zure gogokoen jarraipena egiteko, zerrendak sortzeko, eduki berria aurkitzeko eta asko gehiago!"
msgstr ""
"Erregistratu orain zure gogokoenak jarraitzeko, erreprodukzio-zerrendak "
"sortzeko, eduki berriak aurkitzeko eta askoz gehiago!"
#: front/src/components/Home.vue:130 src/components/Home.vue:2
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -6329,7 +6303,6 @@ msgstr "Taldeko kidea"
#: front/src/components/AboutPod.vue:38 src/components/AboutPod.vue:214
#: front/src/components/AboutPod.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
@ -6829,7 +6802,7 @@ msgstr "Igoera ezabatu egingo da. Ekintza hau ezin da desegin."
#: front/src/components/common/UserModal.vue:206 src/components/Sidebar.vue:532
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Gaia"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:106
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
@ -7107,12 +7080,11 @@ msgid "Total users"
msgstr "Erabiltzaileak guztira"
#: front/src/components/AboutPod.vue:244 src/components/AboutPod.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "Pista"
msgstr[1] "Pista"
msgstr[0] "pista"
msgstr[1] "pistak"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:44
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:290
@ -7535,7 +7507,6 @@ msgstr "Erabili beste instantzia bat"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:213
#: front/src/components/common/UserModal.vue:215
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
msgid "Use another instance"
msgstr "Erabili beste instantzia bat"
@ -7546,10 +7517,9 @@ msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr "Erabili Funkwhale beste gailuetan gure aplikazioekin"
#: front/src/components/About.vue:164
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps."
msgstr "Erabili Funkwhale beste gailuetan gure aplikazioekin"
msgstr "Erabili Funkwhale beste gailuetan gure aplikazioekin."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:397
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -7680,10 +7650,11 @@ msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
#: front/src/components/About.vue:48 src/components/About.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
msgstr "Instantzia honetako erabiltzaileek %{ quota }eko doako ostatatzea dute beren eduki propioa igotzeko!"
msgstr ""
"Instantzia honetako erabiltzaileek %{ quota }eko doako ostatatzea dute beren "
"eduki propioa igotzeko!"
#: front/src/components/Home.vue:135 src/components/Home.vue:7
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -7702,24 +7673,21 @@ msgstr "Bertsioa %{version}"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:278
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:278
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View album"
msgstr "Album berria"
msgstr "Albuma ikusi"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:285
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:285
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View artist"
msgstr "Ezkutuko artistak"
msgstr "Artista ikusi"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:283
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:283
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View channel"
msgstr "Kanal berriak"
msgstr "Ikusi kanala"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:29
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:13
@ -7800,10 +7768,9 @@ msgstr "Ikusi orrialde publikoa"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:276
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:276
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View series"
msgstr "Serie berria"
msgstr "Ikusi serieak"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:24
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:8
@ -8132,7 +8099,7 @@ msgstr "Artista honen pista, album eta erabiltzaile aktibitatea ez dituzu ikusik
#: front/src/components/About.vue:68
msgctxt "Content/About/Message"
msgid "You're already signed in!"
msgstr ""
msgstr "Saioa hasita zenuen!"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:38
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"