Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 95.7% (913 of 954 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
This commit is contained in:
Francesc Galí 2019-11-25 06:55:45 +00:00 committed by Weblate
parent 808d98cb5c
commit 11adcbc749
1 changed files with 15 additions and 23 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 09:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-25 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -4149,12 +4149,11 @@ msgstr[0] "Mostra una cançó més"
msgstr[1] "Mostra %{ count } pista més" msgstr[1] "Mostra %{ count } pista més"
#: front/src/components/tags/List.vue:11 #: front/src/components/tags/List.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb" msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
msgid "Show 1 more tag" msgid "Show 1 more tag"
msgid_plural "Show %{ count } more tags" msgid_plural "Show %{ count } more tags"
msgstr[0] "Mostra un àlbum més" msgstr[0] "Mostra una etiqueta extra"
msgstr[1] "Mostra %{ count } àlbums més" msgstr[1] "Mostra %{ count } etiquetes extres"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21 #: front/src/components/library/EditForm.vue:21
msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgctxt "Content/Library/Button.Label"
@ -4172,10 +4171,9 @@ msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menys" msgstr "Mostrar menys"
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8 #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button,Label" msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Mostra un àlbum més" msgstr "Mostra més"
#: front/src/views/Notifications.vue:72 #: front/src/views/Notifications.vue:72
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
@ -4214,7 +4212,6 @@ msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Barreja la teva cua" msgstr "Barreja la teva cua"
#: front/src/components/Home.vue:103 #: front/src/components/Home.vue:103
#, fuzzy
msgctxt "*/Signup/Title" msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "Inscripció" msgstr "Inscripció"
@ -4228,6 +4225,8 @@ msgstr "Inscripció"
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr "" msgstr ""
"Registra't ara per fer un seguiment dels teus favorits, crear llistes de "
"reproducció, descobrir contingut nou i molt més!"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
@ -4299,7 +4298,6 @@ msgstr "Encendre la ràdio"
#: front/src/components/About.vue:170 src/components/Home.vue:53 #: front/src/components/About.vue:170 src/components/Home.vue:53
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87 #: front/src/views/admin/Settings.vue:87
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Header" msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques" msgstr "Estadístiques"
@ -4333,7 +4331,6 @@ msgstr "Les estadístiques es calculen a partir de lactivitat i el contingut
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*" msgctxt "*/*/*"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
@ -4359,10 +4356,9 @@ msgid "Submit another edit"
msgstr "Envia una altre modificació" msgstr "Envia una altre modificació"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64
#, fuzzy
msgctxt "Popup/*/Button.Label" msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Submit report" msgid "Submit report"
msgstr "Envia" msgstr "Enviar l'informe"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:111 #: front/src/components/library/EditForm.vue:111
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
@ -4370,10 +4366,9 @@ msgid "Submit suggestion"
msgstr "Enviar suggerències" msgstr "Enviar suggerències"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/*" msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Submitted by" msgid "Submitted by"
msgstr "Envia" msgstr "Envia't per"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86 #: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgctxt "Content/Admin/Menu" msgctxt "Content/Admin/Menu"
@ -4428,7 +4423,7 @@ msgstr "Fòrum d'ajuda"
#: front/src/views/Notifications.vue:10 #: front/src/views/Notifications.vue:10
msgctxt "Content/Notifications/Header" msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Support this Funkwhale pod" msgid "Support this Funkwhale pod"
msgstr "" msgstr "Dóna suport a aquest pod de Funkwhale"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -4443,13 +4438,12 @@ msgstr "Sincronització dels canvis amb el servidor …"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
msgctxt "*/*/*/Noun" msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "" msgstr "Etiqueta"
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61 #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Title" msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Tag data" msgid "Tag data"
msgstr "Dades de la pista" msgstr "Dades de l'etiqueta"
#: front/src/components/library/Albums.vue:23 #: front/src/components/library/Albums.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:15 #: src/components/library/Artists.vue:15
@ -4458,19 +4452,18 @@ msgstr "Dades de la pista"
#: src/edits.js:50 src/edits.js:91 src/entities.js:120 #: src/edits.js:50 src/edits.js:91 src/entities.js:120
msgctxt "*/*/*/Noun" msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Eitquetes"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Takedown request" msgid "Takedown request"
msgstr "Cancel·lar la petició de seguiment" msgstr "Sol·licitud de canvis"
#: front/src/components/About.vue:35 src/components/About.vue:61 #: front/src/components/About.vue:35 src/components/About.vue:61
msgctxt "Content/About/Header" msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Terms and privacy policy" msgid "Terms and privacy policy"
msgstr "" msgstr "Termes i política de privacitat"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35 #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
@ -4529,10 +4522,9 @@ msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "La següent pista serà reproduïda automàticament en pocs segons …" msgstr "La següent pista serà reproduïda automàticament en pocs segons …"
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:27 #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The note will be removed. This action is irreversible." msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
msgstr "La càrrega s'eliminarà. Aquesta acció és irreversible." msgstr "La nota s'eliminarà. Aquesta acció és irreversible."
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
msgctxt "Content/Moderation/Message" msgctxt "Content/Moderation/Message"