Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.7% (1247 of 1250 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/pl/
This commit is contained in:
parent
e4beb3c485
commit
0a2d46785a
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JuniorJPDJ <git@juniorjpdj.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Dostęp do list odtwarzania"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:121
|
||||
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
||||
msgid "Access to radios"
|
||||
msgstr "Dostęp do radia"
|
||||
msgstr "Dostęp do stacji radiowych"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:136
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:137
|
||||
|
@ -513,11 +513,11 @@ msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||||
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Działanie %{ action } zostało pomyślnie uruchomione na %{ count } elemencie"
|
||||
"Działanie %{ action } zostało pomyślnie wykonane na %{ count } elemencie"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Działanie %{ action } zostało pomyślnie uruchomione na %{ count } elementach"
|
||||
"Działanie %{ action } zostało pomyślnie wykonane na %{ count } elementach"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Działanie %{ action } zostało pomyślnie uruchomione na %{ count } elementach"
|
||||
"Działanie %{ action } zostało pomyślnie wykonane na %{ count } elementach"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:18
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
||||
|
@ -603,7 +603,9 @@ msgstr "Dodaj domenę"
|
|||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:23
|
||||
msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph"
|
||||
msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public."
|
||||
msgstr "Wybierz na jakiej licencji będą dostępne zamieszczone treści."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz na jakiej licencji będą dostępne zamieszczone treści, aby zapewnić "
|
||||
"pewne wolności swojej publice."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:71
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:66
|
||||
|
@ -615,17 +617,17 @@ msgstr "Dodaj politykę moderacji"
|
|||
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:82
|
||||
msgctxt "*/*/Form-builder"
|
||||
msgid "Add a new field"
|
||||
msgstr "Dodaj pole"
|
||||
msgstr "Dodaj nowe pole"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Add a new moderation rule"
|
||||
msgstr "Usuń radio"
|
||||
msgstr "Dodaj nową regułę moderacji"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:53
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||||
msgid "Add and manage content"
|
||||
msgstr "Dodaj i zarządzaj zawartością"
|
||||
msgstr "Dodaj lub zarządzaj zawartością"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:25
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:22
|
||||
|
@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Dodaj filtr"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||||
msgid "Add filters to customize your radio"
|
||||
msgstr "Dodaj filtry aby dostosować swoje radio"
|
||||
msgstr "Dodaj filtry, aby dostosować swoją stację radiową"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:12
|
||||
#: src/views/auth/ProfileOverview.vue:22
|
||||
|
@ -654,7 +656,7 @@ msgstr "Dodaj filtry aby dostosować swoje radio"
|
|||
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:8
|
||||
msgctxt "Content/Profile/Button"
|
||||
msgid "Add new"
|
||||
msgstr "Dodaj nową zawartość"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Dodaj do listy dozwolonych"
|
|||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:96
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Add to current queue"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:29
|
||||
|
@ -696,17 +698,17 @@ msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
|
|||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:35
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Add to playlist…"
|
||||
msgstr "Dodaj do playlisty…"
|
||||
msgstr "Dodaj do listy odtwarzania…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:10
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:173
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Add to this playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj do tej playlisty"
|
||||
msgstr "Dodaj do tej listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:60
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -727,8 +729,8 @@ msgstr "Dodatkowe pola"
|
|||
msgctxt "*/*/Help"
|
||||
msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodatkowe pola formularza które zostaną wyświetlone. Pokazują sie tylko gdy "
|
||||
"manualna rejestracja jest włączona."
|
||||
"Dodatkowe pola do wyświetlenia w formularzu rejestracji. Ich zawartość jest "
|
||||
"widoczna tylko gdy manualna weryfikacja rejestracji jest włączona."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:63
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
|
@ -773,13 +775,13 @@ msgstr "Album"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:121
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumy tego wykonawcy"
|
||||
msgstr "Wykonawca albumu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:89
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:84
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Album data"
|
||||
msgstr "Nazwa albumu"
|
||||
msgstr "Dane albumu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
|
||||
|
@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Wszystkie odcinki"
|
|||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:111
|
||||
msgctxt "Head/Authorize/Title"
|
||||
msgid "Allow application"
|
||||
msgstr "Zezwól aplikacji"
|
||||
msgstr "Autoryzuj aplikację"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:135
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -871,19 +873,21 @@ msgstr "Dozwolone domeny"
|
|||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
||||
msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania wrzuconego pliku. Więcej informacji znajdziesz poniżej."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wystąpił błąd podczas przetwarzania przesłanego pliku. Więcej informacji "
|
||||
"znajdziesz poniżej."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||||
#: src/components/playlists/Editor.vue:2
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||||
msgid "An error occurred while saving your changes"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania twoich zmian"
|
||||
msgstr "Podczas zapisywania twoich zmian wystąpił błąd"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:11
|
||||
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
||||
msgid "An error occurred while trying to refresh data:"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas odświeżania danych:"
|
||||
msgstr "Podczas próby odświeżenia danych wystąpił błąd:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:38
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:28
|
||||
|
@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd HTTP podczas kontaktowania się ze zdalnym serwerem"
|
|||
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21
|
||||
msgctxt "*/*/Help"
|
||||
msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form."
|
||||
msgstr "Opcjonalny tekst który będzie widoczny nad formularzem rejestracji."
|
||||
msgstr "Opcjonalny tekst, który będzie widoczny nad formularzem rejestracji."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
||||
|
@ -909,13 +913,14 @@ msgstr "Anonimowy dostęp"
|
|||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:62
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report."
|
||||
msgstr "Anonimowe zgłoszenia są wyłączone, zaloguj się żeby przesłać zgłoszenie."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anonimowe zgłoszenia są wyłączone. Zaloguj się, aby przesłać zgłoszenie."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:153
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:201
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Działanie"
|
||||
msgstr "Aplikacja"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:5
|
||||
|
@ -932,13 +937,15 @@ msgstr "Stopka aplikacji"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Label"
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "ID aplikacji"
|
||||
msgstr "Identyfikator aplikacji"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
|
||||
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
|
||||
msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else."
|
||||
msgstr "ID i sekret aplikacji są wrażliwymi danymi i powinny być traktowane jak hasła. Nie dziel się nimi z nikim innym."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identyfikator i sekret aplikacji są danymi wrażliwymi i powinny być "
|
||||
"traktowane jak hasła. Nie powinieneś się nimi z nikim dzielić."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:18
|
||||
|
@ -1002,28 +1009,28 @@ msgstr "Kanał artysty"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:83
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Artist data"
|
||||
msgstr "Nazwa wykonawcy"
|
||||
msgstr "Dane artysty"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:222
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Artist discography"
|
||||
msgstr "Dyskografia wykonawcy"
|
||||
msgstr "Dyskografia artysty"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Artist name"
|
||||
msgstr "Nazwa wykonawcy"
|
||||
msgstr "Nazwa artysty"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
|
||||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||||
msgid "Artist name"
|
||||
msgstr "Nazwa wykonawcy"
|
||||
msgstr "Nazwa artysty"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||||
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Artist, album, track…"
|
||||
msgstr "Wykonawca, album, utwór…"
|
||||
msgstr "Artysta, album, utwór…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10 src/components/audio/Search.vue:1
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:142
|
||||
|
@ -1043,13 +1050,13 @@ msgstr "Wykonawca, album, utwór…"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:278
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Wykonawcy"
|
||||
msgstr "Artyści"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:101 src/components/Sidebar.vue:114
|
||||
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:86
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Wykonawcy"
|
||||
msgstr "Artyści"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:30
|
||||
#: src/components/library/Albums.vue:34
|
||||
|
@ -1104,6 +1111,7 @@ msgstr "Przypisano do"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:221
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Audio content"
|
||||
msgstr "Dodaj zawartość"
|
||||
|
@ -1136,7 +1144,7 @@ msgstr "Autoryzowane aplikacje"
|
|||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:30
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||||
msgid "Available playlists"
|
||||
msgstr "Dostępne playlisty"
|
||||
msgstr "Dostępne listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||||
msgctxt "Content/Channel/*"
|
||||
|
@ -1151,12 +1159,12 @@ msgstr "Awatar"
|
|||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:238
|
||||
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
|
||||
msgid "Awesome channel name"
|
||||
msgstr "Nazwa wspaniałego kanału"
|
||||
msgstr "Wspaniała nazwa kanału"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:239
|
||||
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
|
||||
msgid "awesomechannelname"
|
||||
msgstr "nazwawspaniałegokanału"
|
||||
msgstr "wspaniałanazwakanału"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:18
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
||||
|
@ -1170,7 +1178,7 @@ msgstr "Wróć do logowania"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Link"
|
||||
msgid "Back to settings"
|
||||
msgstr "Aktualizuj ustawienia"
|
||||
msgstr "Wróć do ustawień"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
|
||||
|
@ -1186,7 +1194,7 @@ msgstr "O mnie"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:83
|
||||
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
msgstr "Szybkość transmisji"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
||||
|
@ -1199,7 +1207,7 @@ msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|||
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zablokuj wszystko z tego konta lub domeny. To uniemożliwi jakąkolwiek "
|
||||
"interakcję z jednostką, i usunie powiązaną zawartość (wrzucone pliki, "
|
||||
"interakcję z jednostką i usunie powiązaną zawartość (przesłane pliki, "
|
||||
"biblioteki, obserwowane itp.)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:98 src/components/Sidebar.vue:112
|
||||
|
@ -1222,32 +1230,33 @@ msgstr "Przeglądaj bibliotekę"
|
|||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:73
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Browse…"
|
||||
msgstr "Przeglądaj …"
|
||||
msgstr "Przeglądaj…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Album/Title"
|
||||
msgid "Browsing albums"
|
||||
msgstr "Przeglądanie radiów"
|
||||
msgstr "Przeglądaj albumy"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||||
msgid "Browsing artists"
|
||||
msgstr "Przeglądanie wykonawców"
|
||||
msgstr "Przeglądaj artystów"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||||
msgid "Browsing playlists"
|
||||
msgstr "Przeglądanie list odtwarzania"
|
||||
msgstr "Przeglądaj listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Podcasts/Title"
|
||||
msgid "Browsing Podcasts"
|
||||
msgstr "Przeglądanie Podkastów"
|
||||
msgstr "Przeglądaj Podcasty"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||||
msgid "Browsing radios"
|
||||
msgstr "Przeglądanie radiów"
|
||||
msgstr "Przeglądaj stacje radiowe"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||||
|
@ -1335,7 +1344,7 @@ msgstr "Kandydaci"
|
|||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:353
|
||||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||||
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
||||
msgstr "Nie można było zaimportować tego pliku, upewnij się że nie jest zbyt duży"
|
||||
msgstr "Nie można było przesłać tego pliku. Upewnij się, że nie jest zbyt duży"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:85
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:77
|
||||
|
@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "Zmień swój e-mail"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Zmień moje hasło"
|
||||
msgstr "Zmień swoje hasło"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:77
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||||
|
@ -1377,7 +1386,9 @@ msgstr "Zmień hasło"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:266
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||||
msgid "Change the email address associated with your account. We will send a confirmation to the new address."
|
||||
msgstr "Zmień adres poczty elektronicznej powiązany z tym kontem. Na nowy adres zostanie wysłane potwierdzenie."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmień adres e-mail powiązany z tym kontem. Na nowy adres zostanie wysłane "
|
||||
"potwierdzenie."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
||||
|
@ -1403,7 +1414,9 @@ msgstr "Zsynchronizowano zmiany z serwerem"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:57
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||||
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
||||
msgstr "Zmiana Twojego hasła zmieni też Twoje hasło API Subsonic, jeżeli uzyskałeś(-aś) je."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmiana Twojego hasła zmieni też Twoje hasło do API Subsonic, jeśli je "
|
||||
"uzyskałeś(-aś)."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:80
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||||
|
@ -1422,13 +1435,13 @@ msgstr "Kanał"
|
|||
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:73
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Channel data"
|
||||
msgstr "Informacje kanału"
|
||||
msgstr "Dane kanału"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:78
|
||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:79
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Channel location"
|
||||
msgstr "Umiejscowienie kanału"
|
||||
msgstr "Lokalizacja kanału"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:50
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:42
|
||||
|
@ -1452,14 +1465,14 @@ msgstr "Kanały"
|
|||
#: front/src/components/Footer.vue:60
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
msgid "Chat room"
|
||||
msgstr "Czat"
|
||||
msgstr "Pokój czatowy"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
|
||||
msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznaczenie nadrzędnych zakresów „Odczyt” lub „Zapis” umożliwia dostęp do "
|
||||
"wszystkich odpowiednich zakresów podrzędnych."
|
||||
"Zaznaczenie nadrzędnych zakresów dostępu „Odczyt” lub „Zapis” umożliwia "
|
||||
"dostęp do wszystkich odpowiednich zakresów podrzędnych."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
||||
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
||||
|
@ -1490,12 +1503,12 @@ msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:133
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Clear queue"
|
||||
msgstr "Wyczyść kolejkę"
|
||||
msgstr "Wyczyść kolejkę odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:717
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Clear your queue"
|
||||
msgstr "Wyczyść swoją kolejkę"
|
||||
msgstr "Wyczyść kolejkę odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||||
|
@ -1506,7 +1519,9 @@ msgstr "Kliknij, aby zobaczyć więcej informacji dotyczących procesu importowa
|
|||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:57
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
||||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||||
msgstr "Naciśnij aby wybrać pliki do wysłania lub przeciągnij i upuść pliki lub katalogi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij, aby wybrać pliki do przesłania lub przeciągnij i upuść pliki lub "
|
||||
"katalogi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Queue.vue:92
|
||||
msgctxt "*/Queue/*/Verb"
|
||||
|
@ -1563,12 +1578,12 @@ msgstr "Potwierdź"
|
|||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||||
msgstr "Potwierdź swój e-mail"
|
||||
msgstr "Potwierdź swój adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
||||
msgid "Confirmation code"
|
||||
msgstr "Kod potwierdzający"
|
||||
msgstr "Kod potwierdzenia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:66 src/components/About.vue:2
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:64 src/components/Home.vue:2
|
||||
|
@ -1592,22 +1607,23 @@ msgstr "Filtr treści został dodany pomyślnie"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||||
msgid "Content filters"
|
||||
msgstr "Zaznacz filtr"
|
||||
msgstr "Filtry treści"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||||
msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
|
||||
msgstr "Filtry treści pomagają ukryć treści, których nie chcesz widzieć w serwisie."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtry treści pomogą Ci ukryć treści, których nie chcesz widzieć w serwisie."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
|
||||
msgid "Content has been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
||||
msgstr "Treść została zaktualizowana, odśwież, aby zobaczyć aktualną treść"
|
||||
msgstr "Treść została zaktualizowana - odśwież, aby zobaczyć aktualną treść"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:45
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Zawartość"
|
||||
msgstr "Spis treści"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:68
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -1636,24 +1652,24 @@ msgstr "Wklej następujący kod do aplikacji:"
|
|||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Channels/Label"
|
||||
msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcasting app:"
|
||||
msgstr "Wklej następujący kod do aplikacji podkastowej:"
|
||||
msgstr "Wklej następujący adres URL do swojej ulubionej aplikacji podcastowej:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||||
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
||||
msgstr "Wklej ten kod do twojej strony HTML"
|
||||
msgstr "Wklej ten kod do źródła HTML swojej strony internetowej"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:109
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:151
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:146 src/edits.js:108
|
||||
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||||
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
||||
msgstr "Potwierdź swój e-mail"
|
||||
msgstr "Nie można potwierdzić twojego adresu e-mail"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||||
|
@ -1663,12 +1679,12 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania zdalnej biblioteki"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Utwórz importowanie"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:12
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Stwórz"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:64
|
||||
msgctxt "Content/*/Verb"
|
||||
|
@ -1678,14 +1694,14 @@ msgstr "Utwórz nowy kanał"
|
|||
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||||
msgstr "Utwórz konto funkwhale"
|
||||
msgstr "Utwórz konto Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:196
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania"
|
||||
msgstr "Utwórz nową aplikację"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||||
|
@ -1705,7 +1721,7 @@ msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
|
|||
#: front/src/components/library/Radios.vue:77
|
||||
msgctxt "Content/*/Verb"
|
||||
msgid "Create a radio"
|
||||
msgstr "Utwórz radio"
|
||||
msgstr "Utwórz stację radiową"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:81 src/components/auth/LoginForm.vue:21
|
||||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:7
|
||||
|
@ -1717,7 +1733,7 @@ msgstr "Utwórz konto"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:57
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Create application"
|
||||
msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
|
||||
msgstr "Utwórz aplikację"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:52
|
||||
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
|
||||
|
@ -1742,7 +1758,7 @@ msgstr "Utwórz konto"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:238
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
||||
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
|
||||
msgstr "Utwórz jedną, aby zintegrować Funkwhale z innymi aplikacjami."
|
||||
msgstr "Utwórz jakąś, aby zintegrować Funkwhale z innymi aplikacjami."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||||
#: src/components/playlists/Form.vue:1
|
||||
|
@ -1758,7 +1774,7 @@ msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
|
|||
#: front/src/components/library/Radios.vue:24
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Create your own radio"
|
||||
msgstr "Utwórz własne radio"
|
||||
msgstr "Utwórz własną stację radiową"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:114
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:203
|
||||
|
@ -1811,7 +1827,7 @@ msgstr "Dane zwrócone przez serwer zdalny miały nieprawidłowe lub brakujące
|
|||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
|
||||
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
||||
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
|
||||
msgstr "Dane zostały odświeżone pomyślnie ze zdalnego serwera."
|
||||
msgstr "Dane zostały pomyślnie odświeżone ze zdalnego serwera."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/library/Edit.vue:20
|
||||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||||
|
@ -1822,7 +1838,7 @@ msgstr "Data"
|
|||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Debug information"
|
||||
msgstr "Informacje o utworze"
|
||||
msgstr "Informacje dla programistów"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:113
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1886,7 +1902,7 @@ msgstr "Usuń"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:228
|
||||
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Delete application"
|
||||
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
|
||||
msgstr "Usuń aplikację"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
|
@ -1901,7 +1917,7 @@ msgstr "Usuń bibliotekę"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Delete moderation rule"
|
||||
msgstr "Usuń radio"
|
||||
msgstr "Usuń regułę moderacyjną"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:294
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:320
|
||||
|
@ -1922,7 +1938,7 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania"
|
|||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28 src/views/radios/Detail.vue:9
|
||||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Delete radio"
|
||||
msgstr "Usuń radio"
|
||||
msgstr "Usuń stację radiową"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:355
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||||
|
@ -1938,7 +1954,7 @@ msgstr "Usunąć zgłoszony obiekt?"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this album?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
||||
msgstr "Usunąć ten album?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:46
|
||||
msgctxt "Popup/Channel/Title"
|
||||
|
@ -1949,7 +1965,7 @@ msgstr "Usunąć ten album?"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this artist?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
||||
msgstr "Usunąć tego artystę?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:59
|
||||
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:54
|
||||
|
@ -1962,35 +1978,35 @@ msgstr "Usunąć ten kanał?"
|
|||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:7
|
||||
msgctxt "Popup/Channel/Title"
|
||||
msgid "Delete this Channel?"
|
||||
msgstr "Usunąć ten Kanał?"
|
||||
msgstr "Usunąć ten kanał?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
|
||||
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:44
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this library?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
||||
msgstr "Usunąć tę bibliotekę?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Delete this moderation rule?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
||||
msgstr "Usunąć tę regułę moderacyjną?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:22
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Delete this note?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć tę notatkę?"
|
||||
msgstr "Usunąć tę notatkę?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:100
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this suggestion?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
||||
msgstr "Usunąć tę sugestię?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:36
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:31
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this tag?"
|
||||
msgstr "Usunąć tą etykietę?"
|
||||
msgstr "Usunąć tę etykietę?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:70
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:65
|
||||
|
@ -2008,7 +2024,7 @@ msgstr "Usunąć ten utwór?"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:51
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this upload?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
||||
msgstr "Usunąć ten przesłany plik?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:45
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:65
|
||||
|
@ -2047,7 +2063,7 @@ msgstr "Malejąco"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
|
||||
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
|
||||
msgstr "Opisz, jakie działania zostały podjęte lub inne powiązane informacje…"
|
||||
msgstr "np. Opisz, jakie działania zostały podjęte…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||||
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:116
|
||||
|
@ -2086,7 +2102,7 @@ msgstr "Szczegóły"
|
|||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||||
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określ jak dużo zawartości może zaimportować użytkownik. Pozostaw puste, aby "
|
||||
"Określ, jak dużo zawartości może przesłać użytkownik. Pozostaw puste, aby "
|
||||
"użyć domyślnej wartości instancji."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||||
|
@ -2134,23 +2150,23 @@ msgstr "Numer płyty"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:156
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features"
|
||||
msgstr "Odkryj wszystko, co musisz wiedzieć o Funkwhale i jego funkcjach"
|
||||
msgstr "Odkryj wszystko, co powinieneś wiedzieć o Funkwhale i jego funkcjach"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
||||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||||
msgstr "Odkryj, jak korzystać z Funkwhale z innych aplikacji"
|
||||
msgstr "Odkryj, jak korzystać z Funkwhale za pomocą innych aplikacji"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:45
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Discover other ways to help"
|
||||
msgstr "Odkryj inne sposoby pomocy"
|
||||
msgstr "Poznaj inne sposoby pomocy"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:117
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:112
|
||||
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
msgstr "Wyświetlana nazwa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2185,17 +2201,17 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć listę odtwarzania „%{ playlist }”?"
|
|||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26 src/views/radios/Detail.vue:7
|
||||
msgctxt "Popup/Radio/Title"
|
||||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „%{ radio }”?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć stację radiową „%{ radio }”?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:316
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
msgid "Do you want to delete your account?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć swoje konto?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz ukryć zawartość od artysty \"%{ name }\"?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz ukryć zawartość od artysty „%{ name }”?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||||
|
@ -2262,7 +2278,7 @@ msgstr "Domeny"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:42
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Wspieraj"
|
||||
msgstr "Wesprzyj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:220
|
||||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
|
||||
|
@ -2275,14 +2291,14 @@ msgstr "Pobierz"
|
|||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:45
|
||||
msgctxt "Content/*/*"
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Pobranie"
|
||||
msgstr "Pobrania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||||
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Szkic"
|
||||
msgstr "Oczekujący"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||||
#: src/components/playlists/Editor.vue:1
|
||||
|
@ -2369,7 +2385,7 @@ msgstr "Formularz edycji"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
||||
msgid "Edit moderation rule"
|
||||
msgstr "Usuń radio"
|
||||
msgstr "Edytuj regułę moderacyjną"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
|
@ -2505,7 +2521,7 @@ msgstr "Wprowadź adres URL biblioteki"
|
|||
#: front/src/components/library/Radios.vue:150
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter a radio name…"
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę radia…"
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę stacji radiowej…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:143
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -2739,7 +2755,7 @@ msgstr "Wyklucz"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
msgstr "Wyklucz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:50
|
||||
msgctxt "Content/Search/Checkbox/Noun"
|
||||
|
@ -2869,7 +2885,7 @@ msgstr "Filtruj po nazwie …"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:59
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr "Filtruj nazwę"
|
||||
msgstr "Nazwa filtra"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:117
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
|
@ -3266,7 +3282,7 @@ msgstr "Informacje o instancji"
|
|||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||||
msgid "Instance radios"
|
||||
msgstr "Radia instancji"
|
||||
msgstr "Stacje radiowe instancji"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||||
|
@ -3950,7 +3966,7 @@ msgstr "Moja wspaniała playlista"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "My awesome radio"
|
||||
msgstr "Moje wspaniałe radio"
|
||||
msgstr "Moja wspaniała stacja radiowa"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||||
|
@ -4195,7 +4211,7 @@ msgstr "Nie znaleziono wykonawcy spełniającego Twoje kryteria"
|
|||
#: front/src/components/library/Radios.vue:71
|
||||
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
|
||||
msgid "No results matching your query"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono rezultatów pasujących do twojego zapytania"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono wyników pasujących do twojego zapytania"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:49
|
||||
msgctxt "Content/Playlists/Placeholder"
|
||||
|
@ -4230,7 +4246,7 @@ msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych utworów do tej biblioteki"
|
|||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:43
|
||||
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
|
||||
msgid "No tracks have been added to this radio yet"
|
||||
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych utworów do tego radia"
|
||||
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych utworów do tej stacji radiowej"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:52
|
||||
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
||||
|
@ -4336,7 +4352,7 @@ msgstr "Otwórz w trybie moderacji"
|
|||
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:20
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
||||
msgid "Open in moderation interface"
|
||||
msgstr "Usuń radio"
|
||||
msgstr "Otwórz w interfejsie moderacyjnym"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36
|
||||
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:31
|
||||
|
@ -4395,7 +4411,7 @@ msgstr "Oficjalna strona"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||||
msgid "Or customize your rule"
|
||||
msgstr "Dodaj filtry aby dostosować swoje radio"
|
||||
msgstr "Lub dostosuj swoją regułę"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:28
|
||||
#: src/components/library/Radios.vue:47
|
||||
|
@ -4560,7 +4576,7 @@ msgstr "Zatrzymane"
|
|||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Channels/*/*"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Oczekujące"
|
||||
msgstr "W toku"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:101
|
||||
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
|
||||
|
@ -4572,7 +4588,7 @@ msgstr "Oczekujące"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||||
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Oczekujące"
|
||||
msgstr "W toku"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/library/Edit.vue:30
|
||||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||||
|
@ -4582,7 +4598,7 @@ msgstr "Oczekiwanie na przyjęcie"
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||||
msgid "Pending files"
|
||||
msgstr "Oczekujące pliki"
|
||||
msgstr "Pliki w trakcie przetwarzania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:209
|
||||
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
|
||||
|
@ -4593,7 +4609,7 @@ msgstr "Oczekujące prośby o możliwość obserwowania"
|
|||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
|
||||
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
|
||||
msgid "Pending review"
|
||||
msgstr "Oczekujące pliki"
|
||||
msgstr "Oczekujące oceny"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:210
|
||||
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
|
||||
|
@ -4991,29 +5007,29 @@ msgstr "Wymieszano kolejkę!"
|
|||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:95
|
||||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
msgstr "Stacja radiowa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
||||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||||
msgid "Radio Builder"
|
||||
msgstr "Tworzenie radia"
|
||||
msgstr "Tworzenie stacji radiowej"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||||
msgid "Radio created"
|
||||
msgstr "Utworzono radio"
|
||||
msgstr "Utworzono stację radiową"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Radio name"
|
||||
msgstr "Nazwa radia"
|
||||
msgstr "Nazwa stacji radiowej"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||||
msgid "Radio updated"
|
||||
msgstr "Zaktualizowano radio"
|
||||
msgstr "Zaktualizowano stację radiową"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/components/Sidebar.vue:116
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:151
|
||||
|
@ -5021,7 +5037,7 @@ msgstr "Zaktualizowano radio"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:120
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radia"
|
||||
msgstr "Stacje radiowe"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
|
||||
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
|
||||
|
@ -5846,7 +5862,7 @@ msgstr "Wybierz"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:44
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
||||
msgid "Select a filter"
|
||||
msgstr "Zaznacz filtr"
|
||||
msgstr "Wybierz filtr"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:51
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:2
|
||||
|
@ -6155,7 +6171,7 @@ msgstr "Członek administracji"
|
|||
#: src/components/radios/Button.vue:4 front/src/components/radios/Button.vue:1
|
||||
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||||
msgid "Start radio"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj radio"
|
||||
msgstr "Włącz stację radiową"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:169 src/components/About.vue:2
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:52 src/components/Home.vue:2
|
||||
|
@ -6504,7 +6520,9 @@ msgstr "Pod podanym adresem nie ma serwera Funkwhale"
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
||||
msgstr "Biblioteka i wszystkie utwory z niej zostaną usunięte. To działanie jest nieodwracalne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteka i wszystkie znajdujące się w niej utwory zostaną usunięte. To "
|
||||
"działanie jest nieodwracalne."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:51
|
||||
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:46
|
||||
|
@ -6854,7 +6872,9 @@ msgstr "To całkowicie usunie listę odtwarzania i nie może zostać cofnięte."
|
|||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27 src/views/radios/Detail.vue:8
|
||||
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
|
||||
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
||||
msgstr "To bezpowrotnie usunie radio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spowoduje to bezpowrotne usunięcie stacji radiowej. To działanie jest "
|
||||
"nieodwracalne."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15
|
||||
|
@ -6991,7 +7011,7 @@ msgstr "Okładka utworu"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:84
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Track data"
|
||||
msgstr "Tytuł utworu"
|
||||
msgstr "Dane utworu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:7
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:2
|
||||
|
@ -7054,7 +7074,7 @@ msgstr "Utwory tego wykonawcy"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:34
|
||||
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
||||
msgid "Tracks matching filter"
|
||||
msgstr "Utwór zgodny z filtrem"
|
||||
msgstr "Utwory zgodne z filtrem"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:132
|
||||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:240
|
||||
|
@ -7071,7 +7091,7 @@ msgstr "Rodzaj"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
|
||||
msgid "Under moderation rule"
|
||||
msgstr "Usuń radio"
|
||||
msgstr "Pod regułą moderacyjną"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -7495,7 +7515,7 @@ msgstr "Biblioteki użytkownika"
|
|||
#: front/src/components/library/Radios.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||||
msgid "User radios"
|
||||
msgstr "Radia użytkownika"
|
||||
msgstr "Stacje radiowe użytkownika"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3
|
||||
|
@ -7841,7 +7861,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||||
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
||||
msgstr "Możesz używać tego interfejsu aby utworzyć własne radio, które będzie odtwarzać utwory pasujące do Twoich kryteriów."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz użyć tego interfejsu, aby utworzyć własną stację radiową, która "
|
||||
"będzie odtwarzać utwory pasujące do Twoich kryteriów."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||||
|
@ -7889,7 +7911,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/Queue.vue:151
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
|
||||
msgid "You have a radio playing"
|
||||
msgstr "Odtwarzasz radio"
|
||||
msgstr "Słuchasz stacji radiowej"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:13
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue