Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 95.7% (514 of 537 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/sv/
This commit is contained in:
bittin 2021-06-10 09:11:10 +00:00 committed by Weblate
parent 91e41e17dd
commit 095ad8d629
1 changed files with 156 additions and 124 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-17 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Kalle Anka <d-4n9zk6a@flashbox.5july.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 10:00+0000\n"
"Last-Translator: bittin <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
msgid "Reset your password"
msgstr ""
msgstr "Återställ ditt lösenord"
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:31
msgid "Result %{ current }/%{ total }"
@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/federation/LibraryList.vue:33
#: front/src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr ""
msgstr "Resultat per sida"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:19
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Spara"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:112
msgid "Scan triggered!"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:14 src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Sök"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:85
msgid "Search an entity you want to import:"
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
msgid "Search by artist, username, comment…"
msgstr ""
msgstr "Sök efter artist, användarnamn, kommentar…"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:188
msgid "Search by source…"
msgstr ""
msgstr "Sök efter källa…"
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:116
msgid "Search by submitter, source…"
@ -1814,48 +1814,48 @@ msgstr ""
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:182
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
msgid "Search by title, artist, domain…"
msgstr ""
msgstr "Sök efter titel, artist, domän…"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:140
msgid "Search by username, domain…"
msgstr ""
msgstr "Sök efter användarnamn, domän…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
msgid "Search by username, email, code…"
msgstr ""
msgstr "Sök efter användarnamn, e-post, kod…"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
msgid "Search by username, email, name…"
msgstr ""
msgstr "Sök efter användarnamn, e-post, namn…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr ""
msgstr "Sök efter artister, album, låtar…"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr ""
msgstr "Sök efter lite musik"
#: front/src/components/library/Track.vue:105
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr ""
msgstr "Sök på lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33 src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:40
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr ""
msgstr "Sök på Wikipedia"
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:42
msgid "Search query"
msgstr ""
msgstr "Sökfråga"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr ""
msgstr "Avsnitt"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:31
msgid "Select a filter"
msgstr ""
msgstr "Välj ett filter"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:61
msgid "Select all %{ total } elements"
@ -1865,15 +1865,15 @@ msgstr[1] ""
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:22
msgid "Select files to upload…"
msgstr ""
msgstr "Välj filer att ladda upp…"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:69
msgid "Select only current page"
msgstr ""
msgstr "Välj endast aktuell sida"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:19
msgid "Select relevant sources or files for import"
msgstr ""
msgstr "Välj relevanta källor eller filer för import"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:43
msgid "Send a follow request"
@ -1882,39 +1882,39 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:97 src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:165
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Inställningar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr ""
msgstr "Inställningar uppdaterade"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr ""
msgstr "Inställningarna har uppdaterats."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:24
msgid "Settings…"
msgstr ""
msgstr "Inställningar…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr ""
msgstr "Dela länk"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Visa 1 mer album"
msgstr[1] "Visa %{ count } mer album"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
msgid "Show 1 more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Visa 1 mer låt"
msgstr[1] "Visa %{ count } mår låtar"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
msgid "Show/hide password"
msgstr ""
msgstr "Visa/dölj lösenord"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:97
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:98
@ -1925,20 +1925,20 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr ""
msgstr "Visar resultat %{ start }-%{ end } av %{ total }"
#: front/src/components/audio/Player.vue:269
msgid "Shuffle your queue"
msgstr ""
msgstr "Blanda din kö"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Sign Up"
msgstr ""
msgstr "Bli Medlem"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
msgid "Sign-up"
msgstr ""
msgstr "Bli-Medlem"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:31
msgid "Simply copy paste the snippet below into a terminal to launch the download."
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Storlek"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:37
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:72
@ -1961,25 +1961,25 @@ msgstr ""
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
msgstr ""
msgstr "Vi hittade tyvärr inget album som matchade din sökfråga"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
msgstr ""
msgstr "Vi hittade tyvärr ingen artist som matchade din sökfråga"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:82
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:38
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:17
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Källa"
#: front/src/App.vue:41
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Källkod"
#: front/src/App.vue:40
msgid "Source code (%{version})"
msgstr ""
msgstr "Källkod (%{version})"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:28
msgid "Start Upload"
msgstr ""
msgstr "Börja uppladdning"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistik"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:23
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:46
@ -2011,82 +2011,88 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stoppa"
#: front/src/components/Sidebar.vue:159
msgid "Stop radio"
msgstr ""
msgstr "Stoppa radio"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:32
msgid "Stop Upload"
msgstr ""
msgstr "Stoppa uppladdning"
#: front/src/App.vue:9 src/components/requests/Form.vue:17
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Skicka in"
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
msgid "Submit another request"
msgstr ""
msgstr "Skicka in en ny begäran"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:26
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:39
msgid "Submitted by"
msgstr ""
msgstr "Insänd av"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgid "Subsonic"
msgstr ""
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr ""
msgstr "Subsonic API-lösenord"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:71
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:16
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:56
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Lyckades"
#: front/src/App.vue:11
msgid "Suggested choices"
msgstr ""
msgstr "Föreslagna val"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr ""
msgstr "Synkroniserar ändringar till servern…"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr ""
"Det är enkelt: vi älskade Grooveshark och vi vill bygga något ännu bättre."
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
msgstr ""
msgstr "The Beatles, Mickael Jackson…"
#: front/src/App.vue:59
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr ""
msgstr "Funkwhale-logotypen designades och tillhandahålls av Francis Gading."
#: front/src/components/Home.vue:124
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr ""
"Plattformen är gratis och öppen källkod, du kan installera den och modifera "
"den utan bekymmer"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr ""
msgstr "Subsonic API är inte tillgängligt i denna Funkwhale-instans."
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
msgid "The White Album, Thriller…"
msgstr ""
msgstr "The White Album, Thriller…"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
msgid "There is currently no way to download directly multiple tracks from funkwhale as a ZIP archive. However, you can use a command line tools such as cURL to easily download a list of tracks."
msgstr ""
"Det finns för närvarande inget sätt att ladda ner flera låtar direkt från "
"funkwhale som ett ZIP-arkiv. Du kan dock använda kommandoradsverktyg som "
"cURL för att enkelt ladda ner en lista med låtar."
#: front/src/components/library/import/Main.vue:149
msgid "This import will be associated with the music request below. After the import is finished, the request will be marked as fulfilled."
@ -2094,82 +2100,86 @@ msgstr ""
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:195
msgid "This indicate if the remote library granted you access"
msgstr ""
msgstr "Detta indikerar om fjärrbiblioteket gav dig åtkomst"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr ""
msgstr "Detta är du!"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
msgstr ""
"Detta kan påverka många element. Kontrollera att detta verkligen är vad du "
"vill ha."
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
msgid "This track is not imported and cannot be played"
msgstr ""
msgstr "Den här låten är inte importerad och kan inte spelas"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "Detta raderar denna spellista helt och kan inte ångras."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "Detta tar bort radion helt och kan inte ångras."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr ""
"Detta inaktiverar fullständigt åtkomst till Subsonic API med från konto."
#: front/src/App.vue:133
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "Detta raderar din lokala data och kopplar bort dig, vill du fortsätta?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
"Detta loggar ut från befintliga enheter som använder det aktuella lösenordet."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "Detta tar bort alla låtar från denna spellista och kan inte ångras."
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27 src/components/library/Track.vue:174
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:84
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgid "Track"
msgstr ""
msgstr "Låt"
#: front/src/components/library/Track.vue:53
msgid "Track information"
msgstr ""
msgstr "Låtinformation"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr ""
msgstr "Låtmatchningsfilter"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "låtar"
#: front/src/components/library/Album.vue:43
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/federation/Base.vue:8 src/views/playlists/Detail.vue:50
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr ""
msgstr "Låtar"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:125
msgid "Tracks available in this library"
msgstr ""
msgstr "Låtar tillgängliga i detta bibliotek"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr ""
msgstr "Låtar av denna artist"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
@ -2177,7 +2187,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr ""
msgstr "låtar lyssnade"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:109
msgid "Trigger scan"
@ -2185,60 +2195,62 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr ""
"Tyvärr har ägaren av denna instans ännu inte haft tid att slutföra den här "
"sidan."
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:95
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Okänd"
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr ""
msgstr "Obegränsad musik"
#: front/src/components/audio/Player.vue:264
msgid "Unmute"
msgstr ""
msgstr "Slå på ljudet"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera avatar"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera spellista"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera inställningar"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera ditt lösenord"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:153
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Ladda upp"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr ""
msgstr "Ladda upp en ny avatar"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:7
msgid "Uploaded files or external source"
msgstr ""
msgstr "Uppladdade filer eller extern källa"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:57
msgid "Uploading…"
msgstr ""
msgstr "Laddar upp…"
#: front/src/App.vue:45
msgid "Use another instance"
msgstr ""
msgstr "Använd en annan instans"
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
@ -2247,49 +2259,56 @@ msgstr ""
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:196
msgid "Use this flag to enable/disable federation with this library"
msgstr ""
"Använd den här flaggan för att aktivera/inaktivera federation med detta "
"bibliotek"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Använd detta formulär för att begära en återställning av lösenordet. Vi "
"skickar ett mejl till den angivna adressen med instruktioner för att "
"återställa ditt lösenord."
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:6
msgid "Use this form to scan an instance and setup federation."
msgstr ""
"Använd det här formuläret för att skanna en instans och konfigurera "
"federation."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "Använd"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Användare"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgid "User activity"
msgstr ""
msgstr "Användaraktivitet"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
msgstr ""
msgstr "Användarradio"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Användarnamn"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgid "Username or email"
msgstr ""
msgstr "Användarnamn eller e-post"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr ""
msgstr "användare"
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/views/admin/Settings.vue:81
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5 src/views/admin/users/UsersList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Användare"
#: front/src/components/library/Album.vue:37 src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:44
@ -2297,43 +2316,43 @@ msgstr ""
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr ""
msgstr "Visa på MusicBrainz"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr ""
msgstr "Vi kan inte lägga till denna låten i en spellista"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr ""
msgstr "Vi kan inte skapa spellistan"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr ""
msgstr "Vi kan inte skapa ditt konto"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr ""
msgstr "Vi kan inte logga in dig"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr ""
msgstr "Vi kan inte spara din avatar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
msgstr ""
msgstr "Vi kan inte spara dina inställningar"
#: front/src/components/Home.vue:130
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr ""
msgstr "Vi spårar dig inte eller stör dig med annonser"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:5
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr ""
msgstr "Vi rekommenderar att du använder Picard för det ändamålet."
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr ""
msgstr "Vi tycker att lyssna på musik borde vara enkelt."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
@ -2345,15 +2364,15 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:152
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "Välkommen"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "Välkommen till Funkwhale"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:114
msgid "What is metadata?"
msgstr ""
msgstr "Vad är metadata?"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:197
msgid "When enabled, auto importing will automatically import new tracks published in this library"
@ -2361,78 +2380,91 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr ""
msgstr "Varför funkwhale?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:124
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr ""
msgstr "Ja, logga ut mig!"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr ""
msgstr "Du är för närvarande inloggad som %{ username }"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:111
msgid "You can also skip this step and enter metadata manually."
msgstr ""
msgstr "Du kan också hoppa över detta steg och ange metadata manuellt."
#: front/src/components/Home.vue:136
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr ""
"Du kan bjuda in vänner och familj till din instans så att de kan njuta av "
"din musik"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr ""
"Du kan använda detta gränssnitt för att bygga din egen anpassade radio, som "
"spelar spår enligt dina kriterier."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
"Du kan använda dem för att njuta av din spellista och musik i offline-läge, "
"till exempel på din smartphone eller surfplatta."
#: front/src/components/Sidebar.vue:156
msgid "You have a radio playing"
msgstr ""
msgstr "Du har en radio spelandes"
#: front/src/App.vue:6
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr ""
msgstr "Du måste välja en instans för att fortsätta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr ""
"Du kommer att loggas ut från den här sessionen och måste logga in med den nya"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr ""
"Du måste uppdatera ditt lösenord på dina klienter som använder detta "
"lösenord."
#: front/src/components/library/import/Main.vue:103
msgid "You will import:"
msgstr ""
msgstr "Du kommer att importera:"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
msgstr ""
"Din e-postadress bekräftades, du kan nu använda tjänsten utan begränsningar."
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
msgid "Your Favorites"
msgstr ""
msgstr "Dina Favoriter"
#: front/src/components/Home.vue:117
msgid "Your music, your way"
msgstr ""
msgstr "Din musik, på ditt sätt"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr ""
msgstr "Ditt lösenord har uppdaterats."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""
"Ditt Subsonic-lösenord kommer att ändras till ett nytt, slumpmässigt "
"lösenord och du loggar ut från enheter som använde det gamla Subsonic-"
"lösenordet"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:156
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{ count } låt lades till i din kö"
msgstr[1] "%{ count } låtar lades till i din kö"