Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 95.7% (514 of 537 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/sv/
This commit is contained in:
parent
91e41e17dd
commit
095ad8d629
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-17 19:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kalle Anka <d-4n9zk6a@flashbox.5july.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bittin <bittin@reimu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||||
|
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:31
|
||||
msgid "Result %{ current }/%{ total }"
|
||||
|
@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/federation/LibraryList.vue:33
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:32
|
||||
msgid "Results per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultat per sida"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:19
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:112
|
||||
msgid "Scan triggered!"
|
||||
|
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:14 src/views/playlists/List.vue:13
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:85
|
||||
msgid "Search an entity you want to import:"
|
||||
|
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
|
||||
msgid "Search by artist, username, comment…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter artist, användarnamn, kommentar…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:188
|
||||
msgid "Search by source…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter källa…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:116
|
||||
msgid "Search by submitter, source…"
|
||||
|
@ -1814,48 +1814,48 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:182
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
|
||||
msgid "Search by title, artist, domain…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter titel, artist, domän…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:140
|
||||
msgid "Search by username, domain…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter användarnamn, domän…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
|
||||
msgid "Search by username, email, code…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter användarnamn, e-post, kod…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
|
||||
msgid "Search by username, email, name…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter användarnamn, e-post, namn…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||||
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter artister, album, låtar…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||||
msgid "Search for some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter lite musik"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:105
|
||||
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök på lyrics.wikia.com"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:33 src/components/library/Artist.vue:31
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:40
|
||||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök på Wikipedia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:42
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sökfråga"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avsnitt"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:31
|
||||
msgid "Select a filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj ett filter"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:61
|
||||
msgid "Select all %{ total } elements"
|
||||
|
@ -1865,15 +1865,15 @@ msgstr[1] ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:22
|
||||
msgid "Select files to upload…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj filer att ladda upp…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:69
|
||||
msgid "Select only current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj endast aktuell sida"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:19
|
||||
msgid "Select relevant sources or files for import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj relevanta källor eller filer för import"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:43
|
||||
msgid "Send a follow request"
|
||||
|
@ -1882,39 +1882,39 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/Sidebar.vue:97 src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:165
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
||||
msgid "Settings updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inställningar uppdaterade"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
||||
msgid "Settings updated successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inställningarna har uppdaterats."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:24
|
||||
msgid "Settings…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inställningar…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
||||
msgid "Share link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dela länk"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
||||
msgid "Show 1 more album"
|
||||
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Visa 1 mer album"
|
||||
msgstr[1] "Visa %{ count } mer album"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
|
||||
msgid "Show 1 more track"
|
||||
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Visa 1 mer låt"
|
||||
msgstr[1] "Visa %{ count } mår låtar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
|
||||
msgid "Show/hide password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa/dölj lösenord"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:97
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:98
|
||||
|
@ -1925,20 +1925,20 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
||||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar resultat %{ start }-%{ end } av %{ total }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:269
|
||||
msgid "Shuffle your queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blanda din kö"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bli Medlem"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
|
||||
msgid "Sign-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bli-Medlem"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:31
|
||||
msgid "Simply copy paste the snippet below into a terminal to launch the download."
|
||||
|
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:44
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:37
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:72
|
||||
|
@ -1961,25 +1961,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||||
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi hittade tyvärr inget album som matchade din sökfråga"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||||
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi hittade tyvärr ingen artist som matchade din sökfråga"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:82
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:38
|
||||
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:17
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:41
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Källkod"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:40
|
||||
msgid "Source code (%{version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Källkod (%{version})"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:20
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
||||
|
@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:28
|
||||
msgid "Start Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Börja uppladdning"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:23
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:46
|
||||
|
@ -2011,82 +2011,88 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:159
|
||||
msgid "Stop radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppa radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:32
|
||||
msgid "Stop Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppa uppladdning"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:9 src/components/requests/Form.vue:17
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka in"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
|
||||
msgid "Submit another request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka in en ny begäran"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:26
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:39
|
||||
msgid "Submitted by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insänd av"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
||||
msgid "Subsonic API password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subsonic API-lösenord"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:71
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:16
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:56
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyckades"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:11
|
||||
msgid "Suggested choices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Föreslagna val"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||||
msgid "Syncing changes to server…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synkroniserar ändringar till servern…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:26
|
||||
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det är enkelt: vi älskade Grooveshark och vi vill bygga något ännu bättre."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
|
||||
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The Beatles, Mickael Jackson…"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:59
|
||||
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale-logotypen designades och tillhandahålls av Francis Gading."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:124
|
||||
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plattformen är gratis och öppen källkod, du kan installera den och modifera "
|
||||
"den utan bekymmer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
||||
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subsonic API är inte tillgängligt i denna Funkwhale-instans."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
|
||||
msgid "The White Album, Thriller…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The White Album, Thriller…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
|
||||
msgid "There is currently no way to download directly multiple tracks from funkwhale as a ZIP archive. However, you can use a command line tools such as cURL to easily download a list of tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns för närvarande inget sätt att ladda ner flera låtar direkt från "
|
||||
"funkwhale som ett ZIP-arkiv. Du kan dock använda kommandoradsverktyg som "
|
||||
"cURL för att enkelt ladda ner en lista med låtar."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:149
|
||||
msgid "This import will be associated with the music request below. After the import is finished, the request will be marked as fulfilled."
|
||||
|
@ -2094,82 +2100,86 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:195
|
||||
msgid "This indicate if the remote library granted you access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta indikerar om fjärrbiblioteket gav dig åtkomst"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
||||
msgid "This is you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta är du!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
|
||||
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta kan påverka många element. Kontrollera att detta verkligen är vad du "
|
||||
"vill ha."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
|
||||
msgid "This track is not imported and cannot be played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den här låten är inte importerad och kan inte spelas"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
|
||||
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta raderar denna spellista helt och kan inte ångras."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
||||
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta tar bort radion helt och kan inte ångras."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
||||
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta inaktiverar fullständigt åtkomst till Subsonic API med från konto."
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:133
|
||||
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta raderar din lokala data och kopplar bort dig, vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
||||
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta loggar ut från befintliga enheter som använder det aktuella lösenordet."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
||||
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta tar bort alla låtar från denna spellista och kan inte ångras."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:47
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27 src/components/library/Track.vue:174
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:84
|
||||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låt"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:53
|
||||
msgid "Track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låtinformation"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
||||
msgid "Track matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låtmatchningsfilter"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "låtar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:43
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
||||
#: front/src/views/federation/Base.vue:8 src/views/playlists/Detail.vue:50
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låtar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:125
|
||||
msgid "Tracks available in this library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låtar tillgängliga i detta bibliotek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
|
||||
msgid "Tracks by this artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låtar av denna artist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
||||
msgid "Tracks favorited"
|
||||
|
@ -2177,7 +2187,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
||||
msgid "tracks listened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "låtar lyssnade"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:109
|
||||
msgid "Trigger scan"
|
||||
|
@ -2185,60 +2195,62 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:15
|
||||
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyvärr har ägaren av denna instans ännu inte haft tid att slutföra den här "
|
||||
"sidan."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:95
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:37
|
||||
msgid "Unlimited music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obegränsad musik"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:264
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slå på ljudet"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||||
msgid "Update avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera avatar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||||
msgid "Update playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera spellista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
||||
msgid "Update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera inställningar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
||||
msgid "Update your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:153
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ladda upp"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
||||
msgid "Upload a new avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ladda upp en ny avatar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:7
|
||||
msgid "Uploaded files or external source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppladdade filer eller extern källa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:57
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laddar upp…"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:45
|
||||
msgid "Use another instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd en annan instans"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
|
||||
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
|
||||
|
@ -2247,49 +2259,56 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:196
|
||||
msgid "Use this flag to enable/disable federation with this library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd den här flaggan för att aktivera/inaktivera federation med detta "
|
||||
"bibliotek"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
||||
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd detta formulär för att begära en återställning av lösenordet. Vi "
|
||||
"skickar ett mejl till den angivna adressen med instruktioner för att "
|
||||
"återställa ditt lösenord."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:6
|
||||
msgid "Use this form to scan an instance and setup federation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd det här formuläret för att skanna en instans och konfigurera "
|
||||
"federation."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
||||
msgid "User activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användaraktivitet"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||||
msgid "User radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarradio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarnamn eller e-post"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "användare"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/views/admin/Settings.vue:81
|
||||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5 src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:37 src/components/library/Artist.vue:35
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:44
|
||||
|
@ -2297,43 +2316,43 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa på MusicBrainz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kan inte lägga till denna låten i en spellista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||||
msgid "We cannot create the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kan inte skapa spellistan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||||
msgid "We cannot create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kan inte skapa ditt konto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||||
msgid "We cannot log you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kan inte logga in dig"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||||
msgid "We cannot save your avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kan inte spara din avatar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||||
msgid "We cannot save your settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kan inte spara dina inställningar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:130
|
||||
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi spårar dig inte eller stör dig med annonser"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:5
|
||||
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi rekommenderar att du använder Picard för det ändamålet."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi tycker att lyssna på musik borde vara enkelt."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||||
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||||
|
@ -2345,15 +2364,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:152
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välkommen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:5
|
||||
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välkommen till Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:114
|
||||
msgid "What is metadata?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vad är metadata?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:197
|
||||
msgid "When enabled, auto importing will automatically import new tracks published in this library"
|
||||
|
@ -2361,78 +2380,91 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:24
|
||||
msgid "Why funkwhale?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varför funkwhale?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:124
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
||||
msgid "Yes, log me out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, logga ut mig!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
||||
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du är för närvarande inloggad som %{ username }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:111
|
||||
msgid "You can also skip this step and enter metadata manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan också hoppa över detta steg och ange metadata manuellt."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:136
|
||||
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan bjuda in vänner och familj till din instans så att de kan njuta av "
|
||||
"din musik"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
||||
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan använda detta gränssnitt för att bygga din egen anpassade radio, som "
|
||||
"spelar spår enligt dina kriterier."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
|
||||
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan använda dem för att njuta av din spellista och musik i offline-läge, "
|
||||
"till exempel på din smartphone eller surfplatta."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:156
|
||||
msgid "You have a radio playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har en radio spelandes"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:6
|
||||
msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du måste välja en instans för att fortsätta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
||||
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kommer att loggas ut från den här sessionen och måste logga in med den nya"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||||
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste uppdatera ditt lösenord på dina klienter som använder detta "
|
||||
"lösenord."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:103
|
||||
msgid "You will import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kommer att importera:"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||||
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din e-postadress bekräftades, du kan nu använda tjänsten utan begränsningar."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
|
||||
msgid "Your Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dina Favoriter"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:117
|
||||
msgid "Your music, your way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din musik, på ditt sätt"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
||||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ditt lösenord har uppdaterats."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||||
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ditt Subsonic-lösenord kommer att ändras till ett nytt, slumpmässigt "
|
||||
"lösenord och du loggar ut från enheter som använde det gamla Subsonic-"
|
||||
"lösenordet"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:156
|
||||
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
||||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%{ count } låt lades till i din kö"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } låtar lades till i din kö"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue