From b3d5846af684269c64d2021cd7d637bd14d9c6c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IISergII Date: Mon, 19 Aug 2019 12:49:31 +0200 Subject: [PATCH] Update app.po. Some bugs fixed --- front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po | 172 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po index 7a00182fc..2e89bfc54 100644 --- a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "%{ minutes } мин" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\"" -msgstr "%{ username } принял вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\"" +msgstr "%{ username } принял Вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\"" -msgstr "%{ username } подписался на вашу библиотеку \"%{ library }\"" +msgstr "%{ username } подписался на Вашу библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\"" -msgstr "%{ username } хочет подписаться на вашу \"%{ library }\"" +msgstr "%{ username } хочет подписаться на Вашу \"%{ library }\"" #: front/src/components/auth/Profile.vue:46 msgctxt "Head/Profile/Title" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "Access your music from a clean interface that focuses on what really matters" msgstr "" "Получайте доступ к вашей музыке из простого интерфейса который сфокусирован " -"на том что действительно важно" +"на том, что действительно важно" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Альбом" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album artist" -msgstr "Альбомы этого исполнителя" +msgstr "Исполнитель альбома" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92 msgctxt "Content/Moderation/Title" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "При попытке обновления данных произошл #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41 msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server" -msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка" +msgstr "Произошла ошибка HTTP при соединении с удаленным сервером" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgctxt "Content/Login/Error message/List item" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated " "like passwords. Do not share those with anyone else." msgstr "" -"ID приложения и секрет являются важной информацией к ним нужно относиться " +"ID приложения и секрет являются важной информацией, к ним нужно относиться " "как к паролям. Не передавайте их никому." #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Одобрено и применено" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Вы уверены что хотите выйти?" +msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Исполнитель" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Artist data" -msgstr "Имя исполнителя" +msgstr "Данные исполнителя" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "От %{ artist }" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:112 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." -msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, вы потеряете доступ к её содержимому." +msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, Вы потеряете доступ к её содержимому." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203 @@ -879,13 +879,13 @@ msgid "" "Changing your password will also change your Subsonic API password if you " "have requested one." msgstr "" -"Изменение вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если вы " +"Изменение Вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если Вы " "запрашивали его." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "Changing your password will have the following consequences:" -msgstr "Изменение вашего пароля приведёт к следующим последствиям:" +msgstr "Изменение Вашего пароля приведёт к следующим последствиям:" #: front/src/components/Footer.vue:40 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Очистить список воспроизведения" #: front/src/components/audio/Player.vue:642 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Clear your queue" -msgstr "Очистить вашу очередь" +msgstr "Очистить Вашу очередь" #: front/src/components/Home.vue:44 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "Content filters help you hide content you don't want to see on the service." msgstr "" -"Фильтры содержимого помогают вам скрывать контент, который вы не ходите " +"Фильтры содержимого помогают Вам скрывать контент, который Вы не хотите " "видеть в этом сервисе." #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Скопируйте и вставьте следующий код в п #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Copy/paste this code in your website HTML" -msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML вашего сайта" +msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML Вашего сайта" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Создать список воспроизведения" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Create your own radio" -msgstr "Создать ваше собственное радио" +msgstr "Создать Ваше собственное радио" #: front/src/components/auth/Settings.vue:134 #: src/components/auth/Settings.vue:227 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } эл #: front/src/components/Sidebar.vue:118 msgctxt "Sidebar/Queue/Message" msgid "Do you want to restore your previous queue?" -msgstr "Вы хотите восстановить вашу предыдущую очередь?" +msgstr "Вы хотите восстановить Вашу предыдущую очередь?" #: front/src/components/Footer.vue:31 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Введите название списка воспроизведен #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address binded to your account" -msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом" +msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с Вашим аккаунтом" #: front/src/components/auth/Signup.vue:103 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "Введите ваш поисковый запрос…" #: front/src/components/auth/Signup.vue:102 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your username" -msgstr "Введите ваше имя пользователя" +msgstr "Введите Ваше имя пользователя" #: front/src/components/auth/Login.vue:83 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or email" -msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты" +msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Ошибка во время применения действия" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while changing your password" -msgstr "Ошибка во время изменения вашего пароля" +msgstr "Ошибка во время изменения Вашего пароля" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Все на этом узле" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone, across all instances" -msgstr "Все на этом узле" +msgstr "Все, на всех прочих узах" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb" @@ -1819,8 +1819,8 @@ msgid "" "domain, and may be displayed publicly to help users understand what " "moderation rules are in place." msgstr "" -"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек вашего узла, " -"это поможет вам вспомнить, зачем вы назначили её для этого аккаунта или " +"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек Вашего узла, " +"это поможет Вам вспомнить, зачем Вы назначили её для этого аккаунта или " "домена, так же это может быть доступно публично, чтобы помочь пользователям " "понять действующие правила модерации." @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:111 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." -msgstr "Funkwhale свободен и предоставляет вам контроль над вашей музыкой." +msgstr "Funkwhale свободен и предоставляет Вам контроль над вашей музыкой." #: front/src/components/Home.vue:66 msgctxt "Content/Home/Paragraph" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "" "next couple of minutes." msgstr "" "Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и " -"привязан к пользовательскому аккаунту, то вы должны получить письмо с " +"привязан к пользовательскому аккаунту, то Вы должны получить письмо с " "инструкциями по сбросу в течение нескольких минут." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "" "If you authorize third-party applications to access your data, those " "applications will be listed here." msgstr "" -"Если вы разрешите сторонним приложениям доступ к вашим данным, эти " +"Если Вы разрешите сторонним приложениям доступ к Вашим данным, эти " "приложения появятся здесь." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Невозможно соединиться с указанным URL" #: front/src/components/Home.vue:50 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Keep a track of your favorite songs" -msgstr "Отслеживайте ваши любимые песни" +msgstr "Отслеживайте Ваши любимые песни" #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3 msgctxt "*/*/*/Noun" @@ -2353,8 +2353,8 @@ msgid "" " your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and " "family." msgstr "" -"Библиотеки помогают организовывать ваши музыкальные коллекции и делиться " -"ими. Вы можете загружать вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими " +"Библиотеки помогают организовывать Ваши музыкальные коллекции и делиться " +"ими. Вы можете загружать Вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими " "друзьями и семьёй." #: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30 @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Загружаем подписчиков…" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading Libraries…" -msgstr "Загружаем Библиотеки…" +msgstr "Загрузка библиотеки…" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3 @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Загружаем данные об использовании…" #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgctxt "Content/Favorites/Message" msgid "Loading your favorites…" -msgstr "Загружаем ваше избранное…" +msgstr "Загружаем Ваше избранное…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58 @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Выйти" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." -msgstr "Похоже у вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её." +msgstr "Похоже у Вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её." #: front/src/components/audio/Player.vue:632 #: src/components/audio/Player.vue:633 @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "" "Moderation policies help you control how your instance interact with a given" " domain or account." msgstr "" -"Политики модерации позволяют вам управлять как ваш узел взаимодействует с " +"Политики модерации позволяют Вам управлять как ваш узел взаимодействует с " "определённым доменом или аккаунтом." #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "" "Open a support thread (include the debug information below in your message)" msgstr "" -"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в ваше " +"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в Ваше " "сообщение)" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73 @@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your password is correct" -msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность вашего пароля" +msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность Вашего пароля" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your username/password couple is correct" -msgstr "Пожалуйста перепроверьте что ваше имя пользователя и пароль верны" +msgstr "Пожалуйста перепроверьте что Ваше имя пользователя и пароль верны" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "" "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code " "to signup." msgstr "" -"Регистрация на этом узле закрыта, вам понадобится код приглашения чтобы " +"Регистрация на этом узле закрыта, Вам понадобится код приглашения чтобы " "зарегистрироваться." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgid "" "them as long as they are public or you are granted access." msgstr "" "Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете " -"получить к ним доступ если они публичны или вам предоставлен доступ." +"получить к ним доступ если они публичны или Вам предоставлен доступ." #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgid "" "corresponding data to your quota." msgstr "" "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут " -"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту." +"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "" "adding the corresponding data to your quota." msgstr "" "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут " -"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту." +"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgid "" "completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "" "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут " -"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту." +"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 @@ -3888,12 +3888,12 @@ msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Shuffle queue" -msgstr "Перемешать вашу очередь" +msgstr "Перемешать Вашу очередь" #: front/src/components/audio/Player.vue:641 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Shuffle your queue" -msgstr "Перемешать вашу очередь" +msgstr "Перемешать Вашу очередь" #: front/src/components/auth/Signup.vue:97 msgctxt "*/Signup/Title" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Некоторые треки из очереди уже находят #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:" -msgstr "Извините, страницы которую вы запрашивали не существует:" +msgstr "Извините, страницы которую Вы запрашивали не существует:" #: front/src/components/Footer.vue:49 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this account" msgstr "" -"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не " +"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не " "отражает активность для этого аккаунта" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371 @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this domain" msgstr "" -"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не " +"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не " "отражает активность для этого домена" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329 @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this object" msgstr "" -"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не " +"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не " "отражает активность для этого объекта" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115 @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgid "" "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it " "without worries" msgstr "" -"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, вы можете устанавливать и " +"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, Вы можете устанавливать и " "модифицировать её как хотите" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 @@ -4364,22 +4364,22 @@ msgstr "" msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "This is the list of applications that have access to your account data." -msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным вашего аккаунта." +msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным Вашего аккаунта." #: front/src/components/auth/Settings.vue:218 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have created." -msgstr "Это список приложений, которые вы создали." +msgstr "Это список приложений, которые Вы создали." #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" msgid "This is you!" -msgstr "Это вы!" +msgstr "Это Вы!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." -msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она вам понравится!" +msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она Вам понравится!" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:141 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:142 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" -msgstr "Это публичная библиотека и у вас есть свободный доступ к её содержимому" +msgstr "Это публичная библиотека и у Вас есть свободный доступ к её содержимому" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47 msgctxt "Modal/*/Paragraph" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid "" "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please " "double check this is really what you want." msgstr "" -"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что вы " +"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что Вы " "действительно хотите этого." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgctxt "Content/*/Message" msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." msgstr "" -"Этот объект управляется другим сервером, вы не можете редактировать его." +"Этот объект управляется другим сервером, Вы не можете редактировать его." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Трек уже был представлен в одной из ваш msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" msgstr "" -"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у вас есть доступ" +"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у Вас есть доступ" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82 msgctxt "Content/Track/Paragraph" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will prevent this application from accessing the service on your " "behalf." -msgstr "Это предотвратит доступ приложения к сервису от вашего имени." +msgstr "Это предотвратит доступ приложения к сервису от Вашего имени." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid "" "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. " "Enter the address directly, or select one of the suggested choices." msgstr "" -"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому вы " +"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому Вы " "соединяетесь. Введите сам адрес или выберите один из предложенных вариантов." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79 @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "" "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached " "your quota" msgstr "" -"Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и вы не превысили " +"Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и Вы не превысили " "квоту" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid "" "directly from your browser to enjoy them here." msgstr "" "Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из вашей личной библиотеки прямо из" -" вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь." +" Вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid "" "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is " "not served on the web." msgstr "" -"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если ваше " +"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если Ваше " "приложение не опубликовано в Интернет." #: front/src/components/Footer.vue:16 @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "given address with instructions to reset your password." msgstr "" "Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на " -"указанный адрес с инструкциями по сбросу вашего пароля." +"указанный адрес с инструкциями по сбросу Вашего пароля." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Ждем результатов…" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" msgid "We cannot log you in" -msgstr "Мы не смогли сохранить ваши настройки" +msgstr "Мы не смогли сохранить Ваши настройки" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Нам не удалось создать ваш аккаунт" #: front/src/components/Home.vue:122 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "We do not track you or bother you with ads" -msgstr "Мы не отслеживаем вас и не надоедаем вам рекламой" +msgstr "Мы не отслеживаем Вас и не надоедаем Вам рекламой" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "" "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please " "ensure that:" msgstr "" -"Вы собираетесь загрузить музыку в вашу библиотеку. Перед тем как продолжить," +"Вы собираетесь загрузить музыку в Вашу библиотеку. Перед тем как продолжить," " убедитесь что:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12 @@ -5086,15 +5086,15 @@ msgid "" "be disconnected from your current instance and all your local data will be " "deleted." msgstr "" -"В настоящий момент вы соединены с %{ " -"hostname } . Если вы продолжите, вы " -"будете отсоединены от вашего текущего узла и все ваши местные данные будут " +"В настоящий момент Вы соединены с %{ " +"hostname } . Если Вы продолжите, Вы " +"будете отсоединены от Вашего текущего узла и все Ваши местные данные будут " "удалены." #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." -msgstr "Сейчас вы не показываете содержимое, связанное с этим исполнителем." +msgstr "Сейчас Вы не показываете содержимое, связанное с этим исполнителем." #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgctxt "Content/Login/Paragraph" @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "" msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." msgstr "" -"Ваш адрес электронной почты был подтверждён, теперь вы можете пользоваться " +"Ваш адрес электронной почты был подтверждён, теперь Вы можете пользоваться " "сервисом без ограничений." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgid "" "tracks according to your criteria." msgstr "" "Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, " -"которое будет проигрывать треки согласно вашим критериям." +"которое будет проигрывать треки согласно Вашим критериям." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -5164,28 +5164,28 @@ msgid "" "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your " "smartphone or tablet, for instance." msgstr "" -"Вы можете наслаждаться вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме " -"оффлайн, например с вашего смартфона или планшета." +"Вы можете наслаждаться Вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме " +"оффлайн, например с Вашего смартфона или планшета." #: front/src/components/auth/Settings.vue:202 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." -msgstr "У вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью." +msgstr "У Вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью." #: front/src/components/auth/Settings.vue:261 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any configured application yet." -msgstr "У вас пока нет настроенных приложений." +msgstr "У Вас пока нет настроенных приложений." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." -msgstr "У вас нет установленных правил для этого аккаунта." +msgstr "У Вас нет установленных правил для этого аккаунта." #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." -msgstr "У вас нет установленных правил для этого домена." +msgstr "У Вас нет установленных правил для этого домена." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -5193,24 +5193,24 @@ msgid "" "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest " "changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." msgstr "" -"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но вы можете " +"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но Вы можете " "предложить правки. После отправки правки будут рассмотрены перед применением." #: front/src/components/Sidebar.vue:171 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" -msgstr "У вас проигрывается радио" +msgstr "У Вас проигрывается радио" #: front/src/components/audio/Player.vue:69 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." -msgstr "У вас могут быть проблемы со связью." +msgstr "У Вас могут быть проблемы со связью." #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "" "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" -msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и вам нужно будет зайти заново" +msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и Вам нужно будет зайти заново" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Ваше избранное" #: front/src/components/Home.vue:109 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Your music, your way" -msgstr "Ваша музыка, ваши правила" +msgstr "Ваша музыка, Ваши правила" #: front/src/views/Notifications.vue:4 msgctxt "Content/Notifications/Title" @@ -5330,6 +5330,6 @@ msgstr[2] "" msgctxt "*/Queue/Message" msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" -msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в вашу очередь" -msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в вашу очередь" -msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в вашу очередь" +msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в Вашу очередь" +msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в Вашу очередь" +msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в Вашу очередь"