From 08bda7618ddecd73cd4cc98ee101339aec248a85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SpcCw Date: Mon, 26 Aug 2019 14:09:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (879 of 879 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ru/ --- front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po | 216 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po index 910b9c8dd..d19e62d2d 100644 --- a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-13 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 07:36+0000\n" "Last-Translator: SpcCw \n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.7\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(пусто)" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account" -msgstr "%{ app } хочет получить доступ к вашему аккаунту Funkwhale" +msgstr "%{ app } хочет получить доступ к Вашему аккаунту Funkwhale" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:68 msgctxt "Content/*/Paragraph" @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "%{ minutes } мин" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\"" -msgstr "%{ username } принял вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\"" +msgstr "%{ username } принял Вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\"" -msgstr "%{ username } подписался на вашу библиотеку \"%{ library }\"" +msgstr "%{ username } подписался на Вашу библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\"" -msgstr "%{ username } хочет подписаться на вашу \"%{ library }\"" +msgstr "%{ username } хочет подписаться на Вашу библиотеку \"%{ library }\"" #: front/src/components/auth/Profile.vue:46 msgctxt "Head/Profile/Title" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr[2] "%{ count } избранных" #: front/src/components/Home.vue:64 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "A clean library" -msgstr "Чистая библиотека" +msgstr "Библиотека пуста" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:264 msgctxt "Content/Library/Help text" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "При загрузке этого файла произошла сет #: front/src/components/library/EditForm.vue:145 msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "A short summary describing your changes." -msgstr "Краткая информация о ваших правках." +msgstr "Краткая информация о Ваших правках." #: front/src/components/About.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun" @@ -260,8 +260,8 @@ msgctxt "Content/Home/List item" msgid "" "Access your music from a clean interface that focuses on what really matters" msgstr "" -"Получайте доступ к вашей музыке из простого интерфейса, который сфокусирован " -"на том что действительно важно" +"Получайте доступ к Вашей музыке из простого интерфейса, который сфокусирован " +"на том, что действительно важно" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "An error occured while saving your changes" -msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка" +msgstr "При сохранении Ваших изменений произошла ошибка" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21 msgctxt "Popup/*/Message.Content" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Одобрено и применено" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Вы уверены что хотите выйти?" +msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "От %{ artist }" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:112 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." -msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, вы потеряете доступ к её содержимому." +msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, Вы потеряете доступ к её содержимому." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203 @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Сменить пароль" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Change your password" -msgstr "Сменить ваш пароль" +msgstr "Сменить Ваш пароль" #: front/src/components/auth/Settings.vue:96 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Change your password?" -msgstr "Сменить ваш пароль?" +msgstr "Сменить Ваш пароль?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" @@ -881,13 +881,13 @@ msgid "" "Changing your password will also change your Subsonic API password if you " "have requested one." msgstr "" -"Изменение вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API, если вы " +"Изменение Вашего пароля также изменит Ваш пароль Subsonic API, если Вы " "запрашивали его." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "Changing your password will have the following consequences:" -msgstr "Изменение вашего пароля приведёт к следующим последствиям:" +msgstr "Изменение Вашего пароля приведёт к следующим последствиям:" #: front/src/components/Footer.vue:40 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Очистить список воспроизведения" #: front/src/components/audio/Player.vue:642 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Clear your queue" -msgstr "Очистить вашу очередь" +msgstr "Очистить Вашу очередь" #: front/src/components/Home.vue:44 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Подтвердить" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 msgctxt "Head/Signup/Title" msgid "Confirm your e-mail address" -msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты" +msgstr "Подтвердить Ваш адрес электронной почты" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form.Label" @@ -1016,13 +1016,13 @@ msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "Content filters help you hide content you don't want to see on the service." msgstr "" -"Фильтры содержимого помогают вам скрывать контент, который вы не ходите " +"Фильтры содержимого помогают Вам скрывать контент, который Вы не ходите " "видеть в этом сервисе." #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph" msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" -msgstr "Контент обновлён, нажмите \"обновить\", чтобы увидеть его" +msgstr "Контент обновлён, нажмите \"Обновить\", чтобы увидеть его" #: front/src/components/Footer.vue:48 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Скопируйте и вставьте следующий код в п #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Copy/paste this code in your website HTML" -msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML вашего сайта" +msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML Вашего сайта" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Копирайт" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Could not confirm your e-mail address" -msgstr "Не удалось подтвердить ваш адрес электронной почты" +msgstr "Не удалось подтвердить Ваш адрес электронной почты" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Создать список воспроизведения" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Create your own radio" -msgstr "Создать ваше собственное радио" +msgstr "Создать Ваше собственное радио" #: front/src/components/auth/Settings.vue:134 #: src/components/auth/Settings.vue:227 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text" msgid "Determine the visibility level of your activity" -msgstr "Определить уровень видимости вашей активности" +msgstr "Определить уровень видимости Вашей активности" #: front/src/components/auth/Settings.vue:104 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } эл #: front/src/components/Sidebar.vue:118 msgctxt "Sidebar/Queue/Message" msgid "Do you want to restore your previous queue?" -msgstr "Вы хотите восстановить вашу предыдущую очередь?" +msgstr "Вы хотите восстановить Вашу предыдущую очередь?" #: front/src/components/Footer.vue:31 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun" @@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr "Внедрить код" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this album on your website" -msgstr "Внедрить этот альбом на ваш сайт" +msgstr "Внедрить этот альбом на Ваш сайт" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37 msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb" msgid "Embed this artist work on your website" -msgstr "Внедрить произведения этого исполнителя на ваш сайт" +msgstr "Внедрить произведения этого исполнителя на Ваш сайт" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:45 msgctxt "Popup/Track/Title" msgid "Embed this track on your website" -msgstr "Внедрить этот трек на ваш сайт" +msgstr "Внедрить этот трек на Ваш сайт" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187 @@ -1646,32 +1646,32 @@ msgstr "Введите название списка воспроизведен #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address binded to your account" -msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом" +msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с Вашим аккаунтом" #: front/src/components/auth/Signup.vue:103 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your email" -msgstr "Введите ваш адрес электронной почты" +msgstr "Введите Ваш адрес электронной почты" #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" -msgstr "Введите ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)" +msgstr "Введите Ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)" #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb" msgid "Enter your search query…" -msgstr "Введите ваш поисковый запрос…" +msgstr "Введите Ваш поисковый запрос…" #: front/src/components/auth/Signup.vue:102 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your username" -msgstr "Введите ваше имя пользователя" +msgstr "Введите Ваше имя пользователя" #: front/src/components/auth/Login.vue:83 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or email" -msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты" +msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Ошибка при авторизации приложения" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while changing your password" -msgstr "Ошибка во время изменения вашего пароля" +msgstr "Ошибка во время изменения Вашего пароля" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" @@ -1820,8 +1820,8 @@ msgid "" "domain, and may be displayed publicly to help users understand what " "moderation rules are in place." msgstr "" -"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек вашего узла, " -"это поможет вам вспомнить, зачем вы назначили её для этого аккаунта или " +"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек Вашего узла, " +"это поможет Вам вспомнить, зачем Вы назначили её для этого аккаунта или " "домена, так же это может быть доступно публично, чтобы помочь пользователям " "понять действующие правила модерации." @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "" "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic " "API." msgstr "" -"Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами которые поддерживают " +"Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами, которые поддерживают " "Subsonic API." #: front/src/components/Home.vue:90 @@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:111 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." -msgstr "Funkwhale бесплатен и предоставляет вам контроль над вашей музыкой." +msgstr "Funkwhale бесплатен и предоставляет Вам контроль над Вашей музыкой." #: front/src/components/Home.vue:66 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale takes care of handling your music" -msgstr "Funkwhale заботится об управлении вашей музыкой" +msgstr "Funkwhale заботится об управлении Вашей музыкой" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" @@ -2013,8 +2013,8 @@ msgid "" "Get quality metadata about your music thanks to MusicBrainz" msgstr "" -"Получайте качественные метаданные о вашей музыке с помощью MusicBrainz" +"Получайте качественные метаданные о Вашей музыке с помощью MusicBrainz" #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "" "next couple of minutes." msgstr "" "Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и " -"привязан к пользовательскому аккаунту, то вы должны получить письмо с " +"привязан к пользовательскому аккаунту, то Вы должны получить письмо с " "инструкциями по сбросу в течение нескольких минут." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "" "If you authorize third-party applications to access your data, those " "applications will be listed here." msgstr "" -"Если вы разрешите сторонним приложениям доступ к вашим данным, эти " +"Если Вы разрешите сторонним приложениям доступ к Вашим данным, эти " "приложения появятся здесь." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Невозможно соединиться с указанным URL" #: front/src/components/Home.vue:50 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Keep a track of your favorite songs" -msgstr "Не теряйте ваши любимые песни" +msgstr "Не теряйте Ваши любимые песни" #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3 msgctxt "*/*/*/Noun" @@ -2354,8 +2354,8 @@ msgid "" " your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and " "family." msgstr "" -"Библиотеки помогают организовывать ваши музыкальные коллекции и делиться " -"ими. Вы можете загружать вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими " +"Библиотеки помогают организовывать Ваши музыкальные коллекции и делиться " +"ими. Вы можете загружать Вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с Вашими " "друзьями и семьёй." #: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30 @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Загружаем данные об использовании…" #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgctxt "Content/Favorites/Message" msgid "Loading your favorites…" -msgstr "Загружаем ваше избранное…" +msgstr "Загружаем Ваше избранное…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58 @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Загружаем ваше избранное…" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local" -msgstr "Местно" +msgstr "Местное" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18 @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Вход" #: front/src/components/auth/Login.vue:4 msgctxt "Content/Login/Title/Verb" msgid "Log in to your Funkwhale account" -msgstr "Войти в ваш аккаунт Funkwhale" +msgstr "Войти в Ваш аккаунт Funkwhale" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgctxt "Head/Login/Title" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Выйти" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." -msgstr "Похоже у вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её." +msgstr "Похоже у Вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её." #: front/src/components/audio/Player.vue:632 #: src/components/audio/Player.vue:633 @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Управлять пользователями" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Manage your playlists" -msgstr "Управлять вашими списками воспроизведения" +msgstr "Управлять Вашими списками воспроизведения" #: front/src/views/Notifications.vue:14 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" @@ -2610,8 +2610,8 @@ msgid "" "Moderation policies help you control how your instance interact with a given" " domain or account." msgstr "" -"Политики модерации позволяют вам управлять как ваш узел взаимодействует с " -"определённым доменом или аккаунтом." +"Политики модерации позволяют Вам управлять тем, как Ваш узел взаимодействует " +"с определённым доменом или аккаунтом." #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 msgctxt "Content/Library/Card/Short" @@ -2769,12 +2769,12 @@ msgstr "Не нужны аддоны или плагины, только web-б #: front/src/components/audio/Search.vue:25 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No album matched your query" -msgstr "Нет альбомов, подходящих вашему запросу" +msgstr "Нет альбомов, подходящих Вашему запросу" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No artist matched your query" -msgstr "Нет исполнителей по вашему запросу" +msgstr "Нет исполнителей по Вашему запросу" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "" "Open a support thread (include the debug information below in your message)" msgstr "" -"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в ваше " +"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в Ваше " "сообщение)" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73 @@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your password is correct" -msgstr "Пожалуйста перепроверьте правильный ввод пароля" +msgstr "Пожалуйста, перепроверьте правильный ввод пароля" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your username/password couple is correct" -msgstr "Пожалуйста перепроверьте, что ваше имя пользователя и пароль верны" +msgstr "Пожалуйста перепроверьте, что Ваше имя пользователя и пароль верны" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -3440,13 +3440,13 @@ msgid "" "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code " "to signup." msgstr "" -"Регистрация на этом узле закрыта, вам понадобится код приглашения чтобы " +"Регистрация на этом узле закрыта, Вам понадобится код приглашения чтобы " "зарегистрироваться." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgctxt "Content/Admin/Table, User role" msgid "Regular user" -msgstr "обычный пользователь" +msgstr "Обычный пользователь" #: front/src/components/library/EditCard.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51 @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgid "" "them as long as they are public or you are granted access." msgstr "" "Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете " -"получить к ним доступ если они публичны или вам предоставлен доступ." +"получить к ним доступ если они публичны или Вам предоставлен доступ." #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this account" msgstr "" -"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не " +"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не " "отражает всю активность для этого аккаунта" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371 @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this domain" msgstr "" -"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не " +"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не " "отражает всю активность для этого домена" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329 @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this object" msgstr "" -"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не " +"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не " "отражает всю активность для этого объекта" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115 @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgid "" "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it " "without worries" msgstr "" -"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, вы можете устанавливать и " +"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, Вы можете устанавливать и " "модифицировать её как хотите" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 @@ -4364,22 +4364,22 @@ msgstr "" msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "This is the list of applications that have access to your account data." -msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным вашего аккаунта." +msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным Вашего аккаунта." #: front/src/components/auth/Settings.vue:218 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have created." -msgstr "Это список приложений, которые вы создали." +msgstr "Это список приложений, которые Вы создали." #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" msgid "This is you!" -msgstr "Это вы!" +msgstr "Это Вы!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." -msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она вам понравится!" +msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она Вам понравится!" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:141 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:142 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" -msgstr "Это публичная библиотека и у вас есть свободный доступ к её содержимому" +msgstr "Это публичная библиотека и у Вас есть свободный доступ к её содержимому" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47 msgctxt "Modal/*/Paragraph" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid "" "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please " "double check this is really what you want." msgstr "" -"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что вы " +"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что Вы " "действительно хотите этого." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgctxt "Content/*/Message" msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." msgstr "" -"Этот объект управляется другим сервером, вы не можете редактировать его." +"Этот объект управляется другим сервером, Вы не можете редактировать его." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -4432,19 +4432,19 @@ msgstr "" msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "" "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet" -msgstr "Трек загружен но ещё не обработан сервером" +msgstr "Трек загружен, но ещё не обработан сервером" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track is already present in one of your libraries" -msgstr "Трек уже находится в одной из ваших библиотек" +msgstr "Трек уже находится в одной из Ваших библиотек" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" msgstr "" -"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у вас есть доступ" +"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у Вас есть доступ" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82 msgctxt "Content/Track/Paragraph" @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid "" "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. " "Enter the address directly, or select one of the suggested choices." msgstr "" -"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому вы " +"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому Вы " "соединяетесь. Введите сам адрес или выберите один из предложенных вариантов." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79 @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Обновить настройки" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Update your password" -msgstr "Обновите ваш пароль" +msgstr "Обновите Ваш пароль" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "" "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached " "your quota" msgstr "" -"Загрузка отклонена, убедитесь, что файл не слишком большой и вы не превысили " +"Загрузка отклонена, убедитесь, что файл не слишком большой и Вы не превысили " "квоту" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 @@ -4758,8 +4758,8 @@ msgid "" "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library " "directly from your browser to enjoy them here." msgstr "" -"Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из вашей личной библиотеки прямо из" -" вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь." +"Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из Вашей личной библиотеки прямо из " +"Вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid "" "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is " "not served on the web." msgstr "" -"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если ваше " +"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если Ваше " "приложение не опубликовано в Интернет." #: front/src/components/Footer.vue:16 @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "given address with instructions to reset your password." msgstr "" "Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на " -"указанный адрес с инструкциями по сбросу вашего пароля." +"указанный адрес с инструкциями по сбросу Вашего пароля." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -4991,12 +4991,12 @@ msgstr "Вход не удался" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "We cannot save your changes" -msgstr "Мы не смогли сохранить ваши изменения" +msgstr "Мы не смогли сохранить Ваши изменения" #: front/src/components/Home.vue:122 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "We do not track you or bother you with ads" -msgstr "Мы не отслеживаем вас и не надоедаем вам рекламой" +msgstr "Мы не отслеживаем Вас и не надоедаем Вам рекламой" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Мы рекомендуем использовать Picard для эт #: front/src/components/Home.vue:7 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "We think listening to music should be simple." -msgstr "Мы считаем что прослушивание музыки должно быть простым." +msgstr "Мы считаем, что прослушивание музыки должно быть простым." #: front/src/components/Home.vue:148 msgctxt "Head/Home/Title" @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgid "" "You are able to share your library with other people, regardless of its " "visibility." msgstr "" -"Вы сможете делиться вашей библиотекой с другими людьми независимо от её " +"Вы сможете делиться Вашей библиотекой с другими людьми независимо от её " "видимости." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32 @@ -5075,8 +5075,8 @@ msgid "" "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please " "ensure that:" msgstr "" -"Вы собираетесь загрузить музыку в вашу библиотеку. Перед тем как продолжить," -" убедитесь что:" +"Вы собираетесь загрузить музыку в Вашу библиотеку. Перед тем как продолжить, " +"убедитесь что:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" @@ -5086,15 +5086,15 @@ msgid "" "be disconnected from your current instance and all your local data will be " "deleted." msgstr "" -"В настоящий момент вы соединены с %{ " -"hostname } . Если вы продолжите, вы " -"будете отсоединены от вашего текущего узла и все ваши местные данные будут " +"В настоящий момент Вы соединены с %{ " +"hostname } . Если Вы продолжите, Вы " +"будете отсоединены от Вашего текущего узла и все Ваши местные данные будут " "удалены." #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." -msgstr "Сейчас вы скрываете содержимое, связанное с этим исполнителем." +msgstr "Сейчас Вы скрываете содержимое, связанное с этим исполнителем." #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgctxt "Content/Login/Paragraph" @@ -5132,8 +5132,8 @@ msgid "" "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your " "music" msgstr "" -"Вы можете пригласить друзей и семью на ваш узел чтобы они могли наслаждаться" -" вашей музыкой" +"Вы можете пригласить друзей и семью на Ваш узел чтобы они могли наслаждаться " +"Вашей музыкой" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." -msgstr "Теперь вы можете пользоваться сервисом без ограничений." +msgstr "Теперь Вы можете пользоваться сервисом без ограничений." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgid "" "tracks according to your criteria." msgstr "" "Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, " -"которое будет проигрывать треки согласно вашим критериям." +"которое будет проигрывать треки согласно Вашим критериям." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -5162,28 +5162,28 @@ msgid "" "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your " "smartphone or tablet, for instance." msgstr "" -"Вы можете наслаждаться вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме " -"оффлайн, например с вашего смартфона или планшета." +"Вы можете наслаждаться Вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме " +"оффлайн, например с Вашего смартфона или планшета." #: front/src/components/auth/Settings.vue:202 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." -msgstr "У вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью." +msgstr "У Вас нет приложений, связанных с Вашей учётной записью." #: front/src/components/auth/Settings.vue:261 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any configured application yet." -msgstr "У вас пока нет настроенных приложений." +msgstr "У Вас пока нет настроенных приложений." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." -msgstr "У вас нет установленных правил для этого аккаунта." +msgstr "У Вас нет установленных правил для этого аккаунта." #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." -msgstr "У вас нет установленных правил для этого домена." +msgstr "У Вас нет установленных правил для этого домена." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -5191,24 +5191,24 @@ msgid "" "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest " "changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." msgstr "" -"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но вы можете " +"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но Вы можете " "предложить правки. После отправки правки будут рассмотрены перед применением." #: front/src/components/Sidebar.vue:171 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" -msgstr "У вас проигрывается радио" +msgstr "У Вас проигрывается радио" #: front/src/components/audio/Player.vue:69 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." -msgstr "У вас могут быть проблемы со связью." +msgstr "У Вас могут быть проблемы со связью." #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "" "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" -msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и вам нужно будет зайти заново" +msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и Вам нужно будет зайти заново" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51 msgctxt "Content/Auth/Paragraph"