From 04594d5c75c5dde33b7f189bdad28b3ca9dfe5a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?N=C3=A9fix=20Estrada?= Date: Fri, 4 Oct 2019 16:21:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 86.9% (829 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/ --- front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po | 170 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po index b233c72ff..fbde30b8e 100644 --- a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Xaloc \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Néfix Estrada \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.7\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" @@ -39,43 +39,39 @@ msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account" msgstr "%{ app } vol accedir al vostre compte Funkwhale" #: front/src/components/About.vue:173 src/components/Home.vue:56 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } active user" msgid_plural "%{ count } active users" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistes" +msgstr[0] "%{ count } usuari actiu" +msgstr[1] "%{ count } usuaris actius" #: front/src/components/About.vue:182 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } albums" msgid_plural "%{ count } albums" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistes" +msgstr[0] "%{ count } àlbum" +msgstr[1] "%{ count } àlbums" #: front/src/components/About.vue:152 msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } allowed domains" msgid_plural "%{ count } allowed domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count } domini permès" +msgstr[1] "%{ count } dominis permesos" #: front/src/components/About.vue:179 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } artists" msgid_plural "%{ count } artists" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistes" +msgstr[0] "%{ count } artista" +msgstr[1] "%{ count } artistes" #: front/src/components/About.vue:176 src/components/Home.vue:59 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } hour of music" msgid_plural "%{ count } hours of music" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistes" +msgstr[0] "%{ count } hora de música" +msgstr[1] "%{ count } hores de música" #: front/src/components/About.vue:188 #, fuzzy @@ -185,33 +181,31 @@ msgstr[0] "1 favorit" msgstr[1] "%{ count } favorits" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:15 -#, fuzzy msgctxt "Content/Artist/Card" msgid "1 track" msgid_plural "%{ count } tracks" -msgstr[0] "Afegir pista" -msgstr[1] "Afegir pista" +msgstr[0] "%{ count } pista" +msgstr[1] "%{ count } pistes" #: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55 msgctxt "*/*/*" msgid "30 days" -msgstr "" +msgstr "30 dies" #: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56 msgctxt "*/*/*" msgid "60 days" -msgstr "" +msgstr "60 dies" #: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57 msgctxt "*/*/*" msgid "90 days" -msgstr "" +msgstr "90 dies" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:264 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "A network error occurred while uploading this file" -msgstr "S'ha produït un error al pujar aquest fitxer" +msgstr "S'ha produït un error de xarxa mentre es pujava aquest fitxer" #: front/src/components/library/EditForm.vue:161 msgctxt "*/*/Placeholder" @@ -240,10 +234,9 @@ msgid "About page" msgstr "Pàgina d’informació" #: front/src/components/Home.vue:19 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About this Funkwhale pod" -msgstr "Quant a Funkwhale" +msgstr "Quant a aquesta instància de Funkwhale" #: front/src/components/About.vue:21 src/components/About.vue:51 #, fuzzy @@ -466,10 +459,9 @@ msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Afegir filtres per personalitzar la teva radio" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Add note" -msgstr "Afegir contingut" +msgstr "Afegir nota" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:191 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46 @@ -477,7 +469,7 @@ msgstr "Afegir contingut" #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb" msgid "Add to allow-list" -msgstr "Afegir a la llista de reproducció …" +msgstr "Afegir a la llista de permesos" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" @@ -604,50 +596,47 @@ msgid "Allow-list" msgstr "" #: front/src/components/About.vue:149 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Allowed domains" -msgstr "Afegir un domini" +msgstr "Dominis permesos" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below." -msgstr "S'ha produït un error durant la càrrega. Més informació a sota." +msgstr "" +"S'ha produït un error durant la càrrega. Trobaràs més informació a sota." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 -#, fuzzy msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "An error occurred while saving your changes" -msgstr "S'ha produït una error mentres es guardaven els canvis" +msgstr "S'ha produït una error mentre es guardaven els canvis" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "An error occurred while trying to refresh data:" -msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització de les dades:" +msgstr "S'ha produït un error durant s'intentava actualitzar les dades:" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server" -msgstr "Un error HTTP s'ha produït al conectar-se al servidor remot" +msgstr "S'ha produït un error HTTP mentre es contactava el servidor remot" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Un error desconegut s'ha produït" +msgstr "S'ha produït un error desconegut" #: front/src/components/About.vue:123 msgctxt "*/*/*" msgid "Anonymous access" -msgstr "" +msgstr "Accés anònim" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:54 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report." msgstr "" +"Els informes anònims estan deshabilitats, si us plau inicia sessió per a " +"enviar l'informe" #: front/src/components/auth/Settings.vue:175 #: src/components/auth/Settings.vue:225 @@ -771,7 +760,7 @@ msgstr "Sol·licitar el restabliment de la contrasenya" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72 msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Assignat a" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:202 @@ -857,10 +846,9 @@ msgid "Browse library" msgstr "Navegueu per la biblioteca" #: front/src/components/Home.vue:132 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Browse public content" -msgstr "El contingut de la taula s'ha actualitzat" +msgstr "Explorar el contingut públic" #: front/src/components/library/Albums.vue:4 msgctxt "Content/Album/Title" @@ -946,7 +934,7 @@ msgstr "És impossible carregar aquest fitxer, assegurat que no és massa gran" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:43 msgctxt "*/*/*" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: front/src/components/Footer.vue:21 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" @@ -966,7 +954,7 @@ msgstr "Canviar la contrasenya" #: front/src/components/Footer.vue:37 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Change theme" -msgstr "" +msgstr "Canvia el tema" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgctxt "*/Signup/Title" @@ -1022,10 +1010,9 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Buidar la llista de reproducció" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:144 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Clear queue" -msgstr "Neteja la cua de reproducció" +msgstr "Neteja la cua" #: front/src/components/audio/Player.vue:668 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" @@ -1057,10 +1044,9 @@ msgid "Close and reload page" msgstr "Tancar i recarregar la pàgina" #: front/src/components/About.vue:94 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/State of registrations" msgid "Closed" -msgstr "Tancar" +msgstr "Tancat" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 @@ -1070,10 +1056,9 @@ msgstr "Codi" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:41 #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Collapse" -msgstr "Contraure" +msgstr "Amaga" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)" @@ -1098,7 +1083,7 @@ msgstr "Codi de confirmació" #: front/src/components/About.vue:67 src/components/Home.vue:65 msgctxt "Content/Home/Header/Name" msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" @@ -1123,10 +1108,9 @@ msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" msgstr "S'ha actualitzat el contingut, refresca per veure el contingut actualitzat" #: front/src/components/About.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Contents" -msgstr "Filtres de continguts" +msgstr "Continguts" #: front/src/components/Footer.vue:56 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -1255,10 +1239,9 @@ msgid "Current avatar" msgstr "Avatar actual" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Current image" -msgstr "Ús actual" +msgstr "Imatge actual" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 msgctxt "Content/Library/Title" @@ -1278,7 +1261,7 @@ msgstr "Ús actual" #: front/src/components/Footer.vue:94 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Fosc" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53 msgctxt "*/*/Error" @@ -1361,16 +1344,14 @@ msgstr "Suprimir la regla de moderació" #: front/src/components/auth/Settings.vue:274 #: src/components/auth/Settings.vue:302 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Delete my account" -msgstr "Crear el meu compte" +msgstr "Esborra el meu compte" #: front/src/components/auth/Settings.vue:297 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Delete my account…" -msgstr "Crear el meu compte" +msgstr "Esborra el meu compte…" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:47 msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb" @@ -1385,12 +1366,12 @@ msgstr "Suprimir la ràdio" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Delete reported object" -msgstr "" +msgstr "Esborra l'objecte del que s'ha informat" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358 msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header" msgid "Delete reported object?" -msgstr "" +msgstr "Esborrar l'objecte del que s'ha informat?" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78 @@ -1415,10 +1396,9 @@ msgid "Delete this moderation rule?" msgstr "Suprimir la regla de moderació?" #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:25 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this note?" -msgstr "Suprimir aquest artista?" +msgstr "Suprimir aquesta nota?" #: front/src/components/library/EditCard.vue:94 msgctxt "Popup/Library/Title" @@ -1426,10 +1406,9 @@ msgid "Delete this suggestion?" msgstr "Suprimir aquesta suggerència?" #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this tag?" -msgstr "Suprimir aquest àlbum?" +msgstr "Suprimir aquesta etiqueta?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66 msgctxt "Popup/Library/Title" @@ -1460,7 +1439,7 @@ msgstr "Descendent" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37 msgctxt "Content/Moderation/Placeholder" msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…" -msgstr "" +msgstr "Descriu quines accions s'han dit a terme, o qualsevol altra novetat…" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132 @@ -1521,6 +1500,7 @@ msgstr "Número de disc" msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features" msgstr "" +"Descobreix tot allò que necessites saber sobre Funkwhale i les seves funcions" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Link" @@ -1530,7 +1510,7 @@ msgstr "Descobreix com utilitzar Funkwhale des d'altres aplicacions" #: front/src/views/Notifications.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Discover other ways to help" -msgstr "" +msgstr "Descobreix altres maneres d'ajudar" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132 msgctxt "'Content/*/*/Noun'" @@ -1548,10 +1528,9 @@ msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) fr msgstr "No descarregueu cap fitxer multimèdia (àudio, portada, avatar del compte, …) des d'aquest compte o domini. Això també eliminarà el contingut existent." #: front/src/views/Notifications.vue:36 -#, fuzzy msgctxt "Content/Notifications/Header" msgid "Do you like Funkwhale?" -msgstr "Quant a Funkwhale" +msgstr "T'agrada Funkwhale?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:51 msgctxt "Popup/Playlist/Title" @@ -1574,10 +1553,9 @@ msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Vols suprimir aquesta ràdio \"%{ radio }\"?" #: front/src/components/auth/Settings.vue:298 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Do you want to delete your account?" -msgstr "Voleu restaurar la darrera cua de reproducció?" +msgstr "Vols esborrar el teu compte?" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" @@ -1592,10 +1570,9 @@ msgstr[0] "Vols executar l'acció %{ action } de %{ count } element?" msgstr[1] "Vols executar l'acció %{ action } de %{ count } elements?" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to report this object?" -msgstr "Vols confirmar aquesta acció?" +msgstr "Vols informar sobre aquest objecte?" #: front/src/components/Sidebar.vue:122 msgctxt "Sidebar/Queue/Message" @@ -1637,7 +1614,7 @@ msgstr "Dominis" #: front/src/views/Notifications.vue:42 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donar" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:37 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58 @@ -1753,10 +1730,9 @@ msgid "Embed this artist work on your website" msgstr "Incrusta l'obra d'aquest artista a la teva pàgina web" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:52 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this playlist on your website" -msgstr "Inserir aquest àlbum a la teva pàgina" +msgstr "Incrusta aquesta llista de reproducció a la teva pàgina web" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:43 msgctxt "Popup/Track/Title" @@ -1933,16 +1909,14 @@ msgid "Error while submitting edit" msgstr "Error trametent les modificaions" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while submitting note" -msgstr "Error trametent les modificaions" +msgstr "Error al enviar la nota" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while submitting report" -msgstr "Error trametent les modificaions" +msgstr "Error al enviar l'informe" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 @@ -1981,7 +1955,7 @@ msgstr "Excloure" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Expandir" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 @@ -2057,10 +2031,9 @@ msgid "Filter name" msgstr "Nom del filtre" #: front/src/components/Home.vue:118 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Find another pod" -msgstr "Envia una altre modificació" +msgstr "Troba una altra instància" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 @@ -2146,15 +2119,15 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni msgstr "Funkwhale és compatible amb altres reproductors de música que suporten l'API Subsonic." #: front/src/components/Home.vue:88 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers." -msgstr "Funkwahale és gratuïti et dona el control d ela teva música." +msgstr "" +"Funkwhale és gratuït i desenvolupat per una comunitat amigable de voluntaris." #: front/src/components/About.vue:78 msgctxt "*/*/*" msgid "Funkwhale version" -msgstr "" +msgstr "Versió de Funkwhale" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:56 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" @@ -2191,7 +2164,7 @@ msgstr "Tornar a la pàgina d'inici" #: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label" msgid "Got it!" -msgstr "" +msgstr "Entesos!" #: front/src/components/auth/Settings.vue:128 msgctxt "Content/Settings/Title" @@ -2201,7 +2174,7 @@ msgstr "Artistes ocults" #: front/src/components/About.vue:155 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Amagar" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -2234,10 +2207,12 @@ msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate passwo msgstr "Tanmateix, accedir a Funkwhale des d’aquests clients requereix una contrasenya separada que pots definir a continuació." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." -msgstr "Si l’adreça de correu electrònic proporcionada és vàlida i està vinculada a un compte d’usuari, haureu de rebre un correu electrònic amb instruccions de restabliment en els propers minuts." +msgstr "" +"Si l'adreça de correu electrònic proporcionada al pas anterior és vàlida i " +"està vinculada a un compte d'usuari, hauríes de rebre un correu electrònic " +"amb les instruccions de restabliment durant els propers minuts." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" @@ -2246,10 +2221,9 @@ msgstr "Si autoritzes a donar les teves dades a aplicacions de tercers, aquestes #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Illegal content" -msgstr "Amagar el contingut" +msgstr "Contingut il·legal" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 msgctxt "Popup/Import/Title" @@ -2358,7 +2332,7 @@ msgstr "Adreça de la instància" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Internal notes" -msgstr "" +msgstr "Notes internes" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:268 msgctxt "Content/Library/Help text"